999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從語境角度分析《老友記》對話中的誤解現象

2017-06-13 22:51:57劉燕
校園英語·中旬 2017年5期

【摘要】言語交際是人類最普遍的社會現象之一,人們通過言語交際交流信息、思想、情感等等。然而,人們在日常交際中常常會發生誤解,從而造成不必要的人際問題。為了讓讀者更好的理解誤解現象,文章從語境的角度分析了《老友記》對話中的誤解,得出結論:交際雙方對話發生的語境對言語交際有著很大的影響,日常交際中誤解的產生很大程度上是由于說者與聽者未考慮到語境因素。據此,文章從交際雙方提出了避免誤解發生的方法。

【關鍵詞】誤解 語境 動態性

一、引言

長久以來,人們一直很重視語境在交流中的重要性。在人們的日常生活交流中,同一句話甚至同一個詞語,被不同的人表達,用不同的語調發出,或在不同的情境下說出來,對聽者都具有不同的影響。利奇(Leech)在其著作Language and Tact中提出語境在決定話語意義中起著很重要的作用。馬林諾夫斯基(Malinowski)指出話語與語境彼此相互聯系,在理解話語的過程中,語境是必不可少的因素。戴煒棟和何兆熊也曾指出,語境決定了說話者對語言的使用以及聽者對于話語的理解。如果將語境因素所忽略,聽者理解的內容有可能與說話者所想表達的出現偏差,從而導致誤解的產生。產生誤解后,有些被交際雙方所寬容或巧妙地解決,而有些則引起了交際困難或人際關系的緊張。不可否認的是,絕大部分人們在言語交接時總是希望可以減少誤解,避免人際摩擦。

二、《老友記》的研究視角

近年來,隨著語用學的不斷發展,學者越來越關注語境的研究。許多語言學家對語境有著不同的認識和理解。其中Verschueren對于語境的理解更為具體。他認為說話者根據語境在有意識和無意識的情況下選用語言單位,并將語境分為語言語境和交流語境。他還提出為了確保意義的準確傳達,說話者需要根據語境調整其語言。

與之前的語言學研究不同的是,Verschueren指出語境從語言使用中產生,隨著交際的變化而變化。鑒于Verschueren對于語境的動態理解更加具體和系統,本文以此為理論基礎,著重分析《老友記》對話中的誤解現象。

三、《老友記》中的誤解分析及消除

1.誤解與語言語境。

(1)語音層面。同一個音有不同的說話者發出,可能會引起不同的理解,繼而誤解便會產生。例如,在第四季第七集中,有這么一個場景,Joey同時在和兩個女孩約會:Kathy & Casey。然而由于Chandler喜歡Cathy,他便用盡辦法促使Joey選Casey,而不選Kathy。他想讓Joey在一段感情上固定下來,便說了“Make a choice, pick a lane.”,可Chandler發這個詞的時候太快了,Joey將其聽成 “pick Elaine”(Elaine是一個女名),以為Chandler建議他選擇Elaine。這樣,聽者錯誤的理解了說話者本身的言語,將其理解錯誤。如果Chandler可以將語速放慢點的話,Joey對他的誤解完全可以避免。

(2)音系層面。音系層面主要分析語音的超音段特征,就我們通常所說的音調。同一句話,用不同的語調便會使聽者有著不同的理解。因此,如果說話者用一種不確定或者不合時宜的語調的話,聽者很可能產生誤解。在《老友記》第一季第九集中,就有一個因為音調模糊而造成誤解的例子。Monica和Rachel在離開家時,Monica對Rachel說了一句Got the keys? (or Got the keys!)這句話用不同的語調說出來就有不同的理解。實際上,Monica是用升調提出了問題 “帶鑰匙了嗎?”, 其意圖是要求Rachel帶著鑰匙,而Rachel則以為Monica說明一個事實 “我帶鑰匙了(降調)”,暗示Rachel不需要再帶鑰匙了,所以Rachel回答 “OK!”。由此誤解便產生了。此誤解直到后面才被發現,雙方才意識到誤解了對方的意思。

