999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

韓國語人稱代詞“??”的意識形態研究

2017-06-09 10:01:32李丹
東疆學刊 2017年2期

[摘 要] 韓國語“??”體現了儒家思想文化形態,具體表現為具有排他性,還有自謙意識、集團意識和表敬意識。由此可見,該詞與中國傳統儒家文化有著割不斷的“情緣”,在本民族文化推動的外力和語言制約的內力作用下,始終不失民族本色,體現著韓民族的“團結、集體主義感強、彬彬有禮、勇于創新”的精神。

[關鍵詞] ??; 儒文化; 集團主義

[中圖分類號] H043 [文獻標識碼] A [文章編號] 1002-2007(2017)02-0036-07

[收稿日期] 2016-10-16

[基金項目] 中南民族大學中央高校中央專項一般項目“韓國語敬語與儒家禮文化的關系研究”,項目編號:CSY15010。

[作者簡介] 李丹,女,中南民族大學外語學院講師, 博士,上海復旦大學外國語言文學系博士后,研究方向為中韓語言對比研究。(武漢 430074)

一、序言

在韓國語中,一方在向對方介紹自己家庭成員的時候,常常使用“??”一詞。從字面意思上看,“??”對應的漢語意思是“我們”,表示復數,多人共有。但在實際的運用過程中,“??”可以用作單數,如 ,?? ???(我的父親), ?? ???(我的奶奶)等。在“??+NP”的形式中,當NP被設定為親屬成員或集體名詞時,許多韓國學者認為該形式中的“??”可以概括為“意義上的單數”,有拉近與群體關系的語義功能。而當NP被設定為事物名詞時,例如“衣服、書、電腦”時,這些名詞和人稱代詞“??”結合而成的韓語表達“ ※???(我的衣服), ※ ???(我的書), ※?????(我的電腦)”不符合韓國語的語言習慣,應將該舉例中人稱代詞“??”改為人稱代詞“?”才符合韓國語的語言習慣。

關于韓國語人稱代詞“??”的先行研究,韓國學者南基心(???),高永根(???,1985),金正男(???,2003),尹在學(???,2003)以具體實例為研究對象,從語用角度對其進行了辨析。李漢奎(???,2007)將“??”的語義特征和韓國儒文化的集團主義聯系起來,將“??+NP”形式中的“??”解釋為“某一集團所共有的”,揭示了“??”是韓國民族集團主義的具體體現。該研究試圖將語言和文化聯系起來,揭示“??”一詞在語用過程中所具有的文化特征。但是從語義層面講,當韓國語“??”做人稱代詞時,其后的名詞性質為什么會受到限制?為什么“??”語義層面上的復數在實際過程中還可以表示單數?從語源層面看,韓國語“??”和古漢語第一人稱代詞是否有淵源關系? 如果“??”和古漢語第一人稱代詞有一定的語義對應關系,那么在中韓語言和文化的接觸中,相比歷史的某個時期它們都發生了怎樣的變化?變化中“??”所體現的“集團主義”精神是否被傳承下來,并被發揚光大?這些問題都值得我們進行深入的探討和分析。

本論文在學者們的先行研究基礎上,試圖將“??”和韓國儒家文化的集體主義聯系起來,從語言結構的歷時層面出發,將“??”的共時特征和歷時特征相結合,通過語言和文化的辯證關系,就以上問題展開討論和研究。

二、“??”的儒文化意識形態

(一)“??”的排他性

韓國古代文獻中的第一人稱主要是借代漢語的人稱代詞。在高麗時期的鄉歌中,多以“吾”標記第一人稱,而在吏讀文中,多以“吾”、“我”標記第一人稱單數,而用于標記第一人稱復數形式有“吾里”與“我”。[1](19)

樸英漢(1998)對韓國古代文獻《三國遺事》中出現的自稱表現形式做了統計,發現常見的自稱表現形式有“朕、余、予、吾、我”。其中“朕”的使用頻率32次,“余”3次,“予”25次,“吾”65次,我183次。 其中,“我”的借代頻率相當高。[1](35)在甲骨文中,漢語“我”被解釋為像一種有許多利齒的武器,“從手,從戈”,是戌的變形,意為“以手持戈”即手持戰戈的人。古代王室一年到頭只做兩件事情:祭祀與戎戰。據甲骨卜辭記載,古代王室每當率族眾出征之前,就要召集其族眾在先王宗廟里舉行告祭;在商議大事時,王室國王會召集族眾于庭, 并向其族眾曉以利害, 充分體現了王室國王對族眾的意愿和利益的重視。 相反,古代王室為了維護本集團的利益,會極力地反對其他集團,并對非其族類者進行肆意屠殺或奴役。所以他們把自己這個統治天下的部族命名為“手持戰戈的人”。

