999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

試論大學阿拉伯語翻譯教學模式

2017-07-31 08:37:14白丹丹
中文信息 2017年7期
關鍵詞:教學模式

白丹丹

摘 要: 總所周知,外語學習中聽、說、讀、寫、譯這五大能力都很重要,而翻譯是學生聽、說、讀、寫能力的綜合體現,阿拉伯語學習也不例外。隨著“一帶一路”戰略合作的提出,經濟全球化發展進程的加速,對阿拉伯語翻譯人才要求越來越高,進而對阿拉伯語翻譯人才的培養要求也越來越高。阿拉伯語翻譯教學是阿拉伯語教學的綜合體現。如何培養出高質量應用型的阿拉伯語翻譯人才,是阿拉伯語翻譯教學的重點。作者將根據本專業學生阿拉伯語翻譯所存在的問題,提出自己的見解。

關鍵詞:大學阿拉伯語翻譯 教學模式 翻譯問題

中圖分類號:G642 文獻標識碼:A 文章編號:1003-9082(2017)07-0160-01

隨著全球經濟化的推進,各國各方面的交流均越來越頻繁,翻譯在交流過程中起很大的作用,現在對翻譯水平的要求也越來越高。目前就阿拉伯語翻譯課程學生的反映來看,學生的翻譯能力并沒有達到教學的預期目標。如何提高學生的翻譯能力,是阿拉伯語翻譯教學的關鍵。

一、影響學生阿拉伯語翻譯能力的因素

翻譯最基本的三大要求,即信,達,雅。信,就是要忠于原文的意思;達,就是要使人能看明白,能看的懂,知道是要表達什么的;雅,就是在信,達都做到的基礎上,確保譯文通順易懂。阿拉伯語翻譯也要遵循這個要求。如何才能使學生在翻譯中達到這三個要求呢?研究影響學生阿拉伯語翻譯能力的因素就有很重要的意義。同時對于阿拉伯語翻譯教學方式的提高也有很大的幫助。影響學生翻譯能力的因素分為:專業知識,知識面或者背景知識,文化差異,翻譯技巧,實踐機會。

1.專業知識

沒有基礎語言知識,任何人都不可能譯出譯文。對于任何譯者來說(包括學生),無論是漢語翻譯阿拉伯語還是阿拉伯語翻譯漢語。首先出現在譯者腦海里的不是整篇譯文,而是簡單的雙語對應的詞匯,然后是短語,緊接著是按照語法要求重組這些詞匯,最后才是運用各種修辭保證譯文的流暢程度。所以學生必須要掌握足夠的專業知識,這是保證翻譯效果的前提。

2.知識面或者背景知識

譯文往往是一些我們覺得比較冷門的領域,經常會涉及更廣的更寬的領域,經常會涉及譯出語和目的語的不同背景知識。學生知識面的寬窄以及譯文背景知識的了解直接影響學生對譯文的理解水平。

3.文化差異大

“語言是民族文化的產物,特定的文化背景產生了各具特色的語言”。阿拉伯國家有自己獨特的風俗習慣和文化背景,他們的生活方式,思維方式,行為準用,個人信仰以及對人生的追求,語言表達上也有很大的區別,與我國差距很大。如果不提前了解阿拉伯民族的文化,那么在翻譯的過程中往往翻譯的不準確。

4.翻譯技巧不足

翻譯技巧是譯者在不停的翻譯過程中,總結起來的技巧。翻譯過程中,同義詞之間的翻譯,委婉詞的翻譯等等,都有很多技巧。因為學生接觸專業翻譯比較少,所以經驗和技巧不足,譯文即使能夠做到內容符實,也不符合翻譯中的“雅”。

