徐麗娟
摘 要 中國(guó)經(jīng)濟(jì)已經(jīng)走向了新常態(tài),相應(yīng)的對(duì)外貿(mào)易和改革開放也翻開了新的一頁(yè)。新的社會(huì)狀態(tài)也對(duì)中職院校外貿(mào)教學(xué)提出了新要求。跨文化傳播開始進(jìn)入到課堂中,中職外貿(mào)課也將涉足其中。利用干涉各種生態(tài)因子,學(xué)生們可以在學(xué)習(xí)外貿(mào)的過(guò)程中,慢慢的對(duì)中西文化的區(qū)別進(jìn)行理解,不僅僅可以學(xué)習(xí)到如何進(jìn)行溝通,還能不斷提升跨文化傳播能力。
關(guān)鍵詞 教育生態(tài)學(xué) 外貿(mào)課堂 跨文化教學(xué)
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
0前言
教育生態(tài)學(xué)融合了生態(tài)環(huán)境和教育,并深入分析研究?jī)烧叩膬?nèi)在關(guān)系和形成機(jī)理。它所采用的原理為應(yīng)用生態(tài)學(xué)原理,教育生態(tài)學(xué)運(yùn)用其中的因果來(lái)明確發(fā)展規(guī)律,進(jìn)而展示教育發(fā)展的未來(lái)。具體來(lái)說(shuō),教育生態(tài)學(xué)關(guān)注的是教育和生態(tài)環(huán)境的所發(fā)生的影響力,這里生態(tài)環(huán)境包含生理、心理、社會(huì)、自然等。“跨文化傳播”還可以稱為“跨文化交際”,這是一種互相協(xié)調(diào)、調(diào)節(jié)的過(guò)程,交際雙方結(jié)合自身狀況可以隨時(shí)改善或者舍棄自己的文化習(xí)慣,進(jìn)而融入到對(duì)方的習(xí)慣里面,或者一定程度上保存自己的文化特征,盡可能的融入到對(duì)方文化中,進(jìn)而得到最佳的跨文化交際。
1跨文化外貿(mào)教學(xué)的生態(tài)特征
1.1生命性生態(tài)特征
在跨文化教學(xué)的理念中,學(xué)生和老師都有自身清晰的位置,兩大主體各司其職。其中,處于中心地位的是學(xué)生,而老師只是引導(dǎo)者,就此表明學(xué)生具有很強(qiáng)的主動(dòng)性。如果學(xué)生對(duì)教學(xué)活動(dòng)感興趣,那么就說(shuō)明教學(xué)活動(dòng)帶有生命性,非常“活”。在以往的課堂教學(xué)中,“大眾授課”是最常見的,老師擔(dān)當(dāng)著主要角色,要向?qū)W生傳道解惑。這種照本宣科的教學(xué)方法并不提倡,“一對(duì)多”的模式根本就不能讓課堂變得活躍。
1.2開放性生態(tài)特征
跨文化教學(xué)致力于構(gòu)建和諧、平等的文化關(guān)系,不僅僅要“走出去”,更要“引進(jìn)來(lái)”,最終讓多元文化更加的融洽。此類文化并不是固步自封,排斥外來(lái)文化,反而是尊重理解外來(lái)文化。在相對(duì)開放的環(huán)境里,通過(guò)和外界信息進(jìn)行交流合作,去粗取精的吸收外來(lái)文化的精華,最終體現(xiàn)本民族的文化特征,進(jìn)而讓中外文化實(shí)現(xiàn)協(xié)調(diào)發(fā)展。
1.3動(dòng)態(tài)平衡性生態(tài)特征
在語(yǔ)言生態(tài)學(xué)的理念中,語(yǔ)言是生物多樣化的最終產(chǎn)物,也是人類進(jìn)化的結(jié)果,是一種生態(tài)現(xiàn)象。由于生態(tài)的多種多樣,進(jìn)而形成多種人類種群,最終讓文化也變得多姿多彩,語(yǔ)言環(huán)境的復(fù)雜性構(gòu)成了語(yǔ)言生態(tài)系統(tǒng)的多樣化。文化、語(yǔ)言是不斷變化的,跨文化教學(xué)起源于語(yǔ)言教學(xué),并在此中發(fā)展壯大。
1.4共生性生態(tài)特征
共生包含了兩種生物,如果一種生物依附另一種生物生存,或者是兩種中的一種必須和另一種共同生活,這也是共生。跨文化外貿(mào)教學(xué)并在乎文化的好壞,而是要強(qiáng)調(diào)實(shí)現(xiàn)文化的融合和互利。相異的文化實(shí)現(xiàn)自由的互動(dòng),或者利用對(duì)話的方式使其獲得共同文化,通過(guò)共生性原則的指引,推動(dòng)文化朝著互惠互利的方向發(fā)展。
2教育生態(tài)學(xué)視域的中職外貿(mào)課堂跨文化教學(xué)策略
2.1尊重學(xué)生的個(gè)體差異,因材施教