漢語“我”在殷商共同語中,只指稱復數,究其原因主要與“我”的基本義、引申義和中國古代強烈的群體意識和歸依感有很密切的關系。[2](26)周代文獻中出現的自稱代詞“我”表現出的集團意識尤為明顯。例如:帝曰:“我其試哉。女于時,觀厥刑于二女。”意思是:堯說:“我們應該對他(舜)進行考察。(正好我的)女兒到了該出嫁的時候,看看這小伙子用什么方法(刑:法)對待她們。[3](27)漢語“我”在早期文獻中的含義是“我們”。甚至到了民國時期,“我”仍被用于正式的書面語來表示復數。1917年,蔡元培先生在就任北京大學校長之演說中說到,“然弭謗莫如自修,人譏我腐敗而我不腐敗,問心無愧,于我何損?”該句中的“我”并不是指蔡先生本人,而是指在場的、包括蔡先生本人在內的所有北大人,體現出一種群體意識。

在韓國古代文獻中,“我”作為復數出現的表現形式不少。金容漢(1992)指出,《三國史記》中“我”用作復數的情況有34次,既可以解釋為單數又可以解釋為復數的有29次。[4](130-136)表示復數時,具體如下:

(1)高宗皇帝遣英國公李責力, 帥師伐高句麗,又遣仁間征兵于我。《卷第44,列傳第 4,(???)》

(2) 漢玄菟郡太守耿臨發大兵欲攻我。(《卷第 45,列傳 第5 ,(????)》

(3) 沙梁伐國舊屬我。(《卷第 45,列傳 第5 ,(???)》

以上例句中的“我”分別表示“我方”、“我軍”、“我國”。這與漢語“我”的語源相聯系,體現了戰場中“我”與“你”針鋒相對時的排他意識。

中古韓國語后期,隨著韓國文字的產生,以訓民正音記載或諺解的經書、經典文獻大量涌現,以訓民正音標記第一人稱代詞“?(?)”,“??(???)”產生。

依據徐廷范(2002)編著的?國語語源辭典?,韓國固有人稱代詞“??(吾等 )”的語根是“?”。其與“?”的語根“?,?”作為同源語,具有“人”的意思。日語中的第一人稱“are”和第二人稱“ore”中語根“ar,or”,蒙語中的“uluk(親族)”、“olos(人)” 中的語根“ul, ol”都具有人的意思,它們是同系詞匯群。“??”剛開始指第一人稱單數,后來指代第一人稱復數和日語中的“udi(氏)”是同源語。安玉奎(1995)也認為:代名詞“??”歷史上看是“?(???)”的意思。“?”是指圍繞物體周圍的部分和部位,最開始和周圍的意思有點近似,慢慢抽象化后,指示包括自己在內的周圍許多人,成為表示復數的代名詞。[5](445)

韓國學者黃炳遜(1996)指出,韓國語的人稱代詞“??”一方面可以稱代群體內的若干人,包括言者在內,強調個體;一方面還可以稱代包括言者在內的、由若干人構成的群體,強調群體。[5](104)當“??”表示復數時,在具有“群體”意味的同時,還具有排他意識。“排他意識”就是將包含自己在內的與自己利益相關的集團定義為“內集團”,將與自己無關,不包含自己在內的集團指定為“外集團”。內集團和外集團相對立。如

(1)??: ???, ?? ???.

??: ?? ?? ??. ?? ???

以上例(1)句中的“??”將言者和“??”構成的群體視為內集團,用“??”來代稱,以此和被視為外集團的聽者“??”形成對立。

(2)??: ?? ?? ??? ?? ?????.

