999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

中國文學圖書的海外影響力研究

2017-05-31 23:04:33張巖梁耀丹何珊
出版科學 2017年3期

張巖+梁耀丹+何珊

[摘 要] 對2012—2016年間,莫言、閻連科、劉慈欣、曹文軒、郝景芳五位獲獎作家的作品在美國亞馬遜的銷售情況、世界圖書館聯機數據(OCLC)的海外館藏情況以及谷歌趨勢角度進行統計調查,考察中國文學圖書的海外影響力,并從降低文化折扣、兼容多層次傳播渠道,建構互惠性理解的跨文化交流實踐等角度為中國文學圖書海外傳播提出策略和建議。

[關鍵詞] 中國文學圖書 海外影響力 國際文學獎 美國亞馬遜 世界館藏

[中圖分類號] G239 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009-5853 (2017) 03-0107-07

The Study of the Overseas Influence of Chinese Literature Books

Zhang Yan Liang Yaodan He Shan

(School of Journalism and Communication,Liaoning University, Shenyang, 110136)

[Abstract] This paper focuses on the sales data of Mo Yan, Yan Lianke, Liu Cixin,Cao Wenxuan, Hao Jingfang these five writers between Amazon, Online Computer Center(OCLC)and Google Trends, in order to find the overseas influence of Chinese literature books. And this study puts forward strategies and suggestions for Chinese literature books in reducing cultural discount, building multi-broadcasting channels, and constructing intercultural communication perspective of practice mutual understanding.

[Key words] Chinese books Overseas influence International literature prize Amazon World collection

隨著文化交流的日益頻繁,文化因素日益成為全球化環境下經濟發展的重要引擎和支柱,成為傳播國家形象的重要載體。中國文化“走出去”是我國“實力向外部展開的表現,它既基于國家的整體實力,又為國家整體利益的擴展服務”[1]。我國自2006年以來,先后推出“中國圖書對外推廣計劃”“經典中國國際出版工程”等幾大系統工程,旨在全面建構和提升中華文化的海外輸出能力和傳播影響力。中國圖書的海外傳播效果直接影響跨文化交流中我國國家文化形象的塑造,影響對整個文化輸出系統效能的評價,特別是在整體營銷的思路下,中國圖書海外傳播的現實狀況也將影響文化海外傳播系統工程的方向調整和策略調節。

1 研究背景與調研設計

自2012年莫言獲得諾貝爾文學獎后,中國當代作家屢次獲得國際文學大獎。2014年閻連科獲得“卡夫卡文學獎”、2015年劉慈欣憑借《三體》獲得“雨果獎”、2016年4月曹文軒獲“國際安徒生獎”、同年8月郝景芳的小說《北京折疊》獲得“雨果獎”。這些獎項大多是中國作家首次獲得的其作品類別領域內的最高榮譽。《中國圖書世界影響力報告》的統計說明:“中國當代文學圖書在海外的影響力日益增大,并逐漸成為全世界各個國家、民族的人們了解中國社會發展面貌的一個窗口。”[2]

本調研通過對近五年(2012—2016年間)獲得國際文學大獎的上述五位作家作品基于美國亞馬遜銷售情況、世界圖書館聯機數據(Online Computer Library Center,OCLC)的海外館藏情況以及谷歌趨勢等方面的數據采集和統計分析(采集時間為2016.12.1—2016.12.10),以文學類圖書為切入點,綜合考量中國圖書的海外傳播力和影響力。

本研究擬解決如下問題:(1)近五年獲得國際文學獎的作家作品在美國大眾市場的銷售狀況及評價反饋。(2)近五年獲得國際文學獎的作家作品海外圖書館館藏數量及分布情況。(3)近五年獲得國際文學獎的作家作品海外關注熱度。(4)綜合多方面數據,提出擴大中國文學類圖書海外傳播力和影響力的策略與建議。

