999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關聯?交際意圖?口譯

2017-04-13 17:02:44劉美含苗林張婧瑤尹忠慧
校園英語·上旬 2017年3期

劉美含++苗林++張婧瑤++尹忠慧++穆瑞峰++趙梅賞

【摘要】言語交際的實質是意圖交際。口譯的本質對象是交際意圖。在關聯和關聯翻譯理視閾下,論述交際者交際意圖的理解和明示是口譯的核心任務。

【關鍵詞】關聯理論 交際意圖 口譯

意圖是整個交際(包括會話交際、篇章交際及非言語交

際)的始發機制,對交際策略、方法(語碼或行為)和效果起著控制和預設作用。口譯是跨語言、跨文化的動態交際活動,是交際的橋梁。口譯意圖研究對口譯策略方法和效果起著控制和預設的作用。本文從關聯理論和關聯翻譯理論角度,以兩會總理答記者問為例,探討口譯的本質對象。

一、關聯和關聯翻譯理論

關聯理論認為語言交際是明示——推理過程。明示是指說話人出交際的目的會明確地表達信息意圖,使聽話人更為明確地洞悉自己的交際意圖(S & W,1995);推理是指聽者根據說話人所明示的信息,調動自己的認知語境,從語言的不同層面推理出說話人意圖。在話語交際過程中,人腦總是傾向于處理與自己認知有最大關聯的信息。在交際過程中,說話人應該考慮到聽話人的認知能力和對關聯性的期待,將自己的意圖加以明示,使得聽話人在推理過程中付出最小的理解努力,獲得足夠的語境效果,構建最佳關聯,完成交際。

Gutt(1991)提出的關聯翻譯理論,將翻譯看做“三元關系的”明示——推理過程,涉及三個交際者,即原語作者、譯者、目的語受眾。在翻譯的第一個明示——推理過程中,原語作者對自己的交際意圖加以明示,譯者在接收到原文后,出于對原語作者認知背景的考慮,并以原文提供的詞匯信息,邏輯信息,及百科知識為基礎,找到原語作者交際意圖與語境假設的最佳關聯,推出作者的真正意圖。在這個過程中,譯者是信息的接收者。接著,進入第二個明示——推理過程。譯者根據自己對原語的理解,對目的語讀者的期待和認知進行預估,選擇恰當的表達方式,使目的語讀者能夠用最小的處理努力獲得與原文讀者相同的語境效果。在這個過程中,譯者是信息的發出者。譯者必須置身于原文受眾和譯文受眾的雙重認知語境中。

二、 口譯的本質對象是交際意圖

交際者傳遞某一思想的目的就是讓接受者明白他傳遞該思想的意圖。言語交際的實質是意圖交際。口譯的作用就是用另一種語言傳遞交際者所表達思想的意圖;根據關聯理論,就是讓目的語聽眾能用最小的努力調動自己的認知語境,獲得原語相同的語境效果,完成交際的目的。S&W認為交際者為了完成交際意圖會提供信息意圖,即一系列設想對聽話人顯現或更加顯現的意圖(1995:58)。如果信息意圖得以識別,交際意圖也能確保完成(ibid:29-30)。關聯理論(S&W,1998)指導下的理解過程:以最少的努力推算出認知效果;按照處理的先后順序審視理解時的假設(包括消除歧義、確定指稱、語境假設、隱含等);一旦達到期待的關聯程度,理解過程就停止。根據這一理論,交際意圖的理解過程有預測功能。因此準確把握交際意圖就抓住了交際的命脈,譯員在聽的過程中動態預測,并證實、糾正、補償細節信息,獲得準確全面的語境效果,同時能對目的語轉化的交際策略、方法和效果進行控制和預設,創建最佳關聯。雙語轉換也應以傳遞交際意圖為核心。因為在雙語不對等或無對等時,如果不考慮交際意圖,只進行言語或意義的翻譯,很可能讓聽眾的理解背離原語的交際意圖。如:

“您在報告里講改革要有壯士斷腕的決心、背水一戰的氣概,還要抓住牽一發二動全身的舉措。”(2014.3.13總理答記者問)