例(2)中的“??”將言者本身與聽者“??”兩人構成的群體視為內集團,用“??”稱代。將任何在場、非在場的第三方視為外集團,和內集團形成對立。

(二)“??”的自謙意識

眾所周知,東亞文化發源于中國。在中國儒家的禮文化中,集體主義主要表現為以血緣關系為紐帶的家族主義。儒家宗法集體主義影響下的“家→國→天下”集團意識被視為儒家文化的核心價值觀。 這種家族主義觀念在韓國傳播和傳承的過程中,經過了韓民族的本土化改造,使其適應韓國社會的發展。

集體主義觀念作為一種思想意識形態不是人腦中固有的,而是源于社會存在。韓國自古以農耕種植水稻為主,水稻種植受其生產方式的制約,要靠村落里人們團體協作來完成,因此,為了長期穩定地從事農業生產,人們無法輕易遷移,幾代人可能都居住在同一地方,由此就形成了定居的生產和生活形態。于是,一個具有自治性質的村落命運共同體逐漸形成。生產單位就由“家”發展為以“家”為主的村落。

在韓文早期諺解文中,一方常以“家”為單位介紹包括自己在內的家族成員以區別于聽者或第三方。具體如下:

(1) ??? 兄弟< 1721??????1:54b>,??? 秀才 <1721??????2:32a>,??? 爺孃 <1721??????2:35b>,??? 親事,??? 三哥 <1721??????3:33b>,??? 祖婆 <1721??????7:13a>,?? ? 小相公<1721??????8:32a>,?? ? ?奶奶 <1721??????8:42b>,??? 姐姐<1721??????2:40a>

漢語謙稱自己家族成員時常常使用謙語素“家”,韓國借用中國的謙語素“家”來謙稱自己的家族成員,這在18世紀的韓國諺文中也得到了充分的體現。如,

(2)“??(家母) <17xx??????16,16a>,?? ??(家夫) <1784 ??????17, 31a>,??(家君) <17xx??????2, 9a>”,??(家豚) <17xx??????2, 8a>,??(家君) <17xx??????2, 9a>,??(家兒) <17xx??????2, 6b>,??(家嚴) <17xx??????25, 21b>,??(家兄) <17xx??????35, 31b>,?? (家夫 家長)<1895????, 3>,??(家妻),?? (家親)<1895????, 4>

謙語素“家”的實體概念可以指房子,抽象概念可以指家人,即家庭成員。儒家禮文化的宗旨在于“別”。“別”就是要分別不同的自然或社會身份以形成等級或等級秩序;就是要在分辨年齡大小、官職高低、男女性別的基礎上,形成一種支配與服從的社會關系與社會結構。這種觀念在親屬稱謂敬語上有所表現。如敬語素“王、尊、賢”的區分。象征最高權力的敬語素“王”通常用于稱呼對方家里輩分最高的長輩(祖父、祖母等),其次是敬語素“尊”,用于敬稱對方家里輩分較高的長輩 ( 父親、母親等 ),最后是“賢”,用于敬稱對方的兄長。這種不同敬語素的使用正是儒家禮文化等級思想的集中表現。

如果過度強調“分”,會使人與人之間的“權力”關系傾斜以至于失衡,于是儒家文化便推出了“仁”。“仁”通“和”,通“禮”,通“讓”,其具體內容可以概括為“三綱五常”。“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”和“仁、義、禮、智、信”為封建宗法家庭中的“家長制、男尊女卑、長幼有序、男女有別、親疏有別”披上了一層合理化的外衣,樹立了一面調和的旗幟。

在親屬稱謂中,當謙稱包括自己的家族成員時,謙語素通常不作語言形式上的區分,一個謙語素“家”幾乎能和所有的親屬稱謂結合構成謙辭,表示對對方的尊敬。而與其對應的敬稱中,敬語素要做語言形式上的區分,根據敬語素“王,尊,賢”的不同,所尊敬的對象也不同。這正是儒家“和”與“分”思想的具體體現。 不作區分的“和”襯托出了作區分的“分”,兩者既對立又統一。“和”雖對內,但目的是尊外;“分”是為了彰顯對方的等級,“和”是為了掩護“分”。“和”與“分”體現了儒家“貶己尊人、克己復禮”的交際原則。