(3)句法層面。有時候有些句子結構在交流中給對方造成了誤解,尤其是省略句,因為雙方對于省略的部分與不同的理解,因而對于對方所表達的意思也有不同的理解。例如在第四季第20集中,Rachel和Joshua在約會,而Ross在和Emily約會,他們四人安排了一次聚餐。Ross和Rachel商量訂晚餐的事宜時征求Rachel的意見:“How about, Ernies at 9 oclock?”但Rachel剛和Joshua分手了,所以Rachel想將四人餐改為三人餐,“Yeah, well, you uh, better make it for three.”對于Rachel和Joshua分手的事情,Ross卻不知情,想當然的將for three理解成了for three oclock,于是很無語地回答道“Oh, see I—I dont know if were gonna be hungry at three.”由于雙方將for three的結構理解錯誤,便構成了誤解。如果Rachel在three后面加個people,使語義清楚的話,則不會有任何誤解。

(4)語義層面。英語中同樣的單詞會有很多的意思,不同的單詞可能音同, 這樣的現象叫做一詞多義和同行同音異義。因為一詞多義造成誤解在日常生活中也很常見,美劇《老友記》中亦是如此。在第一季第十二集中就有這樣的例子。Carol懷孕了,Ross前去探望,兩人本在談論孩子的話題,此時Carol的朋友Tanya來了,Carol進行了介紹,Ross以為Tanya又是Carol以前的女友,兩人此時的交談語境是Tanya。隨后Carol突然轉換到之前的話題,繼續談論孩子,“Dont you want to know about the sex?” 問他是否想知道孩子的sex

(此時是性別的意思),而Ross作為聽者,以為Carol想給他將其和Tanya之間的sex(性行為)。所以很尷尬地回答到“Um, Im having enough trouble with the image of you and Susan together”。誤解由此產生。如果Carol不用多義詞sex, 而用gender的話,Ross則會懂得她所說的,誤解也不會產生。

2.誤解和交際語境。

(1)心理層面。心理世界包括認知和情感因素,其主要關心的是說話者對聽者心理特點,如性格、感情、信念、愿望、意圖等的適應情況。在《老友記》第2季第1集中,有一個場景,Monica想讓Phoebe將其頭發剪成Demi Moore的樣子。然而,Phoebe對于Demi Moore的認識是錯誤的,她將之錯誤的認為是Dudley Moore。于是兩人之間出現了爭執:

1) “PHOEBE: … This is how he wears it.

2) MONICA: How who wears it?

3) PHOEBE: Demi Moore.

4) MONICA: Demi Moore is not a he.

5) PHOEBE: Well, he was a he in Arthur, and in Ten.

6) MONICA: That's Dudley Moore. I said I wanted it like Demi Moore.”

從說話者角度來看,Monica說的很清楚,但是聽者的認知和說話時有偏差,因此構成了誤解。

(2)社會層面。社會層面包含社會背景比如年齡、性別、教育背景、職業、宗教等等。社會層面的影響一般是比較隱含的。《老友記》中,Ross是一個古生物學教授,在第9季第23集中,他正在進行一個講座,講座中提及“...vast differences between these Mesozoic fossils and the example of Homo erectus...”當聽到Homo erectus,Rachel卻笑起來了。在此場景中,Ross的演講中“homo”一詞是生物術語,意思是人類,而Rachel以為 “homo”一詞是大家普遍理解的“同性戀”的意思,這才笑了起來。

(3)物質世界。物質世界包括身體姿勢、手勢、外形、客觀條件、生理特征等等。在《老友記》第一季第八集中,眾人參加Monica 和Ross的奶奶的葬禮,在葬禮上,Phoebe突然說了這么一句話“Oh, what a great day!”眾人都向Phoebe投以懷疑的眼神,Phoebe只得歉疚地解釋道“What? Oh, weather was”。

從交流中我們可看出Phoebe想表達的是她對天氣的滿意,然而,這句話說在一個舉行葬禮的場合,這樣這句話聽者對死者非常的不尊敬。如果phoebe在其他地方說這句話,則完全可以。因此對于Phoebe的誤解主要是由于客觀條件的原因。

