(保山學(xué)院人文學(xué)院 云南保山 678000)
摘要:《百衲本二十四史》具有無與倫比的史料價值、文物價值和版本價值,在中國史學(xué)乃至世界史學(xué)上都上據(jù)著極為重要的地位,是國寶級的珍品,是彌足珍貴的善本。明確《縮印百衲本二十四史·漢書》與《百衲本漢書》、殿本、標(biāo)點鉛印本的異同,能夠明確其價值,更好的提供服務(wù),并進(jìn)行利用。
關(guān)鍵詞:《縮印百衲本漢書》,《百衲本漢書》,殿本,標(biāo)點鉛印本,價值,地位,異同
《漢書》的版本很多,唐朝以前的版本多已佚失。 北宋時有“景佑本”;清朝乾隆年間刊印了“殿本”;同治年間,清政府又刊印了“局本”;民國有影印的“百衲本”,乃《漢書》善本。1962年,中華書局又有標(biāo)點鉛印本(共十二冊),讀起來更為方便,也是目前的通行本。
一、《縮印百衲本漢書》《百衲本漢書》的版本價值與地位:
“百衲本”是書籍出版術(shù)語,是用同一種書的不同版片拼印或用一種書的不同版本拼配起來的書本。這是個借喻性的版本稱謂。衲,原義補(bǔ)綴。百衲,指用零星材料集成一套完整的東西。王隱《晉書》說“董威輦于市,得殘繒輒為衣,號曰百衲衣”。蔡絳《鐵圍山叢談》說“唐濟(jì)公者號善琴,乃自聚靈材為之,曰百衲琴”。蔡君謨《畫錦堂記》說“每字作一紙,裁截布列,連成碑形,謂之百衲碑”。足見“百衲”具有雜拼之義。故用同一種書的不同版片拼印,或用同一種書的不同版本拼配而成的書本,也就名為“百衲本”了。百衲本書始出于清初的宋犖,他用2種宋本、3種元本,配置成一部《史記》80卷,稱為《百衲本史記》。傅增湘用幾種宋本拼配了一部《資治通鑒》,稱為《百衲本資治通鑒》。今商務(wù)印書館匯集不同版本的史書,拼配了一部《二十四史》,稱為《百衲本二十四史》,糾正了《武英殿本二十四史》300年來造成的混亂,澄清了許多長期困擾史學(xué)界的錯誤,為當(dāng)今及后世學(xué)人研究中國歷史鋪平了道路,其影響將是極為深遠(yuǎn)和巨大的。因《百衲本二十四史》選用的種種底本殘缺不全,乃通過許多版本相互參校、補(bǔ)綴而成,有如僧人的“百衲衣”,故得此名。《百衲本漢書》是其中之一。
《百衲本二十四史》具有無與倫比的史料價值、文物價值和版本價值,在中國史學(xué)乃至世界史學(xué)上都上據(jù)著極為重要的地位,是國寶級的珍品,精心的修繕使得這套“二十四史”成為彌足珍貴的善本。《百衲本》初版全球限量編號發(fā)行300套,全書完全尊重原書面貌,為原版原大。全套共820冊、3301卷、6開版式,64440筒頁、約4000萬字。在有關(guān)專家的親自指導(dǎo)下,采用浙江富陽的極品手工宣紙(這種特供極品宣,具有質(zhì)地堅韌柔軟、著墨吸墨力強(qiáng)、印刷網(wǎng)點精細(xì)清晰、色澤潔白均勻、防蟲蛀防老化等特點),特級徽墨(徽墨,堅如玉,紋如犀,豐肌膩理,光澤如漆,為歷代皇宮貢品。《百衲本二十四史》選用特種高級徽墨印制,不湮不漫,永不褪色),傳統(tǒng)石印工藝,手工古式線裝(采用錦絲和牛皮等名貴材料,全部手工古式裝訂,不易破散,堅韌結(jié)實耐久,便于翻閱,莊重典雅,盡顯“史中之王”神韻),全部工序多達(dá)72道,分為布函精裝和紅木箱裝兩種裝幀方式,實為書籍裝幀之極品。
《縮印百衲本漢書》是后來為了學(xué)術(shù)需要加印的縮印本,采用影印手段,為膠裝本。然因為其內(nèi)容與初版無異,雖在收藏價值上遜色不少,但仍具有重要的版本價值,亦可作為《漢書》善本來使用。
