孫占群
摘要:“一帶一路”合作倡議的提出,促進(jìn)了中國(guó)與世界各國(guó)尤其是東南亞國(guó)家的經(jīng)濟(jì)發(fā)展,中外交流也日益頻繁,越來(lái)越多的外國(guó)友人學(xué)習(xí)漢語(yǔ),華文教育事業(yè)蓬勃發(fā)展。加強(qiáng)中外民俗文化交流,加深學(xué)習(xí)漢語(yǔ)者對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同,在國(guó)際教育合作中起著重要的促進(jìn)作用。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;華文教育;民俗文化交流
一、“一帶一路”政策的影響
2013年,習(xí)近平主席首次提出建設(shè)“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”和“21世紀(jì)海上絲綢之路”;2014年,正式提出了“一帶一路”的合作倡議。在“一帶一路”的視野下,中國(guó)與世界各國(guó)尤其是東南亞國(guó)家的經(jīng)濟(jì)合作深入發(fā)展,中外交流也日益頻繁。經(jīng)濟(jì)合作提升了漢語(yǔ)的地位和吸引力,漢語(yǔ)也成為越來(lái)越多外國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的重要選項(xiàng)。
據(jù)統(tǒng)計(jì),“一帶一路”沿線國(guó)家中,至今已有51國(guó)建立134所孔子學(xué)院和127個(gè)中小學(xué)孔子課堂。更多的外國(guó)人來(lái)到中國(guó)學(xué)習(xí)漢語(yǔ),留學(xué)生的層次更加豐富。
二、華文教育面臨的困境
1.海外華文教育的現(xiàn)狀。在海外進(jìn)行華文教育,面臨著文化差異引起的碰撞與落差,更受到一些因素的制約,如所在國(guó)政府的重視不夠,華文教師匱乏,缺乏適用性強(qiáng)的教材,教學(xué)方法陳舊,生源不穩(wěn)定,經(jīng)費(fèi)短缺等問(wèn)題。中國(guó)政府為此作出了種種努力,積極外派教師以及志愿者,扶持孔子學(xué)院,而“中國(guó)尋根之旅”更為海外的華裔青少年開(kāi)啟了了解中國(guó)的門戶。
2.來(lái)華留學(xué)生學(xué)習(xí)適應(yīng)狀況。來(lái)華學(xué)習(xí)的外國(guó)人,生活背景不同,接受教育的程度和方式也各異,不適應(yīng)留學(xué)生活是在所難免的。首先是生存適應(yīng),主要是適應(yīng)中國(guó)的生活環(huán)境;其次是跨文化溝通或適應(yīng);最后是學(xué)習(xí)適應(yīng),要適應(yīng)中國(guó)的教育方式、教育管理方式等。
如何拉近留學(xué)生與中國(guó)人的距離,使他們更快地融入中國(guó)人的生活,激起學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱情,是個(gè)值得我們關(guān)注的問(wèn)題。
三、加強(qiáng)民俗文化交流的意義
民俗既是社會(huì)意識(shí)形態(tài),又是歷史文化遺產(chǎn)。早在《漢書·王吉傳》一書中就有“百里不同風(fēng),千里不同俗”的記載。這里的“風(fēng)”是指古代各民族的風(fēng)俗習(xí)慣。春秋時(shí)期的國(guó)君就通過(guò)“觀風(fēng)俗,知得失”。
民俗文化作為一個(gè)民族的傳統(tǒng)與習(xí)慣,形成了國(guó)民深層的心理積淀。民俗文化承接古今,溝通內(nèi)外。積極深入地了解當(dāng)?shù)氐拿袼孜幕鹬禺?dāng)?shù)厝说纳盍?xí)慣,把海外華文教育與當(dāng)?shù)氐拿袼孜幕Y(jié)合,編寫與時(shí)代內(nèi)容接軌的本土化教材,培養(yǎng)適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕慕逃J剑@對(duì)華文教育的發(fā)展將起著積極的促進(jìn)作用。
四、如何加強(qiáng)民俗文化交流
廣西作為“海上絲綢之路”的節(jié)點(diǎn),具有優(yōu)越的地理優(yōu)勢(shì)。2016年10月在廣西師范學(xué)院召開(kāi)了南寧·東南亞華人華文國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì),會(huì)上暨南大學(xué)華文學(xué)院的郭熙教授對(duì)華語(yǔ)傳承現(xiàn)狀與前景做了精辟的發(fā)言,來(lái)自馬來(lái)西亞、新加坡、老撾等國(guó)家高校的院長(zhǎng)、教授都對(duì)本國(guó)的華文教育進(jìn)行了深入的研究和探討。
廣西華僑學(xué)校是全國(guó)五所僑校之一,也參加了此次會(huì)議。該校留學(xué)生大多來(lái)自東南亞國(guó)家,現(xiàn)有高中留學(xué)生班和語(yǔ)言班,約200多人,以泰國(guó)、老撾學(xué)生居多。該校針對(duì)留學(xué)生的特點(diǎn),在對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)和基礎(chǔ)教育之外,積極加強(qiáng)與留學(xué)生之間的民俗文化交流。