在中韓語言文化接觸過程中,謙語素“家”的語言形態及概念逐漸被表示復數概念的自謙表現形式“??”所取代。因此,可推知“?? ???, ?? ???,?? ???”中“??”的內涵與“???”意思似乎可以對等,語用上的表謙可以和漢語自謙語素“家”相對應,因此以上的三個詞例可分別翻譯成漢語為“家母”、“家父”、 “家祖母”。

朝鮮朝中期(17世紀中葉)以前的親屬體系情況是母系或妻系與父系同樣重要。朝鮮朝中期以后,在引進中國文化制度的過程中,韓國語逐步吸收了只強調父系親屬且強化這種關系的直系主義原理。到了17世紀后半期,該直系主義原理逐步取代了韓國所固有的親屬體系原理——非父系原理。因此,“??”的使用范圍擴大。如:

(3)稱自己的父母時為“??父母<1447???, 06:007a>” ;指稱自己的父親時為“?? ????<1459????20:65a>”,?? ??<1459????20:76b>,?????<1474????2:106a>,?? 丈<1481????(??)8:3b>,?? ???<1481????(??)8:62a>”;稱呼自己的母親時為“??????<1459????20:77a>”;指稱哥哥時為“??兄<1481????(??)8:27b>”;指稱自己的“孫子”時為“?? 孫子 <1481????(??)8:33b>;指稱自己的丈夫時為“?? ??”<1713????,1069>;指稱自己的舅舅時為“?? 母舅<1721??????2:34b>”;“ ?? 婆婆<1721??????4:3b>,??姐姐1721??????2:40a>, ?? 嬸嬸<1721??????4:9b>, ??官人<1721??????6:3a, ?? 夫主<1721??????6:8a>, ??家公<1721??????6:19b>,??母親,<1721??????6:33b>,?? ? ?<1721??????8:40a>

(三)“??”的集團意識

儒家文化的集團主義強調合作,每個人屬于某一特定的小團體,其中家庭是最初的小團體。從家庭到學校到社會,存在著不同層次的集體。即使在同一層次的團體里,也有許多更具體的小團體。每個團體中的成員以“忠孝恭順”為宗旨, 一般情況下,遇事集團內部要先商量,達成協議后,以求得全體一致。這是儒家“和”思想的一種表現,這種“和”激發了集團成員的“合力”(相互幫助、相互協作、共同進步),使得集團成員具有集體歸屬感。這種歸屬感已經將血緣關系的“家”擴大到非血緣的集團。因此,“??”其后的名詞還可以是表示集團的集體名詞。如:

(1) ?? 王宮<1459???, 08, 100b>,?? 家門<1447????3:12a>,?? 店<1790?????4:17a>,?? 地獄門 <1459????23:82a>,?? 山寨<1721??????6:11b>,?? 營 <1721??????7:32a>,?? 鄉里 <1737???4:59a>, ?? 館所 <1790????,4:3a>

在以上例句中,當“??”和集體名詞連用時,“??”指代包括自己在內的群體集團,在體現群體性的同時,也具有排他性(區別于第三方或聽話人所處的集團)。

家是國的縮影,封建統治者在加速家國一體化的進程中,“??”所呈現的家族群體意識,逐步向社會團體延伸,最終上升到國家。韓國儒文化的集團主義強調集團(家族集團,社會集團)的功能性和組織性,認為集團是大家共同經營的生產、生活共同體。集團成員個人離不開集團群體,只有在集團群體中才能發揮其價值,被集團社會所認可。同樣,集團群體由集團成員構成,集團的建設要靠集團成員的努力與奮斗,其整體利益要靠每個集團成員去維護。只要集團成員盡其所能為集團的發展做出貢獻,那么該集團就會認可你在集團中的相應地位。集團主義意識形態影響下的“??”,可以和表示國家的集體名詞連用。如:

(2)“?? 宗廟 <1474????1:75a>,?? 小國 <1695????4:41b>,?? 國家 <1695????5:22b>,?? 王國<1695????5:24a>,?? 邊境<1721??????7:15b>,?? ??(圣朝) <1760??????, 121>,?? 朝鮮 <1765???????2:08b>”

當“??”與表示“國家”的集體名詞連用時,強調聽者和話者處于同一個集團與第三方集團形成對立,或表示包括話者在內的集團與聽者所處的集團形成對立,其目的是為了誘導同一集團的歸屬感和合力。

