

厲害了我的哥
今年的網絡流行語簡直一茬接一茬,“厲害了word哥”絕對算一個。英文里“厲害了”有各種表達,挑一個你覺得最厲害的吧。
1.Rock.
Rock作名詞有搖滾樂、巖石的意思,作動詞有搖晃的意思。在口語中,它還能表達“厲害了”“贊爆了”的意思。
例如:在《無恥之徒》第七季中,大姐Fiona被安利了交友APP Tinder以后,打開了新世界的大門。她情不自禁對朋友說,“Tinder rocks!”。
2.You are really something.你可真有兩把刷子。
You are something else.你真是出類拔萃。
3.Rule本身作動詞是統治、管理的意思,可以用來形容女明星艷壓群芳。
例如:Beyoncé rules me CMAs with a surprise performance with the Dixie Chicks.
在CMA頒獎典禮上,碧昂斯以和南方小雞組合的驚艷表演艷壓群芳。
Rule也可以延伸為“厲害了”。
例如:This film rules!It has the coolest zombies I have ever seen!
這部電影太厲害了!里面的僵尸是我見過最酷的。
“腦抽”指短時間內無法集中注意力或者清醒思考。如果你大腦一片空白,或者明明知道答案卻說不出來,那么你就是“腦抽”了。
卡梅倫首相說,他誤把自己支持的阿斯頓維拉球隊說成西漢姆聯隊,這全是腦抽惹的禍。
單身歧視
單身歧視就是指使單身的成年人蒙受恥辱的行為。
單身人士在人們的印象中總是可憐的、孤獨的、不成熟、太挑剔、害怕承諾等。
不僅如此,單身人士還得承受區別對待。例如,公司為了表示對家庭的友善,常常會對單身人士不友善,犧牲他們的利益,讓未婚的雇員更經常地出差,周末和假期也常讓他們來加班等。
霧霾拍
candyfalkmg
空氣質量太差,人們甚至可以聞到空氣中的異味。面對這樣的環境,市民們紛紛拍下“霧霾自拍照”。
由于該市污染程度不斷加劇,本周末他們的比賽和原定的另一場Ranji杯比賽都被取消了。
新德里正經歷著近20年來最嚴重的霧霾。它已然是世界上最臟的城市之一。
當時我就震驚了
Knock your socks off是什么意思呢?從字面意思上來看,好像是“把襪子都給震下來了”,當然,這個短語不會是這么淺顯的意思啦。Knock your socksoff其實用來描述令人興奮不已的好事,指使人感到非常震驚。當事物景象等給你以心靈上的震撼,可以用這個非正式的表達來抒發一下自己的心情。
例句:Whether it's a simple pleasure or a knock-your-socks-off surprise,wonderful things are in store.
無論是簡單的歡樂還是令人極其吃驚的事情,好事情必將出現。