摘 要:動畫電影在這么多年的發展中,借鑒了影視視聽語言的特點。聲音,畫面與剪輯手法是影視視聽語言的核心,同樣也是動畫電影的核心組成部分。本文著重從視聽語言的基本特征來分析動畫電影《大鬧天宮》和《西游記之大圣歸來》在視聽語言上的差異性。
關鍵詞:視聽語言;動畫;聲音;剪輯
作者簡介:胡陽梅,女,漢族,江蘇省連云港市人,在讀研究生,研究方向:廣播電視。
[中圖分類號]:J9 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2017)-09--02
一、我國動畫電影視聽語言的發展現狀
1926年中國的第一部動畫片《大鬧畫室》研制成功,標志著中國美術片的開始;1964年,由上海美術電影制片廠制作的《大鬧天宮》一經播出,取得很大成功;2015年的3D動畫電影《西游記之大圣歸來》,取得9.56億元票房的好成績。將近九十多年以來,中國動畫電影從2D電影到3D電影取得了很大突破。而視聽語言作為動畫電影的一個組成部分,研究視聽語言,將有助于制作出更多精品動畫電影。
視聽語言就是利用視聽刺激的合理安排向受眾傳播某種信息的一種感性語言,包括影像、聲音、剪輯等方面內容。語言,必然有語法,這便是我們所熟知的各種鏡頭調度的方法和各種音樂運用的技巧。
目前我國的影視動畫視聽語言體系還不太完善,缺少培養專業人才的成套體系,迫切需要研究和建立完善的理論體系。如果在理論上不能創新,那么在實踐上自然落后。
二、《大鬧天宮》和《西游記之大圣歸來》視聽語言的差異
(一)敘事方式的差異
《大鬧天宮》和《西游記之大圣歸來》在敘事方式上有很大差異,在鏡頭組接,蒙太奇的運用上有很大區別。
《大鬧天宮》的小景別居多,玉皇大帝宣孫悟空進殿這段,一個大遠景,然后近景接近景,近景接全景。《西游記之大圣歸來》里面的鏡頭景別也比較豐富,江流兒被山妖追趕遇到齊天大圣那一段,描寫時,先是全景接遠景,近景接特寫,搖鏡頭接空境,再接遠景。鏡頭組接比較豐富。《大鬧天宮》鏡頭語言比較單調,而相對來說,《西游記之大圣歸來》鏡頭語言比較豐富,能夠調動觀眾看影片的積極性。
影片中,推拉搖移鏡頭用的也很多。其中,孫悟空,江流兒他們和妖怪進行打斗時,妖怪把江流兒他們困在一個球里,這個球滾出妖怪洞穴時,先特寫球滾到懸崖邊上,然后搖鏡頭和拉鏡頭大遠景球,把周圍的美景也悉數展示在觀眾面前。隨后空鏡頭陰沉沉的陽光,暗示妖怪來襲,空鏡頭整個大背景,山間景色,妖怪抓住江流兒時,先從背后拍全景,前側面近景拍攝,特寫江流兒表情,側面特寫江流兒和妖怪的共同表情,特寫江流兒表情,特寫妖怪表情,俯拍妖怪表情,仰拍江流兒表情,點睛之筆,全景,陰沉沉的陽光壓下來將要籠罩妖怪和江流兒,特寫江流兒表情,然后是眼睛,眼睛運用的是主觀鏡頭,微閉的眼睛看到天空飛翔的鳥。最后搖鏡頭展示整個山間環境和大背景。這些鏡頭節奏快速,劇情進展也很快,不拖拉。推拉搖移大遠景展示小白龍現身救出江流兒。
《大鬧天宮》具有濃濃的民族風味。1983 年在法國公映時,《世界報》這樣評價:“《大鬧天宮》不但具有一般美國迪斯尼作品的美感,而且造型藝術又是迪斯尼藝術所做不到的,它完美地表達了中國的傳統藝術風格。”《大鬧天宮》里的小景別用的很多,遠景很少見,背景也顯得單調。天兵天將因為孫悟空到天上偷吃蟠桃和仙丹,到花果山捉拿他。同樣是打斗場面,中近景用得較多,孫悟空和神仙打斗時,神仙和孫悟空都是中近景加全景,沒有遠景,也沒有推拉搖移鏡頭,相對來說節奏比較緩慢,鏡頭比較單調。他們各自使用的武器也都是直接一個特寫,沒有展示大背景。
1964版的《大鬧天宮》鏡頭的運用多偏向于小景別,中近景和特寫,小部分全景,基本沒有遠景,背景也比較單調,節奏緩慢,但也不失其韻味。而2015年的3D版《西游記之大圣歸來》鏡頭比較豐富,遠全中近特,推拉搖移都有,背景也比較豐富,也很真實,鏡頭之間節奏感強,符合當下的審美趣味。
