這兩年,鬧鬧積累的漢字掌故多了,說起漢字,越來越自信,甚至有時候有點自以為是。
這天謝義豪跟他說起“經濟”這個詞的起源,鬧鬧馬上找出“經”和“濟”的漢字起源,搖頭晃腦地解說了一番:
“這個‘經嘛,金文是的變形,表示在織機上精心布置眾多縱線,以便橫線穿織;三條縱線上的三點表示用功所在,‘壬表示布置縱線是紡織中的重要能力。‘經營也差不多是用心編織的意思,現在引申為處理財政事務。這個‘濟,就是金文=(水,渡河)+(齊,相等,統一),本義是眾人在同一條船上喊著號子,整齊劃槳,強渡激流。后來變成統籌使用錢財的意思。連在一起,就是今天的‘經濟學。”
字面雖然不相干,可是鬧鬧自有一套說法,小胖聽得一愣一愣的。
謝義豪可沒有那么好蒙,他說:“怎么看都看不出跟金錢管理有關系啊!《紅樓夢》里的‘經濟學問,不是明明指經營仕途嗎?”
鬧鬧搔搔頭皮,“意思是后來發展的。”
謝義豪不服,找小靜老師評理。
小靜老師聽了鬧鬧的強詞奪理,撲哧一聲笑了,“‘經濟這個詞,是一個外來詞,或者說回歸詞,從古代的文字里確實找不到現代的意思。鬧鬧,你現在越來越想當然了,這可不好!”
鬧鬧這下鬧了個大紅臉。
“小靜老師,外來詞不就是‘沙發‘摩托那幾個嗎?‘經濟怎么也成了外來的?”他問。
小靜老師說:“你說的‘沙發‘摩托是英文發音,‘經濟和‘物理‘化學‘派出所這些詞,卻是來自日文的。”
“啊?日文?”大家都瞪大了眼睛。
“日文里本來就有不少漢字,只是意思不一樣!”謝義豪說。……