胡續(xù)冬
小小福斯卡
胡續(xù)冬

盡管巴西的家用汽車比較普及,但是人們對車的要求一般都不高,不求豪華,只要那車能代步就可以了,所以在路上跑的大多是一廂的低價位小車。其中最有巴西特色的要屬在歐洲和北美幾乎已經(jīng)絕跡了的老款甲克蟲,這種老爺車模樣的小玩意兒在巴西被叫作“福斯卡(Fusca)”,是在巴西利亞的二手車市場上最便宜、最受歡迎的常見車種之一,在學(xué)校和外來租房戶密集的街區(qū)尤其風(fēng)行。學(xué)生和旅居人士一般從二手車市場上隨手買一輛福斯卡來開開,到畢業(yè)或者遷居的時候再把它隨手賣掉。
福斯卡的外形極其卡通,頗似小烏龜殼,顏色五花八門,越鮮艷越招人喜歡,以明黃、草綠和靛青色的最為惹眼。盡管福斯卡看上去十分浪漫、懷舊、可愛,畢竟生產(chǎn)年代久遠(yuǎn),在性能上毛病不少。巴西坊間流傳著無數(shù)因為福斯卡的怪脾氣而鬧出的笑話,譬如剎車不靈,下坡時只能跳車并眼睜睜地看著它栽進(jìn)湖水里;譬如底盤太低,在坎坷的路面行駛時帶座掉到了馬路上;譬如倒車經(jīng)常變成前進(jìn),而前進(jìn)經(jīng)常變成倒車……頗似周星馳《國產(chǎn)凌凌漆》里達(dá)聞西研制的秘密裝備。
最近,我的公寓里搬來的一對西班牙夫婦買了一輛轉(zhuǎn)賣過很多次的福斯卡。由于暴露了歐洲人的身份,我的西班牙室友魯文被日裔車主狠狠地宰了一把,本來1200美元就可以買下的,但是車主要了他2000美元。
某日,我正要去辦公室,魯文忽然說他也要出去,并主動提出載我去。我喜出望外,因為此刻黑云壓城,走路或騎車都很不爽。
我們走到樓下,他一頭鉆進(jìn)了小烏龜殼里,卻示意我先不要上,要我去后面推車!原來此車到手以后,魯文很快就發(fā)現(xiàn)電池時靈時不靈,經(jīng)常要有人在后面推才能點燃發(fā)動機(jī),并且不止是一般地推,還必須助跑,賦予它百米沖刺的啟動速度。適逢暴雨驟下,我在雨點的鞭策下推著烏龜殼狂奔了數(shù)百米。福斯卡終于發(fā)動了,卻停不下來,我只能一面繼續(xù)狂奔,一面在跑動中打開車門鉆進(jìn)了車?yán)铩?/p>
翌日一早,魯文出去上班,但不一會兒就興奮地回到了公寓。他跟我說,他剛剛下樓,發(fā)現(xiàn)福斯卡的車門被撬了,卡在方向盤上的卡鎖也無影無蹤。我問他為什么還這么高興,他激動地說:“你想啊,什么都被撬了,可車為什么還在?昨晚肯定是一個小偷獨自來做案,忙活了大半夜,萬事俱備只差把車開走的時候,忽然發(fā)現(xiàn)車開不動。哈哈,他哪兒知道應(yīng)該有人在后面替他推車,只好放棄……”
(摘自《去他的巴西》南京大學(xué)出版社 圖/胡蟲蟲)