陳孔立
“文化雜交的例證俯拾皆是。它們不僅遍布世界各地,而且可見于大部分文化領域。”這句話是英國人彼得·伯克說的。他自稱“我本人就是一個雜交的產物”,他父親的祖籍是愛爾蘭,母親的家族來自俄羅斯,他從小就在這樣的家庭里過著“雜交的生活方式”。他寫了一本叫《文化雜交》的書,對研究兩岸文化不無啟發。
一
談到兩岸的文化雜交,我馬上想起臺灣有一種說法叫做“漳泉濫”,它是指源自閩南語的臺灣方言中有“偏漳腔”“偏泉腔”的現象,而“漳州腔”與“泉州腔”雜交的“混合腔”則占主流地位。這是典型的語言雜交實例。
兩岸文化雜交,從用語上看就有不少實例。兩岸開放初期,大家發現兩岸在用語上有很多差異。例如,“computer”,大陸翻譯為計算機,臺灣翻譯為電腦,現在電腦已經成為兩岸通用語了。原來臺灣常用而大陸不用的一些用語,現在已為大陸所接受,例如“愿景”“福祉”“扣應(callin)”“贊”“嗆聲”“愛拼才會贏”等。大陸常用而臺灣不用的一些用語,例如“出租車”“幼兒園”“方便面”“集裝箱”以及流行語“大腕”“網紅”“洪荒之力”等,也開始在臺灣流行。
在音樂方面,文化雜交表現得更為突出。一些分別由大陸和臺灣創作的歌曲在兩岸廣泛流傳,分別來自臺灣和大陸的歌手為兩岸受眾所接受,被認為是兩岸自己的歌曲、自己的歌手。節目《中國好聲音》動用了兩岸的人力和資源,從學員、導師到曲目、制作都由兩岸通力合作,受到觀眾喜愛,成為兩岸共享的好節目。另一個節目《我是歌手》也有好幾位臺灣歌手參賽,節目創意十足,制作精良,受到臺灣民眾和媒體的熱捧。臺灣歌手周杰倫和他的歌曲,把中國古典元素和現代西方音樂結合,既有古典韻味,又有現代意趣,更有中國風,因而受到兩岸受眾歡迎。周創作的歌曲《蝸牛》更入選上海中學生愛國主義歌曲推薦目錄,發揮了正能量。音樂已經成為兩岸民間溝通的最好方式之一。有人說,在臺灣,年輕人追尋認識大陸歌手、追蹤大陸的綜藝節目,已經成為臺灣校園次文化。臺灣方面也承認,“大陸的觀眾,對臺灣的演藝人員并不‘見外,他們在這些節目中變成了‘哈臺族,覺得張惠妹、庾澄慶等都是‘自己人。唱的臺灣歌曲,無論是袁惟仁作曲作詞的《征服》,還是趙傳的《我是一只小小鳥》,都覺得這是地道的中國當代流行歌曲,不會分什么臺灣和大陸”。“正是這樣的文化氛圍,使兩岸在流行文化上出現‘零距離。”
在影視舞蹈方面,大陸電視劇《瑯琊榜》《甄嬛傳》《花千骨》《羋月傳》等都在臺灣熱播,臺灣導演賴聲川的戲劇、編舞家林懷民的云門舞集在大陸演出,大陸的評論認為他們“將臺灣表演藝術播灑到大陸,讓陽春白雪成為熱門話題,帶動起有益的文化交流”,“他們的名字在漫長時光中,獲得了大陸觀眾的持久敬意”。
在文學方面,臺灣作家林清玄在大陸出版了60多本書,有18篇文章被收進小學到初、高中的課本。他說:“這在20年前是不可思議的事情,這就是文化交流的結果。兩岸在文化上會打破越來越多的界限,我很樂觀,兩岸會越來越好,合作往來會越來越多。”當然,還有許多臺灣作家的作品受到大陸讀者的認可;大陸也有許多作家如二月河、余秋雨、莫言、王安憶等的作品受到臺灣讀者的肯定。