壯士斷腕指勇士手腕被蝮蛇咬傷,就立即截斷,以免毒性擴散全身。比喻作事要當機立斷,不可遲疑。這里用來強調總理進行改革的魄力和決心。劃線部分孫寧的翻譯是“We should have the determination to cut the wrist like brave warriors”。英語聽眾沒有典故的認知背景,不能建立相關語境效果。而且,譯文偏離了總理的交際意圖,因為“我們有著像武士一般斬斷手臂一般的決心”,英文有崇尚武力,殘暴,莽撞的涵義。盡管譯文雖然翻譯了原語的信息,也構建了比喻的修辭效果,但是不可取。張璐的翻譯是“government will pursue reform with utmost determination”。總理不是要向記者宣講中國典故的文化內涵,因此譯員舍去了故事的翻譯,用utmost修飾明示交際意圖,讓英語聽眾以最小的理解努力獲得最大關聯。

三、結語

言語交際的實質是意圖交際。口譯的本質對象不是語言或意義本身而是它們所承載的交際意圖,翻譯方式的選擇也應以傳遞交際意圖為核心,建構充足的語境效果,讓目的語受眾以最小努力獲得最佳關聯。

參考文獻:

[1]林波.交際意圖的語用認知新探[J].外語教學.2002(5).

[2]Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition [M].Oxford:Wiley-Blackewell,1986/1995.

[3]Gutt,Ernst Augusy.Translation and Relevance:Cognition and Context[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004:195.

[4]Sperber D,Wilson D.Relevance Theory:Applications and Implications[M].Amsterdam:Johg Benjamins.1998:283-93.

*此文為河北中醫學院青年科研基金資助,項目編號QNS2015026。

作者簡介:劉美含(1983.12-),女,漢族,石家莊人,教師,講師,研究生,研究方向:翻譯。

主站蜘蛛池模板: 婷婷开心中文字幕| 欧美特级AAAAAA视频免费观看| 日本五区在线不卡精品| 精品一区二区三区波多野结衣| 高清乱码精品福利在线视频| 五月天综合婷婷| 久久久久九九精品影院| 国产成人精品男人的天堂| 最新亚洲人成网站在线观看| 免费在线播放毛片| 日韩毛片在线播放| 国产成人永久免费视频| 婷婷五月在线| 爆操波多野结衣| 在线视频亚洲色图| 久久亚洲中文字幕精品一区| 91精品视频在线播放| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 日韩一级毛一欧美一国产| 国产黄色视频综合| 久久久黄色片| 欧美综合成人| 2020极品精品国产| 乱系列中文字幕在线视频| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 精品国产91爱| 操美女免费网站| 噜噜噜综合亚洲| 国产精品思思热在线| 制服丝袜一区| 亚洲二三区| 欧美成在线视频| 免费日韩在线视频| 亚洲中文无码h在线观看| 人妻丰满熟妇av五码区| 午夜福利亚洲精品| 日本欧美午夜| 欧美笫一页| 国产成人8x视频一区二区| 国产91高跟丝袜| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 国产精品欧美在线观看| 亚洲大学生视频在线播放| 毛片免费试看| 国产免费a级片| 国产精品亚欧美一区二区| 国产精品欧美日本韩免费一区二区三区不卡 | 午夜视频免费一区二区在线看| 99偷拍视频精品一区二区| 中文字幕在线播放不卡| 亚洲第一成人在线| 99久久精品国产综合婷婷| 自拍偷拍一区| 人人91人人澡人人妻人人爽| 免费在线一区| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 97精品久久久大香线焦| 无码中字出轨中文人妻中文中| 中文字幕日韩欧美| 四虎AV麻豆| 国产一级小视频| 亚洲精品大秀视频| 99免费在线观看视频| 潮喷在线无码白浆| 国产性爱网站| 亚洲欧美自拍一区| 日本道中文字幕久久一区| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲午夜福利精品无码| 欧美一级高清免费a| 2024av在线无码中文最新| 欧日韩在线不卡视频| 韩日无码在线不卡| 综合亚洲网| 欧美午夜视频在线| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 在线免费不卡视频| 三级国产在线观看| 丰满人妻久久中文字幕| 亚洲国产成人精品无码区性色| 91一级片|