2 獲獎文學圖書的海外影響力數據

2.1 美國亞馬遜數據分析

2.1.1 翻譯情況

葛浩文(Howard Goldblatt)自1988年翻譯《天堂蒜臺之歌》到目前為止,已經翻譯了十多部莫言的作品。他在保持作家原有創作風格的基礎上,通過適當刪改與再創作使中國文學作品更好地被外國讀者所理解,為中國文學在異域語境中的傳播提供了成功的范本。閻連科的幾部作品曾先后被藍詩玲(Julia Lovell)、羅鵬(Carlos Rajas)、辛迪·卡特(Cindy Carter)等多位研究中國文學的漢學家翻譯成多國語言,這為他在2013年入圍國際“布克獎”、2014年獲得“卡夫卡文學獎”打下了良好的基礎。截至2016年初,由國家新聞出版廣電總局組織實施的“經典中國國際出版工程”和“絲路書香工程”,共計資助曹文軒《草房子》《青銅葵花》《細米》《羽毛》《紅瓦》等近20部作品的多語種翻譯出版,累計資助總金額達到400.2萬元[3]。繼2015年劉慈欣的《三體》獲得“雨果獎”后,2016年郝景芳的作品《北京折疊》又一次獲獎,這兩部作品的翻譯者都是華裔科幻作家劉宇昆,他自己本身也曾獲得過“雨果獎”“星云獎”世界頂級科幻作品獎項,在國外已經具有一定的知名度和影響力,能夠更好地搭建起中國科幻作品走向世界的橋梁。可見,翻譯是中國文學“走出去”的關鍵,這五位作家能在近五年內屢獲國際大獎,作品進入國際視野,離不開優秀翻譯者的杰出貢獻。

主站蜘蛛池模板: 国产美女叼嘿视频免费看| 国产swag在线观看| 免费观看成人久久网免费观看| 国产欧美视频综合二区| 久无码久无码av无码| 中文字幕人妻av一区二区| 国产精品55夜色66夜色| 精品福利视频网| 国产精品色婷婷在线观看| 日韩免费成人| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 亚洲美女久久| 欧美精品成人一区二区在线观看| 91外围女在线观看| 欧美一区二区三区不卡免费| 亚洲国产综合精品一区| 香蕉国产精品视频| 99久久性生片| 亚洲成在线观看| 老色鬼欧美精品| 重口调教一区二区视频| 国产三级韩国三级理| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 欧美黄色网站在线看| 久久超级碰| 国产H片无码不卡在线视频 | 欧美 国产 人人视频| 欧美色丁香| 露脸国产精品自产在线播| 欧美激情网址| 久久夜色精品国产嚕嚕亚洲av| 日韩视频精品在线| 色噜噜综合网| 国产大全韩国亚洲一区二区三区| 国产成人高清精品免费| 手机永久AV在线播放| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 国产精品成人啪精品视频| 91小视频在线播放| 国产在线视频自拍| 久久久久无码国产精品不卡| 精品国产免费人成在线观看| 日韩人妻无码制服丝袜视频| Jizz国产色系免费| 国产成人综合亚洲网址| 操美女免费网站| 青青热久免费精品视频6| 欧美不卡在线视频| 亚洲青涩在线| 超清无码一区二区三区| 午夜无码一区二区三区| 亚洲成人高清在线观看| 精品国产一区二区三区在线观看| 免费啪啪网址| 蜜芽一区二区国产精品| 亚洲成AV人手机在线观看网站| 99久久人妻精品免费二区| 色妺妺在线视频喷水| 国产精品xxx| 国产精品福利尤物youwu | 欧美色图久久| 欧美成人手机在线观看网址| 狠狠躁天天躁夜夜躁婷婷| 欧美狠狠干| a欧美在线| a色毛片免费视频| 久久9966精品国产免费| 久久综合九九亚洲一区| 69视频国产| 香蕉精品在线| 亚洲综合色区在线播放2019| 午夜不卡视频| 激情亚洲天堂| 精品国产99久久| 国产亚洲欧美另类一区二区| 亚洲色无码专线精品观看| 青青极品在线| 日韩欧美中文| 天堂成人在线| 国产精品黄色片| 无码免费视频| 在线观看免费黄色网址|