在學術方面,兩岸開始了合作研究,以《兩岸新編中國近代史》為例,隨著時代的進步和交流的密切,兩岸對近代史的認識在不斷靠攏,這本書是兩岸學者合作互動的成果,雙方重評了過去的一些“成說”,對這段歷史重新作出評價。例如,大陸肯定了在抗日正面戰場上國軍的貢獻。不僅如此,近年來大陸的影視作品,例如《開羅宣言》《喋血孤城》,包括在大陸放映的臺灣抗戰片《揚子江風云》等,都講到了國民黨對正面戰場的貢獻。臺灣學者也同意中共“提倡抗日民族統一戰線”,促成國共合作,共同抗日,同時建立抗日根據地,在敵后游擊戰中牽制大量日軍的成就。這就是兩岸文化雜交的正面效應。
臺灣的“志工文化”是享譽海內外的優秀文化,許多臺灣人利用個人時間自發從事志工活動,為社會服務,取得良好的效果,獲得社會高度評價。而大陸的“義工”雖然起步較晚,但通過與臺灣交流,向臺灣學習,已取得可喜的成績。
除此之外,兩岸文化雜交還可以找到許多事例:臺灣選手來大陸參加《中國好詩詞》擂臺賽,臺灣大媽跳起廣場舞,唱起《小蘋果》,大陸旅游者贊賞臺灣的人情味,廈門市出現一些“臺灣夜市”,等等,都顯出兩岸民眾互相欣賞、互相喜愛之情。
伯克指出,對文化雜交的反應有4種形式,接受、抵制、隔絕、適應。接受應當是最好的。喜愛表示歡迎,表明愿意接受,這體現了兩岸文化雜交良好的效果。
二
當然,兩岸的文化雜交并不是一帆風順的,除了接受,抵制和隔絕也不少見。例如,大陸文化傳入臺灣,往往被有些人認為是“文化統戰”而加以封殺,臺灣文化進入大陸,過去也曾經歷曲折。
盡管如此,值得重視的還有適應和包容。如鄧麗君的歌曲從一開始被認為是靡靡之音到被大陸接受,現在兩岸還合拍了電視劇《鄧麗君》。臺灣有人責問割舍中華文化的論調:“臺灣的飲食習慣、媽祖、關公、三太子甚至我們的名字都來自中文,怎能割舍得了呢?”這里舉一個典型的事例:大陸學者王建朗承擔《兩岸新編中國近代史》中的《戰時外交》一章,論證“八年之后,中國從國際舞臺的邊緣地帶一躍進入中心地帶”,“中國在這八年中取得了近代百余年間最大的外交成就”。起初有人質疑他:“你是不是替國民黨評功擺好了?”后來,在紀念抗戰勝利70周年的講話上,習近平總書記說:“這一偉大勝利,重新確立了中國在世界上的大國地位,使中國人民贏得了世界愛好和平人民的尊敬。”王建朗說“現在(這個說法)就完全沒有問題了”。
有了適應和包容,文化的碰撞和雜交就會激發出創造性,出現新局面和令人振奮的結果。不妨再舉幾例:
臺灣作家張德芬這些年在大陸出版了《遇見未知的自己》系列心靈成長暢銷書,銷量達600多萬冊,在臺灣看來是匪夷所思的,受她影響的人如此廣眾,她書中所說的價值也可以在大陸落地。臺灣文化人林谷芳指出:“這樣的人愈多,兩岸的生命就愈有彼此了解的基石。”
由臺灣畫家許文融創作的、被譽為“現代臺灣版《清明上河圖》”的巨幅畫卷《臺灣風物圖卷》,與動態的《清明上河圖》在深圳聯袂展出,許文融表示,兩幅作品以一古一今、一動一靜的姿態實現聯展,對于兩岸中華文化交流具有深遠意義。有人評論說,這也充分說明了兩岸都在尋找文化復興的當代對話,只要點子找準了,是可以獲得兩岸共識的。
中國社會科學院世界史研究所副所長汪朝光參與統籌《兩岸新編中國近代史》的相關工作,他說,“受邀參與這套書寫作的學者極少有推辭,而臺灣學者此次的來稿,基本上都能尊重大陸的一些表述習慣,同時也大體保持了臺灣學者的寫作特色”。他們在統籌稿件時,每篇文章“基本會尊重作者本來的研究和表述”。一些暫時沒有共識的歷史問題,就不作專門論述,適度淡化或暫時擱置。