(四)“??”的表敬意識

古代氏族社會,生產力低下,科學落后,人們將人所不能為的“力”寄托于“天”,相信“天”有生殺予奪的“權利”,人們對“超自然力”的崇拜存在于先民的意識當中,并將其視為是一種“神力”。這種力量看不到也摸不著,但又很神圣、高高在上。韓國儒家傳統文化中的“祭天”和“祭祖”習俗正是出于對超自然力的崇拜。在傳統的文化意識中,出于對“神”與“祖”的敬,人們將“神”與“祖”看成是全民或家庭成員所共有的,造福于全人類和家族的,具有超自然力并值得尊敬的“人物”。該詞匯與“??”一詞結合,強調的是這些“人物”正因為應該被某一集團所尊敬,而被某一集團所公認為共有。如:

(1) ?? ?? 如來 <1459???, ?, 005b>,?? 天女<1459???, 04, 007a>,?? 鬼王 <1459???, 21, 121b>”; ?? 始祖 <1447???004>,?? 先君莊王<1474????2:26b>,?? 先王 <1695????2:37b>,?? 烈祖 <1695????2:67b>,?? 宗<1695????4:48a>,?? 祖宗 <1721??????7:13a>,?? 宗族<1481????(??)8:52a>,?? 宗? <1736????1:67b>,?? 先人<1721??????2:35a>,?? 宗祀 <1721??????3:35a>,?? 宗事<1737???3:66b>,?? ??(先妣) <17xx??????162,31b>,?? ??(祖先) <17xx??????165,4a>

仔細觀察以上例子,可以發現上述例子中與“??”結合的名詞通常是表示“鬼神”和“祖先”的普通名詞。在人們的自然崇拜觀念中,人人可以直接與鬼神對話,可以直接向鬼神祈福求佑。“神”、“祖先”和“??”是一種紐帶關系。

隨著社會的發展,私有制產生,人們在經濟地位上出現了不平等,經濟地位高的統治者將這種超自然的“權利”,神化于“自己”,由此,天賦人之“權利”就被禮化稱為“權力”。私有制的發展,宗教觀念與世俗宗法制度的變革相適應,天神與祖神結合,增強了天與君王的血緣聯系,為嫡長子繼承制度披上了一件神權的外衣,將對天的崇敬遷移為對天子的崇信。在“家國一體化”的宗法制度下,集團內部利益出現分配不均,一人之下萬人之上的“皇權”統治者成為了眾人擁護和愛戴的對象。為了維系其統治地位的連續性,皇權統治者宣稱自己是“神權”和“王權”的統一體。因此,尊天被演化成了尊君或尊主。在這種意識形態下,與“??”結合的合成詞也應運而生。如:

(2)?? 天子 <1459???, 07, 012a>,?? 太子 <1459???, 22, 035a>,?? 圣上 <1464???????????>,<1713????, 577>,?? ?? <1467????????, 56a>,?? 周王<1695????5:8b> ?? ? <1713????, 356>, ?? ?? <1713????, 378>,?? 主上殿下<1736????跋文:4a>

(3)“?? ??(?爺) ? ??(婦人) <17xx?????1,8a>,?? ??(主公) <17xx??????, 36b>,?? ??(婢主) <17xx??????17, 28a>,?? ??, ?? ??<17xx??????17, 31a>,?? ??(大人) <17xx??????112, 15b>等。

在身份等級森嚴的封建社會中,經濟上的分配不均使得占有統治地位的人常常成為被尊敬的對象。

以上實例中“??”做修飾成分時,還可通過“??+屬格助詞(?)”的形式出現。如:

(4)??? 圣君 <1713????,353>,??? ? <1713???,525>

該例中的“??”表示復數,可以翻譯成“我國”,在“??+屬格助詞‘?+ 圣君,?”的形式中,“?”有強調作用,與對方國君相對,強調我方國君。受古代封建中央集權制度的影響,“君權神受制”合法外衣下的“??”在強調集團主義排他性的同時,凸顯了某一集團內統治者(君或主)的統治地位。

