曹朋飛
【摘要】任何語言都有歧義現象,英語也不例外。仔細思考一下,我們不能不驚奇的發現普遍存在的語言歧義現象。很多語言工作者已經注意到了這一獨特的語言現象,并對其加以研究分析。但大多研究僅局限于對歧義類型的總結、歧義現象的描述,而未將其置于實際的交際使用和實際教學中加以探討。另外,很多語言學家在研究這一語言現象時,往往是從固有歧義出發,盡可能脫離上下文對歧義的語義制約,來進行研究。這固然是因為歧義現象本身是具有不同釋義特征的孤立語句,但是從交際語言觀的角度來看,將語句的表層結構和深層結構割裂、孤立的對待,是不符合語言使用的本質特性的。
【關鍵詞】英語歧義 語音 詞匯 交際教學 歧義理解
【中圖分類號】H319 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2016)29-0016-01
一、概述
從語義學的角度看,當一個句子表示兩種或兩種以上的命題時,我們便稱之為歧義。歧義是一個非常普遍的語言現象,它存在于任何一種自然語言中,英語也不例外。英語中歧義結構多種多樣,歧義句舉不勝舉。那么在英語中,這些歧義具體是由哪些原因引起的呢?應該如何理解歧義句?它們又有什么樣的語用功能呢?這些都是我們在本文中將要討論的問題。
二、英語歧義現象產生的原因
英語歧義主要來源于三方面:語音,詞匯和句法結構,所以通常將歧義分為以下三類:
1.語音歧義。語音歧義主要是由于兩個或更多的詞同音異義或句中詞語的連讀而產生的歧義。語音歧義只在口語中存在,變成文字形式后,這種歧義便自動消失。例如:There is no flow/floor in that building. a.那幢樓沒有裂縫。b.那幢樓沒有地板。
2.詞匯歧義。詞匯歧義是指句子中的某個詞的意義有幾種不同的解釋,一般是由于詞的多義性或同形異義等引起的歧義。有以下幾種類型。(1)一詞多義引起的歧義。如:He went to the bank.a. 他去銀行了。b.他去河邊了。(2)詞義變化引起的歧義。如:Only some of the visitors gained admittance into the clean room.
3.語法結構歧義。語法結構的歧義是指由于對句子中的句法結構有不同的理解而產生的歧義。由于英語語法的靈活性和句法的松散性,句法結構歧義大量存在。它主要表現在以下幾種句法結構中。(1)定語及其定語從句引起的歧義。英語句子中定語修飾語與被修飾語,定語從句與先行詞一般來說緊挨在一起,但有時由于習慣和結構的需要,靈活處置修飾語或從句的情況,這樣就時常出現定語修飾語與被修飾成分之間的關系不清晰,使之從意義上有修飾兩個或兩個以上的詞,因此產生歧義,產生不止一種解釋。I know the girl next to the teacher watching TV.“Watching TV”既可修飾the girl,又可修飾 the teacher。(2)狀語引起的歧義。英語中狀語位置比較靈活,不僅會因狀語位置的不同而產生不同的語言效果,而且常會出現摸棱兩可的修飾關系,如:The students will discuss their plan of having an English Speech Contest in the classroom. “in the classroom”究竟是修飾謂語動詞discuss還是修飾介詞短語of having an English Speech Contest不得而知。
三、英語歧義的理解
英語歧義句產生在語音、詞匯和句子三個層面上。由同音詞引起的歧義句,事實上只是說起來有歧義,寫下來并沒有歧義。在口頭交際中,結合語境一般是可以消除歧義的。此外加上邏輯分析,結合會話原則,很少會產生誤會.當然,如果聽話人碰到帶有歧義的句子而產生疑問時,必須認真思考一下,或者向對方詢問清楚。值得注意的是,一方面要求人們說話傳達信息要準確明晰,不帶歧義;另一方面,有時一些人說話故意使用歧義,以表現出幽默、詼諧的氣質。特別是相聲演員、小品表演者等語言藝術家有意使用歧義語言,以取得妙趣橫生的藝術效果。而聽眾根據情景從歧義理解后產生了情感交流。一般來說,通過上下文,通過交際情景,都可以排除令人誤解的歧義。并且同一個句子,可以對其進行不同的語法分析。根據喬姆斯基的轉換生成語法理論,我們說出或寫出的每一個句子都有一個深層結構。每一個深層結構的句子有時可能有不同的表層結構,形成同義句,使語言表達豐富。
四、蓄意歧義和交際教學
雖然無意歧義會給語言交際活動帶來障礙甚至損害,是語言結構矛盾的顯現。當語言教學中出現由無意歧義導致的語病和誤解時,教師應提醒學生注意避免和排除。如果對語言結構矛盾加以積極利用,又會產生一語雙關、聲東擊西的效果,可幫助達到特殊的交際目的。這就是我們要討論的蓄意歧義。
在交際活動中,最令學習者感到難以琢磨的應該算是語言幽默了,而它的根本特征就是利用語言上的歧義。它常常是說話者的故意安排,通過多種語言手段在語音、詞匯、句法等層次上反映出來,利用語言細微的差別達到耐人尋味、或出其不意的戲劇效果。
五、結語
對歧義現象的關注為教學提供了大量具有明顯歧義或暗含歧義的語言材料,可以幫助學生從不同于主流教學的另外一個角度認識語言結構及其運用規律,了解語言各層面之間的微妙關系,掌握科學的學習方法。在英語實踐方面,由于歧義是由語言結構和語言意義之間的矛盾而生,因而在組織學生按照交際情景學習語言時,不應忽略語言結構形式的掌握;而同樣在教授語言結構形式時,也不應放棄其交際功能的學習。在講解詞匯和結構形式時,不應單純著眼于其語音、語義和語法特征,更要揭示其在不同交際環境中的內部變化和外部聯系。
總之,歧義是一種獨特的語言現象,對其加以研究,有廣泛而切實的意義。無意歧義會造成交際活動的障礙,應被避免和消解、排除;而蓄意歧義的巧妙使用,又可以達到特殊的交際效果。而交際教學強調在語言使用中進行語言學習,交際活動中產生的大量語料又為歧義研究提供了活的研究素材。因此將英語歧義研究與交際教學相聯系,無疑具有教學和語言學兩方面的意義。歧義研究是個大課題,其對于語言教學的意義非寥寥數言所能盡述,作為語言工作者和學習引導者的教師,更不應該忽視這一獨特而不乏重要性的語言現象,在教學和科研中積極的對其加以研究和利用
參考文獻:
[1]陳晨.英語歧義現象及其避免方法[J].福建師大福建分校學報.1996,(4)
[2]趙振才.英語的結構歧義與翻譯[J].中國翻譯,1998,(3):11-16