摘要:語言規劃分為顯性語言規劃和隱形語言規劃,顯性語言規劃對語言的發展相當于催化劑,而隱形語言規劃最終決定語言的發展。滿族由使用滿語轉用為漢語,是由滿族人民歷史選擇的結果,給滿文化的繼承與保留等造成一定的沖擊,當今國家要加大隱形語言規劃的關注,促進民族語言的保護與傳承。
關鍵詞:語言規劃;語言轉用;滿族
一、語言轉用與語言規劃
“語言規劃是人類社會發展到一定階段的的產物,是國家或社會團體為管理語言生活所做的各種規定和實施的各種活動,大到語言政策的頒布和實行,小到某一詞語的使用和規范。[1]”語言規劃的內容包括語言本體、語言地位、語言教育和語言習得以及語言功能規劃等,語言規劃的主體不僅包括政府及相關行政部門,而且包括社會民間團體組織或個人,語言規劃的客體不僅包括語言使用者,而且包括語言自身。當今國際一體化趨勢下,越來越多的國家對本國的語言進行科學合理的規劃,越來越多的家庭也專注對家庭內部語言規劃。語言轉用(language shift)又被稱為“語言替換”,是指一個民族或一個民族的一部分人放棄母語而轉用另一民族語言的現象,這是語言競爭的結果。當今隨著全球化進程速度的加快,語言轉用現象越來越多。據統計當今全球每兩周就有一種語言消失,全球7000多種語言中,有1/4正在走向瀕危,科學家指出本世紀末全球70%-90%的語言會消失,越來越多的人放棄自己的母語轉用其他語言。語言的消失給人類文化和國家資源帶來重大的損失,因此越來越多的國家和地區對語言尤其是瀕危的語言進行保護,力圖避免或減少語言轉用現象的出現。
二、滿族語言轉用
我國自古以來就是統一的多民族國家,經歷了漫長的民族融合,最終形成多元一體的文化格局,在各民族相互接觸中,不少民族出現了語言轉用,早期的五胡,中期的回回,當今的滿族等,前期和中期語言轉用由于歷史久遠,現存文獻比較少,考證比較難,我們對滿洲族語言轉用進行分析。
滿族興起于黑山白水之間,源于女真,1635年皇太極改女真為滿洲,簡稱滿族,滿族自建制以來,一直重視滿族民族特色的維護與保持,將滿語(又被稱為清語)定為國語,將“國語騎射”定為基本的國策,在語言本體、語言地位和語言教育等方面做出細致的語言規劃。清前期,尤其是清入關前,滿語發展迅速,不僅滿族清語嫻熟,關外漢人也都積極學習滿語,但隨著清入關時間增加,滿人滿語水平逐漸下降,雖然清廷出臺各項措施維護滿語的地位,加大滿語教育的力度,但是滿人的母語水平普遍下降,到乾隆后期“旗人在京與漢人雜居年久,從幼即先習漢語,長成以后,始入學讀書,學清語 ,所以清語難熟矣”[2]。嘉慶曾經感嘆到“從前滿洲盡竭通曉清文,是以尚能將小說、古詞翻譯成編……滿洲非唯不能翻 ,甚至清話生疏,不識清字”[3]。到清末期,內憂外患之下,清廷放棄滿語的國語地位,滿人的滿語教育幾乎荒廢,滿人絕大部分轉用滿語。建國初期,只有東三省的部分滿族聚居地的人使用滿漢雙語交流,其中黑龍江省滿族語言使用比較多,直到上個世紀80年代,黑龍江省富??h三家子村60%的家庭使用滿語進行交流,但是本世紀隨著村中老人的去世,滿語徹底退出口語交流領域,滿族最終由只使用滿語到使用滿漢雙語到只用滿語,實現了全民族的語言轉用。
三、語言轉用的原因
語言轉用歷史由來已久,學者們對此從不同角度尋找原因,有經濟原因,語言群體因為尋找更好的就業前景或謀生手段,不得不放棄原來的語言,選擇能帶來經濟前景的語言,如為了更好的獲得工作機會,很多人選擇英語,而放棄自己的民族母語;政治原因,基于一定的政治原因選擇某種語言,有的主動轉用,有的被動轉用,19世紀,一些殖民地國家被迫選擇殖民者國家的語言,如非洲不少地區一直使用葡萄牙語或法語等。文化原因,人們往往會由代表落后文化的語言轉用代表先進文化的語言,如中國北魏時期漢文化大大先進于鮮卑文化,于是鮮卑族很快轉用漢語??傊?,語言轉用的原因有很多,但是從語言規劃的角度分析語言轉用的比較少,結合滿清語言規劃的事實,我們發現滿語語言轉用的原因主要有以下兩點:
(一)語言規劃主體與語言規劃客體的語言態度不同