民俗文化作為一種生活文化,是整個(gè)社會(huì)群體的整體行為。所有的民俗都離不開(kāi)身體實(shí)踐,要加強(qiáng)民俗文化交流,必須親身感受民俗。
廣西僑校與留學(xué)生的民俗文化交流體現(xiàn)在以下四點(diǎn):
1.高中留學(xué)生部創(chuàng)新了教學(xué)方法,完善課程體系,開(kāi)發(fā)校本教材,增加民俗文化課程。根據(jù)留學(xué)生的漢語(yǔ)水平,編寫了高中留學(xué)生系列校本教材,有語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、化學(xué)、物理等科目。開(kāi)設(shè)中國(guó)文化、地理、書法、音樂(lè)、繪畫和武術(shù)等與民俗文化有關(guān)的課程。為來(lái)華東盟留學(xué)生創(chuàng)造良好的教學(xué)氛圍和生活環(huán)境,使他們盡快適應(yīng)了中國(guó)的教育及文化和風(fēng)俗習(xí)慣,了解中國(guó)的國(guó)情、地理和歷史,進(jìn)一步弘揚(yáng)中國(guó)的民俗文化。
2.在校園文化建設(shè)上,學(xué)校修建了東盟文化廣場(chǎng)和具有東盟特色的建筑。在宿舍、教室、圖書館和辦公室等走廊上張貼懸掛中華美德及勵(lì)志名言警句,在文化長(zhǎng)廊制作了精美的東盟各國(guó)的國(guó)花及民俗風(fēng)情介紹圖片。還要求學(xué)生在教室出版中國(guó)與東盟的文化及民俗的學(xué)習(xí)園地,圖文并茂,極富特色。把中外文化進(jìn)行對(duì)比研究,在比較中學(xué)習(xí)各國(guó)的先進(jìn)文化。
3.校園文化活動(dòng)非常豐富。舉辦漢字書寫比賽、中國(guó)畫展、中國(guó)經(jīng)典詩(shī)文朗誦比賽、外國(guó)人唱中文歌比賽、講中國(guó)故事比賽、廚藝大賽等活動(dòng),豐富校園文化的形式,增加漢語(yǔ)教學(xué)的趣味性和競(jìng)爭(zhēng)性。學(xué)校根據(jù)不同節(jié)日,舉行各種活動(dòng),如中秋晚會(huì),學(xué)生們制作有關(guān)中秋民俗的PPT,吃月餅,了解中秋的風(fēng)俗習(xí)慣。每年4月中旬,學(xué)校舉行潑水節(jié),慶祝泰國(guó)、老撾新年,學(xué)生給老師獻(xiàn)花環(huán)、在臉上抹粉,穿上美麗的國(guó)服,跳起充滿異域風(fēng)情的舞蹈。在飲食文化交流上中國(guó)與東盟風(fēng)味的飲食讓人垂涎,中方端午節(jié)包的粽子、清明節(jié)做的五色糯米飯、過(guò)年時(shí)包的餃子,這些飲食文化的交流,加深了中外雙方的了解。
4.組織學(xué)生去校外參觀旅游,觀賞中國(guó)的名勝古跡,了解中國(guó)的風(fēng)土人情,更好地學(xué)習(xí)“活”的民俗文化。學(xué)校組織留學(xué)生參觀具有濃厚民俗文化氣息的廣西民族博物館、孔廟,帶學(xué)生深入廣西柳州三江縣去考察。走進(jìn)侗鄉(xiāng),進(jìn)入眼簾的就是風(fēng)格獨(dú)特、結(jié)構(gòu)精巧、雄偉壯觀的侗族風(fēng)雨橋和鼓樓,而侗鄉(xiāng)的姑娘小伙子們穿著民族服裝,唱著迎客歌,跳著原生態(tài)的舞蹈,邀請(qǐng)客人們喝自釀的甜米酒。留學(xué)生們住進(jìn)了木樓,不但親身體會(huì)到中國(guó)少數(shù)民族的生活方式,還品嘗了當(dāng)?shù)氐拿朗常瑯?lè)而忘返。組織學(xué)生參加“中華尋根之旅”、華僑大學(xué)體驗(yàn)營(yíng)。留學(xué)生在北京參觀故宮頤和園、長(zhǎng)城、天壇等歷史古跡,在泉州、廈門參觀客家土樓,體驗(yàn)閩南風(fēng)情。在參觀訪問(wèn)的過(guò)程中,不僅加深了對(duì)中國(guó)民俗文化的了解,更堅(jiān)定了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的信念和決心,促進(jìn)了華文教育的快速發(fā)展。
五、結(jié)論
民俗文化與華文教育相輔相成,它幫助漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者了解中國(guó)傳統(tǒng)文化和風(fēng)土人情以及社會(huì)發(fā)展情況,加強(qiáng)中外文化的溝通與交流。讓我們依托積淀千年的華夏文化,在“一帶一路”戰(zhàn)略領(lǐng)導(dǎo)下,以傳承優(yōu)秀民俗文化和教育國(guó)際合作為目標(biāo),推動(dòng)華文教育的發(fā)展,做好優(yōu)秀民俗文化的傳承人。
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)新聞網(wǎng).中新社昆明2016.12.11電(胡遠(yuǎn)航 王祎)
[2]安然《來(lái)華留學(xué)生跨文化適應(yīng)模式研究》,2009年第18期《中國(guó)高等教育》endprint