二、《百衲本漢書》與殿本、標(biāo)點鉛印本之異同:
在《百衲二十四史》問世之前,清乾隆皇帝“欽定”的《武英殿本二十四史》(簡稱“殿本”)是清代和民國兩代研究中國歷史最為流行的版本。但“殿本”的編纂者多為御用史官,他們?yōu)榈弁跛笥遥穼嶅e訛甚多。加之“殿本”在校勘上的態(tài)度不夠謹(jǐn)慎,校刻不精,不僅存在大量單個文字的錯誤,段落顛倒、整段文字脫落丟失的情況也時有發(fā)生。“殿本”中因為做了很多避諱的處理,也為后世學(xué)術(shù)研究與運用造成了很大的困難。但這并不是說殿本中就沒有校勘得好的地方,其中也有很多是校勘得勝于“宋本”(即“景佑本”)的。
《百衲本漢書》對“殿本”中的具體校勘,可以參看張元濟(jì)先生在校勘后于1999年5月由商務(wù)印書館出版的《百衲本二十四史校勘記·漢書校勘記》一書,將“宋本”與“殿本”的不統(tǒng)一處一一羅列出來。本書首先將兩本中出現(xiàn)不同的位置分“卷”、“葉”、“行”三步標(biāo)示在第一大欄;第二欄為“宋本”中的著述;第三欄為“殿本”中的著述;第四欄“備注”中或說明兩者著述誰勝于誰(一般都標(biāo)注的是“殿勝宋”處)、或表明兩本中皆無而據(jù)其他本子校勘之處、或表明兩本中不同而可以兩通者、或注明原未批修而今已批修,等等。可以說,要讀《百衲本漢書》,就不能不讀《百衲本二十四史校勘記·漢書校勘記》。其他《百衲本二十四史》亦應(yīng)是如此。
中華書局出版的標(biāo)點鉛印本《漢書》是現(xiàn)在的通行本,但是因為當(dāng)時條件有限,此本《漢書》在校勘時,很多善本未能進(jìn)行參考,所以其中還是有很多錯誤。后來的學(xué)者也對此做過校勘研究,如蘇州大學(xué)余婷婷2009年撰寫的碩士畢業(yè)論文《中華書局本<漢書>十二紀(jì)校勘札記》共計校勘494條,是在殿本基礎(chǔ)上,再參考了很多后出的《漢書》版本諸如北宋刻遞修本(即宋本“景佑本”)、南宋慶元劉元起家塾刻本、南宋蔡琪家塾刻本、南宋白鷺洲書院刻本、元刻明遞修本后所撰,亦有很大的參考價值;再有如謝秉洪、趙生群《<漢書>考校研究——以中華書局點校本為中心》、溫玉春《中華書局本<史記>、<漢書>標(biāo)點糾誤8則》,等等。標(biāo)點鉛印本《漢書》雖為通行本,然主要貢獻(xiàn)在于標(biāo)點,為普通讀者提供了便利,且采用現(xiàn)代書籍排印形式,沒有版本價值。較《百衲本漢書》而言,也是不具備善本價值的。
參考文獻(xiàn):
[1]張元濟(jì)等.縮印百衲本二十四史·漢書〔M〕.北京,商務(wù)印書館,1958年9月第一版。
[2]張元濟(jì).百衲本二十四史校勘記·漢書校勘記〔M〕.北京,商務(wù)印書館,1999年5月第一版。
[3]漢書〔M〕.北京,中華書局,2000年1月第一版。
[4]程千帆、徐有富著.校讎廣義校勘編〔M〕.濟(jì)南,齊魯書社,1998年4月第一版。
[5]謝秉洪、趙生群. 《漢書》考校研究——以中華書局點校本為中心〔J〕.中國典籍與文化,2007(1)。
[6]溫玉春. 中華書局本《史記》、《漢書》標(biāo)點糾誤8則〔J〕. 河北師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009(5)。
作者簡介:孫麗麗(1985?.7—),女,漢,云南保山,云南師范大學(xué)文學(xué)碩士,助教,研究方向:古代文學(xué)、地方文學(xué)與文化。