(五)“??”意識形態的發展

韓國語人稱代詞“??”的語義與古漢語中表示復數概念的“我”語義指向十分相似,但是,隨著社會的發展,語言也在發生變化。殷商時期,漢語只能指稱復數的第一人稱代詞“我” ;到西周時,突破了這一限制,既可指稱復數又能指稱單數,但表單數的時候相對少得多。六朝以后,隨著復數標記的逐步完善,“我”逐漸由可表單、復數轉變為只表單數,只有在正式書面用語中或習用某些固定結構時,才表示復數。現如今漢語第一人稱復數概念常常用“我們”表示。從韓國古代文獻中記載的情況上來看,韓國語第一人稱代詞“??”產生之前,第一人稱代詞復數形式主要借用漢語的第一人稱代詞“我”。從歷史層面分析,可得知韓國語第一人稱代詞“??”和漢語第一人稱代詞“我”有著淵源,其文化背景和中國的儒家文化、宗教文化有著千絲萬縷的聯系。僅就韓文創制初期的諺文而言,初期主要是諺解中國的佛家經典,其后漸漸以諺解儒家經典為主。因此,儒家經典中的漢語人稱代詞對“??”語義和語用功能產生了深遠的影響。現如今,漢語中除了一些固有結構,如“我國”、“我黨”、“我軍”、“我校”、“我公司”、“人不犯我,我不犯人”等實例中的“我”可以和韓國語“??”表示復數的概念對應之外,漢語中當向別人介紹自己的家族成員時,指稱語中所使用的“我爸、我媽、我爺爺、我奶奶”等中的“我”已不再表示復數,而表單數。受漢語“我”指稱語義的影響,先前與漢語“我”表示復數概念對應的“??”隨著儒文化集團主義意識的淡薄,逐漸也可表示個體單數,其復數概念可用復數形式“???”來表現。韓國語“?? ?, ?? ??, ?? ?”在儒文化集團主義意識形態下,被修飾對象“?,??,?”被視為集團成員所共有的東西,“??”的群體意識得到充分的體現。但是,在韓國近代化發展進程中,由于西方文化的“侵蝕”與沖擊,與集體主義文化相對立的個人主義文化滋生蔓延,許多年輕人受此影響,開始重新認識自我,強調個體的獨特性、獨立性、自主性,追求與眾不同,將注意的焦點集中在個人身上,注重發揮個人作用,個體的責任和義務,顯示出了與父輩完全不同的個人主義傾向。在個人主義至上的現代化社會中,代表韓國民族特性的集團文化逐漸被瓦解,體現韓民族集團文化意識的“??”的復數概念在某種語境下也可以表單數概念。這是西方個體主義意識的體現,也是強調個人的獨立性的具體體現。

隨著社會的發展,社會體制的變遷,當“??”一詞所賴以生存的儒文化土壤遭到破壞時,其所體現的集體意識形態也勢必會被打破。19世紀末20世紀初,中國本土的儒家文化在“打倒孔家店”的號召中,受到了全面的沖擊。盡管在歷史發展過程中,出現了諸如“中體西用”、“西體中用”的文化調和主義和傳統的文化保守主義,但都拯救不了中國本土儒家文化的整體敗落。這種文化氛圍影響下的漢語人稱代詞“我”所體現的儒文化集團意識因此徹底向個體意識“我”靠攏。受中國國內“批林批孔”運動的影響,韓國的儒家文化雖遭到部分人的排斥,但是儒家文化并沒有從此走下坡路。朝鮮朝時期(1392-1910),有相當一批儒教學者提出了“儒教勃興論”,主張要繼續認真研究儒家文化,把握儒教的本質,并真正地去實踐儒教。與此同時,在韓國現代化的工業進程中,許多來自農村的員工把家族集團主義精神帶到了韓國的各個企業和行業里,這就促使員工們把忠誠的對象由村落共同體轉向了企業,增強了企業內部的凝聚力和各成員之間的責任感。儒家文化集團主義意識形態為“??”的群體意識,自謙表敬意識提供了原動力,這也是 “??”現如今還可以繼續被用作復數的動因。

