李松蔚
朋友圈一篇文章被瘋狂轉(zhuǎn)載,一個(gè)男生惹女朋友生氣了,他在微信上跟女朋友“講道理”,把“道理”寫(xiě)在紅包上,密密麻麻一連發(fā)了幾十個(gè)紅包,女朋友轉(zhuǎn)嗔為喜。大家紛紛表示知道該怎么跟老婆講道理了。有意思的是,在那篇轉(zhuǎn)發(fā)下面,有個(gè)留學(xué)生表示不理解。
他說(shuō):“沒(méi)看懂,他女朋友為什么不生氣了?”轉(zhuǎn)發(fā)的人解釋?zhuān)骸凹t包啊,里面是錢(qián)。”
留學(xué)生問(wèn):“為什么女孩會(huì)因?yàn)樯鷼舛@得報(bào)酬?”轉(zhuǎn)發(fā)的人答:“不是報(bào)酬,紅包里的錢(qián)不多,都是小錢(qián)。”
他說(shuō):“是在嘲笑女孩貪婪嗎?”另一個(gè)人插話(huà):“不是給錢(qián),是給她發(fā)紅包,紅包和錢(qián)不一樣。”
留學(xué)生問(wèn):“有什么不一樣?”然后就沒(méi)人理他了……我猜大家都不知道該怎么解釋。
我想了想,覺(jué)得這件事還挺有意思。每個(gè)人似乎都懂是怎么回事,但又表達(dá)不清楚。紅包有奇妙的功能,它就是錢(qián),但又不等同于錢(qián)。如果兩個(gè)人在現(xiàn)實(shí)中吵架,一方想求饒,掏出200塊錢(qián),估計(jì)另一方更氣。但如果是在網(wǎng)上,把這200塊錢(qián)分成50個(gè)紅包發(fā)過(guò)去,也許真的就起到雨過(guò)天晴的效果——妙就妙在,它把“錢(qián)”變得不是錢(qián)了。
它變成了禮物、心意,本質(zhì)上是在傳遞一種愿意討好的姿態(tài)。網(wǎng)上的紅包,成了現(xiàn)代人溝通情感的儀式。我一度覺(jué)得,微信上搶紅包是一種非理性的行為。現(xiàn)實(shí)中,別人給你一個(gè)200塊的紅包,你會(huì)嫌薄;微信上你搶到20塊,就會(huì)贊嘆“好大”。還要回一個(gè)“跪謝老板”的表情。后來(lái)我慢慢明白,象征性的就對(duì)了。儀式的本質(zhì),就是象征多于實(shí)質(zhì)。
男生發(fā)一串紅包,表示“我認(rèn)慫”,女生收了這些紅包,代表“這還差不多”。看上去是錢(qián)的事,但并不是。如果真是原則性的矛盾,就算發(fā)一百個(gè)一千個(gè)紅包,也是沒(méi)用的。
我給留學(xué)生朋友回復(fù):“不是因?yàn)樗o錢(qián),女孩就不生氣了。而是反過(guò)來(lái),女孩不生氣了,才給男孩面子,收了他的錢(qián)。”紅包和錢(qián)的差異就在這里,一個(gè)是交情,一個(gè)是購(gòu)買(mǎi)。這個(gè)差別不搞清楚,就無(wú)法理解紅包文化。
(王傳生摘自《南方人物周刊》2017年3期)