這說明文化雜交可能出現不少共同語言,達成不少新的共識,增進相互理解。
三
文化雜交理論給我帶來兩個聯想。其一,文化雜交理論有這樣的觀點:在文化碰撞過程中,“有些地區比另一些地區表現得更加激烈,這些地區被稱為‘接觸區”,或稱“貿易區”,它是“兩個迥異的群體能夠找到共同點的區域”。就兩岸文化雜交而言,我想,福建就是這樣的地區。福建文化與臺灣在地文化本來就有淵源關系,可以找到更多共同點。例如,福建的“南音”與臺灣的“八部和音”同臺演出,讓這兩種古老的音樂藝術跨越海峽相逢、相知。廈門與臺灣共同合作創作演出的歌仔戲《蝴蝶之戀》,受到臺灣民眾的好評。廈門閩南大戲院與臺灣音樂時代劇場聯手打造的音樂劇《微·信》,以“網路生活”及“兩岸愛情”為題,穿插呈現臺北、廈門雙城的風貌,講述一個屬于兩岸的當代愛情故事,探討“新一代兩岸青年的關系”。臺灣萬星影視集團與福建省廣播影視集團投資成立的海峽兩岸影視制作(漳州)基地,吸引兩岸影視團隊來這里拍攝。2014年,廈門海滄區成立了大陸首個“兩岸義工聯盟”。為更好地吸取臺灣的經驗,福建省還聘請臺灣社會工作者對福建社會工作者進行督導教學、培訓,開展實務經驗分享,探索建立符合福建特色的社會工作督導體制,推動社工機構良性運作。
一位臺商發現在福州“新娘秘書行業”有很大發展空間,她就回臺灣參加相關的培訓和學習,并計劃考取彩妝和形象設計方面的從業證書,將臺灣的服務理念和方式全部引進福州來。一位臺商接受顧客意見,改變單一品種的經營,辦起多品種的餐飲店,以適應當地的需要。廈門臺商莊許家菱說:“我來自臺灣,不管離開多少年,始終深愛故鄉且從不因其內部的族群動亂而引以為恥。我也是‘新廈門人,也從未停止過努力的打拼奉獻,并希望這片土地的未來越來越美好。”
據調查,65%以上的臺商認為臺灣和福建兩邊的生活都比較習慣,84%的受調查者已經或正在考慮在大陸長期發展。這表明,在閩臺商在中華文化認同、日常生活安排、事業發展規劃及日常生活感受方面,“大陸”和“兩岸”兼顧的雙向認同趨勢明顯。
看來,把福建作為發展兩岸文化雜交的重點地區,應當會收獲更為顯著的成果。
其二,進而聯想是否可以在某一個領域優先發展兩岸文化雜交?文化雜交理論指出,“追求時尚”是文化雜交中最容易為人們接受的東西。我想,流行文化領域應當是兩岸最有共同語言、最容易達成共識的領域。
上述文化雜交的實例有不少涉及流行文化,因為通過流行文化,兩岸更容易找到共同語言、共同價值觀,流行文化含有“全人類共同價值”的元素。兩岸流行文化的雜交,是在共同價值觀基礎上的雜交。兩岸青年有了共同的聚焦點,雙方不斷碰撞出火花,互相影響,取長補短,水平就會有很大提高。《蘭陵王》有四位臺灣編劇,《中國好聲音》讓兩岸青年有機會從這里“發跡”,文化雜交產生了兩岸都認為是“自己的”東西。正如一些流行音樂那樣,它不再是“你們的”或“我們的”,而是“咱們的”了。
文化碰撞、文化雜交可以帶來文化創新、文化認同,起到潤物細無聲的作用。兩岸文化雜交是達成兩岸文化認同的途徑之一。所以,不要小看文化雜交。
(作者系廈門大學臺灣研究院教授、博導,兩岸關系和平發展協創中心學術委員)