三、結語

在歷史發展的進程中,從漢語自稱代詞“我”的借用到韓文“??”的使用,“??”和漢語自稱代詞“我”的淵源不辨自明。在世人眼中,韓國常常被稱為是“拿來主義國家”,就是善于借用別國的精華,然后將其加以改造變成自己的民族特色。韓國語中的許多漢字詞就是韓國語借用中國的漢字,然后將其加以改造變成了與漢語不同的同形異義或異形同義詞。韓國語中的外來詞,也是借用英語的詞匯然后根據本國的發音和音變規律加以改造變成本民族的英語外來詞。這都是韓國“拿來主義”的具體表現。韓國是一個以兼容并蓄著稱的國家,在包容外來文化的同時,并不失民族本色。許多外來宗教文化傳入韓國后,雖然給韓國固有的民族傳統文化帶來了一定程度的沖擊,但在國民的竭力保護下,傳統文化仍得以傳承和發展。例如“??”一詞所蘊含的傳統儒家“集團主義文化”思想,在外來文化的侵蝕下,由于民族企業的振興和發展,依然得以繼承和發展。韓國又是一個民族認同感極強的單一民族國家。足球隊中的紅魔精神和家族企業中的集體主義無不體現了韓民族的“集團精神”。在儒文化思想意識形態感召下的韓國民族之魂“自主性、創造性、協同性、和平性、抵抗性”在“??”一詞的語用中得以體現,而該詞又與中國傳統儒家文化有著割不斷的“情緣”。

參考文獻:

[1][韓]樸英漢:《三國遺事代名詞研究:以人稱代名詞為中心》, 韓國嶺南大學碩士論文, 1998年。

[2] 金順吉:《韓漢語人稱代詞對比研究》,上海外國語大學博士論文,2009年。

[3]陳翠珠:《漢語人稱代詞考論》,華中師范大學博士學位論文,2010年。

[4][韓]金容漢:?“三國史記列傳”? 代名詞研究(1)——以人稱代名詞為中心》,《嶠南漢文學》 (第四輯), 1992年。

[5]安玉奎:《語源辭典》,延吉:東北朝鮮教育出版社,1995年。

[責任編輯 全紅]

主站蜘蛛池模板: 日本欧美视频在线观看| 国产精品视屏| 91青青视频| 亚洲精品色AV无码看| 免费人成网站在线高清| 欧美午夜小视频| 国产人人乐人人爱| av在线手机播放| 精品亚洲国产成人AV| 中文字幕啪啪| 国产拍揄自揄精品视频网站| 国产亚洲视频播放9000| 欧美中文字幕第一页线路一| 国产精品露脸视频| 精品人妻无码区在线视频| 女人毛片a级大学毛片免费| 91精品啪在线观看国产| 日本免费福利视频| 美女一区二区在线观看| 亚洲综合激情另类专区| 久久综合九色综合97婷婷| 国产经典在线观看一区| 久久这里只有精品国产99| 国内精自线i品一区202| 波多野结衣二区| 国产精品一区二区不卡的视频| 亚洲国产日韩欧美在线| 性色生活片在线观看| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 午夜精品久久久久久久2023| 性激烈欧美三级在线播放| 干中文字幕| 又大又硬又爽免费视频| 欧美日韩精品综合在线一区| 亚洲视频免费在线看| 久草视频精品| 久久精品视频亚洲| 国产欧美视频在线| 欧美成人午夜在线全部免费| 人妻精品全国免费视频| 亚洲娇小与黑人巨大交| 亚洲一级色| 丰满人妻中出白浆| 国产麻豆另类AV| 欧美在线伊人| 午夜小视频在线| 欧美日韩中文国产va另类| 国产情侣一区二区三区| 色天堂无毒不卡| 动漫精品啪啪一区二区三区| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 免费不卡视频| 广东一级毛片| 国产日韩精品一区在线不卡| 国产9191精品免费观看| 高清久久精品亚洲日韩Av| 亚洲区一区| 欧洲av毛片| 日本免费一区视频| 97超爽成人免费视频在线播放| 国产成熟女人性满足视频| aa级毛片毛片免费观看久| 伊人蕉久影院| a级毛片免费网站| a毛片在线播放| 色综合国产| 亚洲Va中文字幕久久一区| 热这里只有精品国产热门精品| 2048国产精品原创综合在线| 国产乱子伦手机在线| 欧美亚洲国产视频| 国产99在线观看| 国产制服丝袜91在线| 日韩AV无码免费一二三区| 国产欧美日韩视频怡春院| 亚洲AV无码精品无码久久蜜桃| 久久夜色精品| 欧美在线中文字幕| 欧美视频免费一区二区三区| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 中文字幕在线欧美| 日韩精品一区二区三区免费在线观看|