作為具有生命性的物種,老師和學(xué)生是一個(gè)統(tǒng)一的整體。在跨文化教學(xué)中,老師和學(xué)生始終位于協(xié)調(diào)發(fā)展中。老師負(fù)責(zé)教育,學(xué)生負(fù)責(zé)學(xué)習(xí),兩者相互協(xié)調(diào)、相互作用,實(shí)現(xiàn)統(tǒng)一發(fā)展。老師在教的過(guò)程中,學(xué)生位于中心地位。老師要順應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)規(guī)律,學(xué)生的興趣愛好和學(xué)習(xí)態(tài)度也影響了教師的教學(xué)活動(dòng)。因此,教師在教學(xué)的過(guò)程中,要結(jié)合學(xué)生們的自身特點(diǎn),做到順應(yīng)規(guī)律,開展針對(duì)性教學(xué)。如果學(xué)生屬于愛表現(xiàn)的外向型學(xué)生,老師要適宜的給予鼓勵(lì),多多贊揚(yáng)他們的長(zhǎng)處,并時(shí)刻提醒他們要注重語(yǔ)法、單詞等小細(xì)節(jié)。相應(yīng)的如果學(xué)生是內(nèi)向型的,老師更應(yīng)該付出更多的關(guān)心,努力創(chuàng)造合適的機(jī)會(huì)讓他們進(jìn)行表現(xiàn),張揚(yáng)自己的個(gè)性。教學(xué)方法非常重要,合適的方法能夠促進(jìn)學(xué)生努力學(xué)習(xí),獲得進(jìn)步,同樣學(xué)生們的積極性也比較高,師生關(guān)系融洽,大家都可以心情愉悅的完成教學(xué)活動(dòng)。
2.2注重語(yǔ)言教學(xué)與跨文化教學(xué)有機(jī)結(jié)合
(1)教師要提高自身的能力,不斷增強(qiáng)跨文化交際的理念,把培養(yǎng)跨文化傳播能力作為教學(xué)的重點(diǎn),讓跨文化傳播能融入到教學(xué)中去。(2)教材的設(shè)置也要對(duì)此有所關(guān)注,把跨文化傳播因素編入教材。對(duì)于背景介紹來(lái)說(shuō),要注意中國(guó)學(xué)生的特殊情況,給予一定的背景知識(shí),讓學(xué)生們更加清楚的知曉中西文化的差異,不斷提升跨文化交際能力。教材中要涉及到外貿(mào)國(guó)家的文化和歷史,讓學(xué)生們?cè)诶斫庹Z(yǔ)言的過(guò)程中,進(jìn)而掌握西方國(guó)家的風(fēng)土人情,了解他們的歷史文化和社交禮儀。同時(shí),要想提高跨文化傳播能力,必須把學(xué)生們的課外學(xué)習(xí)和課內(nèi)學(xué)習(xí)融合起來(lái)。在手機(jī)等設(shè)備的幫助下,老師對(duì)學(xué)生開展微學(xué)習(xí),進(jìn)而讓他們更加深刻的理解中西文化,久而久之就會(huì)不斷提高跨文化交際能力。
2.3使用多元化的教學(xué)手段
當(dāng)前社會(huì),科學(xué)技術(shù)不斷進(jìn)步。教師在實(shí)際教學(xué)中也應(yīng)該不斷豐富教學(xué)手段。幻燈片、視頻錄像、電視等教學(xué)方式已經(jīng)進(jìn)入大眾視線,另外音樂(lè)和電影也是不錯(cuò)的選擇,多樣化的教學(xué)手段可以讓學(xué)生們更加清楚的理解西方國(guó)家外貿(mào)文化知識(shí)。真實(shí)聲音和圖片的完美呈現(xiàn),學(xué)生們就會(huì)在日常工作學(xué)習(xí)中理解到西方文化的根源,這也避免了枯燥的課本帶來(lái)的灌輸式學(xué)習(xí)。實(shí)際課堂具有很大裨益,能夠加深學(xué)生學(xué)習(xí)外貿(mào)的理解,還能助力學(xué)生們更好的理解西方文化,最終快速的進(jìn)行掌握和消化。
3結(jié)束語(yǔ)
在中職院校外貿(mào)教學(xué)中,通過(guò)加入跨文化傳播理念,學(xué)生可以更好的認(rèn)知西方文化,深刻理解中西文化的區(qū)別,進(jìn)而提升他們的跨文化傳播能力。同時(shí),還能不斷培養(yǎng)學(xué)生學(xué)習(xí)外貿(mào)的激情,推動(dòng)外貿(mào)語(yǔ)言能力的提升。對(duì)中職院校外貿(mào)教學(xué)來(lái)說(shuō),培養(yǎng)跨文化傳播能力能夠帶來(lái)事半功倍的作用。
參考文獻(xiàn)
[1] 張彥鴿.生態(tài)學(xué)視角下的跨文化外語(yǔ)教學(xué)研究[J].漯河職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2013(04).
[2] 康兆春.“球土化”辨析:“跨文化化”視角下的跨文化實(shí)踐[J].西南農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2009(06).
[3] 范俊軍.生態(tài)語(yǔ)言學(xué)研究述評(píng)[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2005(02).