語言規劃分為主體和客體,主體是指語言政策制定和實施者,客體是指語言規劃被規劃的對象,也就是被規劃語言的使用者。語言態度是指語言規劃主體和語言規劃客體對待語言的認同、觀點與評價等,是一種復雜的社會心理,受多種因素影響。不同的語言態度在語言規劃中會產生不同結果。滿清統治者一直將滿語和滿文看做維護民族獨立性的重要標志,也是其統治的重要手段,因此一直積極實施各種保護和維持的政策。但是普通的八旗子弟,只是將滿語視為交際工具的一種。也就是語言規劃主體和客體之間在對待語言的態度不同,這種不同最終導致在滿清統治者的語言政策下,八旗子弟依然逐漸放棄滿語而轉用漢語。
(二)顯性語言規劃和隱形語言規劃背道而馳
語言規劃分為顯性語言規劃和隱形語言規劃,顯性語言規劃是語言政策的制定和實施,隱形語言規劃是指語言自身的發展規律、語言使用的環境以及語言使用者的認同及行為等。顯性語言規劃與隱形語言規劃一致時,會促進語言的發展,當二者背道而馳時,則會阻礙語言的發展。滿清統治者實施了一系列積極的語言政策,從滿語語言規范到滿語學校建立再到翻譯科舉等的舉行,以及頒布措施對滿語不純熟的人不予錄用,如乾隆曾指出“近日滿洲熏染漢習……夫棄滿洲之舊業,而攻習漢文,以求附于文人學士,不知其所學者,并未造乎漢文堂奧,為漢人所竊笑也……嗣后八旗滿洲須以清語騎射為務,如能學習精嫻,朕自加錄用。[4]”但是滿族尤其是駐守在外的八旗滿族滿語水平依然持續下降,隨后京內八旗子弟滿語水平不斷下降,最后關外地區滿族放棄滿語,最終都轉用漢語。究其原因與滿清統治者的顯性語言規劃與隱形規劃背道而馳緊密相關,主要表現在以下幾個方面:第一,滿語自身的缺陷。相對漢語而言,滿語構詞法比較簡單,詞匯量比較少,書寫體系也不夠完善,并不能很好的滿足交際的需要;第二,滿語負載的文化落后。相對漢語負載的漢文化而言,滿語負載的滿文化相對落后,不能滿足滿族政權統治需要,并且八旗子弟中的中層知識分子逐漸被中華漢文化所吸引,出現“每思以文墨見長,并有與漢人較論同年行輩往來”;第三,滿語使用的環境比較復雜。滿清入關之后,八旗子弟因為不能從事其他行業,但大多生活奢靡,因此越來越貧困,不得不偷偷從事其他行業,因此與漢人的交際不斷增多,漢語水平不斷提高,滿語逐漸下降。尤其是隨著滿族入關時間的增長與滿清統治的不斷穩固,滿族的中華民族的國家和文化認同逐漸超過民族認同,因此對漢語的認同也慢慢超過滿語認同,隨著時間推移,滿族逐漸轉用漢語。
四、語言轉用的影響與結果
語言轉用實質是一種文化與另一種文化的競爭與融合,語言規劃主體發揮的作用類似于催化劑,最終結果由語言規劃的客體決定,也就是被規劃者的語言態度最終決定。另外隱形的滿語語言規劃與顯性的語言規劃背道而馳,尤其是滿清統治中期之后,這種矛盾越來越明顯,最終隱形語言規劃力量超過顯性語言規劃的力量。滿族轉用漢語是滿族人民自己選擇的結果,是歷史發展的必然。但從語言生態學的角度來看,語言種類越少,語言的生態鏈條越不緊密,語言環境越不平衡,給人類文化帶來重大損失,最直接的影響就是大量母語記錄的文獻無法精準解讀,目前我國國家圖書館和遼寧檔案館等大量的滿語文獻一致沒有解讀,許多流傳到國外的滿語文獻研究更無從下手。目前,隨著世界一體化趨勢加快,越來越多的民族選擇放棄自己的母語而轉用其他民族的語言,這造成大量民族語言的瀕危或消失,據統計,當今世界每兩周就有一種語言消失,據聯合國科教文衛組織發布的《瀕危語言圖譜》顯示,本世紀末全球7000中語言的一半將會走向消亡。我國也面臨著這種狀況,國內很多少數民族語言不斷衰落,尤其是中部的土家語、云南阿奴語、東北的赫哲語和新疆的塔塔語等,這將給我國民族文化帶來一定的損失,因此要加大民族語言的保護,做好語言規劃。滿清政權對滿語做出的各種規劃以及滿族最終轉用漢語中取得經驗和教訓,可以為當今民族語言保護等提供借鑒。
參考文獻:
[1]張曉傳,蒙元時期語言規劃研究[J].貴州民族研究,2013 (2):205.
[2]博赫.清語易言·序[M ].乾隆三十九年刻本,1774:1.
[3]清實錄[z].仁宗卷 104,中華書局,1985年版,第10冊:23。
[4]清實錄[z].卷489,中華書局,1985年版,第15冊:13 1。
作者簡介:張曉傳(1983-)女,漢族,山東濱州人,東北財經大學新聞傳播學院,博士,研究方向:社會語言學、漢語詞匯、語法。endprint