四、結語

交際是說話者與聽者之間的互動過程,語境是影響交流的一個重要的因素。根據Verschueren的理論,可以歸為兩類:語言語境和交際語境。在交際中,雙方在不斷的改變他們的角色,語境也在交流中不斷產生變化。因此,誤解不僅僅是由說話者或者聽者造成的,雙方應該都有責任。

一方面,說話者應該考慮當時的說話語境并考慮到語境在交流中的不斷變化,不斷調整其說話方式。這樣,聽者便會很容易理解說話者的本意,避免誤解。

另一方面,聽者最好在理解時也考慮到語境因素。認真考慮說話者的意圖,結合說話者的語調、性格、意圖、職業、教育背景等等因素。

參引文獻:

[1]Dai,Weidong and He Zhaoxiong.A New Concise Course on Linguistics for Students of English[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.2002.

[2]Leech,G.Language and Tact[M].Trier:University of Trier.1977.

[3]Verschueren.Understanding Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.2000.

[4]Yus,Ramos F.Misunderstanding and Explicit/Implicit Communication Pragmatics[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1998.

[5]胡壯麟,劉潤清,李彥福.系統功能語法概論[M].長沙:湖南教育出版社,1989.

[6]金科芳.誤解的語用成因分析[J].樂山師范學院學報,2008, (7):95-98.

[7]林雄奇.系統功能語言學語境觀和關聯理論語境觀互補性研究綜述[J].外語天地,2010,(29):101-102.

作者簡介:劉燕(1990-),女,安徽安慶人,安慶師范大學外國語學院,助教,北京外國語大學碩士研究生畢業,研究方向為英語語言學與應用語言學。

主站蜘蛛池模板: 99视频在线免费| 欧美a级完整在线观看| av在线人妻熟妇| 99在线免费播放| 日韩高清欧美| 亚洲人网站| 亚洲天堂成人在线观看| 91亚瑟视频| a亚洲天堂| av一区二区三区在线观看| 亚洲综合第一页| 色综合狠狠操| 国产精品久久久久无码网站| 四虎亚洲精品| 成人精品视频一区二区在线| 福利小视频在线播放| 99re精彩视频| 国产无码性爱一区二区三区| 国产精品久久久久久久伊一| 人妻少妇乱子伦精品无码专区毛片| 亚洲成a人片在线观看88| 又爽又黄又无遮挡网站| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 国产va在线观看免费| 亚洲AV免费一区二区三区| 91色爱欧美精品www| 试看120秒男女啪啪免费| 色国产视频| 国产精品福利社| 国产亚洲精| 国产91视频免费观看| 亚洲国产亚综合在线区| 国语少妇高潮| 国产精品一区二区不卡的视频| 91人妻在线视频| 日韩毛片在线播放| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 9久久伊人精品综合| 亚洲国产欧美自拍| 日本在线免费网站| 亚洲国产精品国自产拍A| 91精品国产综合久久不国产大片| 中文字幕首页系列人妻| 欧美成人区| 538国产在线| 伊人久久大线影院首页| 99在线国产| 91人人妻人人做人人爽男同| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 国产色网站| 日韩福利视频导航| 国产人成网线在线播放va| jizz在线观看| 国产青青草视频| 亚洲人成网站色7799在线播放| 久久黄色小视频| 69精品在线观看| 手机看片1024久久精品你懂的| 凹凸精品免费精品视频| 亚洲男人在线| 亚洲最大综合网| 91亚洲精品国产自在现线| 丰满人妻被猛烈进入无码| 久久久久免费看成人影片| 亚洲最大看欧美片网站地址| 美女国产在线| 久久久波多野结衣av一区二区| 天堂成人av| 国产精品自拍露脸视频| 搞黄网站免费观看| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 色欲不卡无码一区二区| 在线看AV天堂| 国产女人综合久久精品视| 全部毛片免费看| 亚洲中字无码AV电影在线观看| 欧美狠狠干| 97超级碰碰碰碰精品| 日韩精品免费在线视频| 51国产偷自视频区视频手机观看| 日本中文字幕久久网站| 亚洲综合专区|