(二)光影藝術的差異
《西游記之大圣歸來》的光影藝術可謂運用出了一個新高度,角色和場景的光影匹配非常完美,冷暖分明,色彩舒心,不明不暗,主光自然,輔光準確,略帶夸張的光影效果突出了主角又沒有過度的舞臺光痕跡 。在輔燈光變換的映襯下,大圣從剛出山時的野性隨意到最后充滿人性張力,轉變的很合乎自然。光影藝術在本片中被盡可能的擴展和豐富,也帶來了一場飽滿絢麗的中國式美學表演。一種東方美感油然而生。最后,大圣和妖怪絕斗時,大圣全身散發著金光,黃色在這里被運用的淋漓盡致。
《大鬧天宮》里的光影藝術看似平淡,但也有其時代感和經典感。在影片中,腳光貫穿整個畫面中,每個人物的腳下都有光,看似腳光,腳光襯托出一個莊嚴地氣氛,神仙們的威嚴被很好地詮釋。影片里面的服裝色彩基本符合中國的繪畫用色。大紅色和黃色的大量運用,可以看出是從中國傳統文化藝術中提煉出的色彩搭配,民族風很濃重,給觀眾一種很喜慶的感覺。
《西游記之大圣歸來》畫面處理上,有著中國寫意山水畫與西方油畫之間的融合之美,無論是房屋建筑樣式或是山谷風光,都明確了中國特色,樹木的綠色,天空的藍色,山水數木風光色彩還原特別真實。并且,影片大量地使用了亮色調,成功地營造了一種積極樂觀的環境氛圍。
(三)音樂和配音的差異
著名匈牙利電影理論家貝拉·巴拉茲在談論有聲電影時寫到:正因為我們承認有聲電影是一種偉大的新藝術,我們才對它有所要求,我們的要求是:有聲電影不應當僅僅給無聲電影添些聲音,使之更加逼真,它應當從一個完全不同的角度來表現現實生活,應當開發出一個全新的人類經驗的寶庫。影視動畫作品中的聲音,包括配音、配樂等,它們能夠通過自己的特征,為影視動畫作品增加形象性。
《大鬧天宮》運用了戲曲的鑼鼓打擊樂,有濃濃的民族味。影片中齊天大圣的配音是邱岳峰,1950年后任上海電影制廠譯制片組、上海電影譯制片廠配音演員。曾為《安娜·卡列尼娜》、《簡愛》等二百余部外國影片配音。東海龍王的配音是畢克,1952年后在上海電影制片廠翻譯片組、上海電影譯制廠任配音演員、導演、藝委會副主任。先后為《海之歌》、《老槍》、《追捕》等約五百部譯制片配音,還為多部國產美術片、科教片配音。玉皇大帝的配音是富瑞生,太白金星配音是尚華等等都是專業的配音演員。
在《大鬧天宮》中經常出現的配樂,在《西游記之大圣歸來》里僅開篇出現的音樂即是《闖將令》,是民族音樂家于會泳和胡登跳兩人在一九五八年合作而成的。
在《西游記之大圣歸來》里面,江流兒的配音是林子杰,孫悟空的配音是張磊,豬八戒的配音是劉九容等等也都是專業的配音演員,里面的音樂有陳潔儀的《從前的我》 ,汪峰的《勇敢的心》,蘇陽的《官封弼馬溫》等等,是符合大眾口味的流行音樂,更年輕化,定位也不僅僅是兒童,而是老少皆宜。
三、動畫視聽語言研究的意義
動畫片從發明之初的純手繪拍攝、人偶定格拍攝,到現在發展出了成熟的電腦制作技術,讓動畫這一藝術形式更加豐滿,感官刺激更具藝術感染力。動畫電影從2D到3D,動畫電影取得了創新性的進步和突破。1953年出現了 3D電影,到如今3D技術已經很成熟了,3D技術在動畫中的運用趨勢越來越明顯了。而只有透徹的研究動畫視聽語言,才能讓動畫電影取得更大的進步。在動畫電影的創作中,絕大多數導演對于視聽語言的理解還只是停留在表層上,并沒有認識到視聽語言未來的發展性和創造性。因此需要更多的人去重新認識和理解動畫視聽語言,從而生產出更多優質的動畫電影。
參考文獻:
[1]貝拉·巴拉茲.電影美學.中國電影出版社,2003 -03-01.
[2]艾琳.張杰.動畫視聽語言.清華大學出版社,2010-2-1.
[3]顏慧.索亞斌.中國動畫電影史[M].北京: 中國電影出版社, 2005.
[4]周著.《西游記之大圣歸來》.對傳統的時代重構與創新[J].電影文學,2015(21).