一場小意外消除了偏見,引發“什么才算是正常”的思考。詼諧、生動的故事讓孩子體會“接納”的理念,幽默趣味中始終貫穿著愛與關懷、原諒。
瑪爾·帕文 ( Mar Pavón )
曾經被授予國際拉丁圖書獎、最佳兒童圖畫書獎、獨立出版人獎、當下生活圖書獎等6個獎項。她的作品已經被翻譯成英語、意大利語、法語、荷蘭語、和中文出版。
勞拉·杜菲 (Laure du Fa)
是一位法國插畫家。她的作品已經在法國、西班牙、荷蘭、瑞士和中國出版。
江建利
青島理工大學英語系教師、副教授。主要從事兒童文學及其翻譯研究。譯有《紅狐》(二十一世紀出版社2014年版)、《跛腳迪吉》(浙江文藝出版社2008年版)、《綠野仙蹤》(青島出版社2006年版)等。
作者:〔法〕瑪爾·帕文 ( Mar Pavón ) 著
〔法〕勞拉·杜菲 (Laure du Fa) 繪 江建利 譯
出版社:重慶出版社
出版時間:2016年12月
定價:36.80元
內容推薦
長鼻子大象是個熱心的家伙,他用長鼻子幫助大家。可是,大河馬卻看不慣大象的長鼻子,總覺得“不正常”。直到一天,大象在危急關頭救起小河馬,大河馬才醒悟,不能單憑外表判斷別人。
編輯推薦
大河馬認為,大象的長鼻子長得很奇怪,是不正常的,他便常常不分緣由地指著大象大喊:“這不正常!”想讓大伙兒離大象遠遠的。可是,當小河馬陷入困境,大象義無反顧地從鱷魚的嘴巴里救起了小河馬的那一刻,大河馬才意識到:大象是友善的,自己當初一直說大象不正常確實是魯莽了。
通過這個輕松有趣的故事,我們不禁想到自己有時也會像大河馬一樣,天生害怕跟自己不一樣的人或物。只是,正常與不正常,有時是能看得到的,比如大象的長鼻子;有時卻是看不見的,比如是心里面的評判。如果在跟孩子共讀故事中,讓孩子學著從不同的角度去看“正常與不正常”,學著理解跟自己不一樣的人,并且從故事中領悟到包容與原諒,對于孩子來說,這豈不是一場有趣的啟發?
名家推薦
大千世界無奇不有,“正常”有“正常”的意義,“不正常”有“不正常”的價值。如果僅因為別人與自己不同就歧視和侵害那些“不正常”的人,是一種多么可怕的偏見。
在過去的年代里,這樣的歧視和迫害經常發生。在整個社會都付出慘重的代價之后,人們逐漸取得共識:少數“不正常”的人,作為人類群體中的一份子,理應享有人之為人的基本權利,這種權利并不因任何多數的意志而改變,這是人的內在倫理價值所決定的。——這就是人權理論當中著名的“少數人的權利”。
基于這個理由,現在當我們談論那些外貌、舉止與眾不同的人,我們通常會用一些更為中性的詞匯來描述他們,比如用“普通的”“特殊的”來代替“正常”和“不正常”的說法。因為在現代法治社會里,所有人的基本權利是平等的。
要做一個文明的現代公民,我們必須學會和各種與自己不同的人平等相處,放棄歧視和偏見,尊重彼此的權利,維護每個人的尊嚴。
一個社會正是由各種各樣不同的人構成,不要僅僅因為別人的“不同”而隨意評判他。
世界廣袤無邊,意外層出不窮。我們都有太多難以判斷和理解的人和事。成人們往往可以經由經驗、法律、規則做出判斷,但是,孩子們太小了,他們的經驗太有限,繁瑣的規條和刻板的說教對他們不起作用。如果我們能夠通過這樣簡單的故事,教會他們一些判斷事物的基本準則和方法,就會令他們在復雜的現實面前更少困惑和偏見,能夠以簡潔、恰當的方式與世界交通。
所以,如果你僅僅把這個故事當作一個好人有好報、壞人得到教訓改邪歸正的故事,未免太辜負了作者的匠心。