5.實踐機會少

阿拉伯語翻譯課一般是高年級才開設的課程,學生直到高年級才開始正式接觸翻譯課程,但是課堂上翻譯內容畢竟有限,課后也沒有更多的實踐機會,所以學生們翻譯水平有限。

二、阿拉伯語翻譯課程教學改革措施

鑒于以上種種因素,教師在教學過程中要采用更行之有效的方式來提高學生的翻譯水平。本文將從以下幾個方面來探討阿拉伯語翻譯課程的教學方法:培養學生對阿拉伯語翻譯的興趣;鼓勵學生多參加阿拉伯翻譯實踐活動;創造語言環境,培養學生的雙語思維。

1.培養學生對阿拉伯語翻譯的興趣

學生普遍反映阿拉伯語翻譯過程是很枯燥的,提不起興趣。所以教師在教授阿拉伯語翻譯課程中不能采用填鴨式的教學方式,這種方式不僅消磨了學生對翻譯的興趣,也不能提高學生翻譯的能力。教師可以根據本班學生的學習狀況,學生的興趣點找到更適合本班學生的上課方式以及翻譯教材,比如可以找一些熱門話題讓學生演示,這樣學生會發現學習中的快樂。教師要經常鼓勵學生課下嘗試著翻譯不同類型的譯文。除此以外,要經常鼓勵學生在不斷鞏固專業知識的基礎上,積極拓展各方面的知識。

2.鼓勵學生多參加阿拉伯翻譯實踐活動

高年級的阿拉伯語翻譯課程中的授課內容和授課時間是很有限的,在這個過程中,學生作為“學者”,是獲得知識的那一方,而獲取到的知識能不能轉化為自己的能力,就要求學生多多的練習。而上課時間很有限,所以學生在課堂上沒有長時間的練習,所以就需要教師帶領學生組織參加一些阿拉伯語翻譯實踐活動或者指導學生翻譯一些企業資料,在這個過程中不僅能夠提高學生的翻譯水平,而且可以增加翻譯經驗。

3.創造語言環境,培養學生的雙語思維

阿拉伯語語言環境對于學習阿拉伯語的學生來說非常的重要。在特定的語言環境中,學生不斷的使用阿拉伯語,對于阿拉伯語詞匯,語法,句式都可以進行鞏固和練習。更重要的是在這樣的語言環境中,更能培養學生中文和阿拉伯語雙語思維和表達快速轉換。阿拉伯國家的文化和中國的文化差距很大,所以思維方式和語言表達上有很大的差異。在進行中文阿拉伯語翻譯的時候,常常需要這雙語思維和表達的快速轉換。所以,創造語言環境對于提高學生的阿拉伯語翻譯水平有著很大的幫助。

三、總結與展望

目前來說,隨著經濟的發展,社會對阿拉伯語翻譯人才的要求越來越高。提高學生的阿拉伯語翻譯水平,培養出優秀的阿拉伯語譯者是各大高校迫在眉睫的事情。教師要根據社會的需求以及學生們的學習能力,積極調整自己的教學方法和教學方式,激發學生學習的積極性,提高學生阿拉伯翻譯的能力已達到所期許的教學效果。

參考文獻

[1]劉瑤,田志強.試論應用型人才培養目標下外語翻譯教學的創新[J].黑龍江高教研究,2014年.

[2]桂詩春, 心理學[M],上海外語教育出版社,1985年.

[3]蔣招鳳.翻譯課教學現狀及多元化教學模式[M].廣西師范學院學報, 2006年.

猜你喜歡
教學模式
群文閱讀教學模式探討
“思”以貫之“學、練、賽、評”教學模式的實踐探索
體育教學(2022年4期)2022-05-05 21:26:58
關于應用型復合人才培養的教學模式探討
遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
特殊教育學校在線教學模式探索與實踐
河北農機(2020年10期)2020-12-14 03:14:40
“以讀帶寫,以寫促讀”教學模式的實踐探索
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:25:48
“認知-遷移”教學模式在高年級閱讀教學中的應用
“一精三多”教學模式的探索與實踐
“導航杯”實踐教學模式的做法與成效
學習月刊(2015年18期)2015-07-09 05:41:22
5E教學模式對我國中學數學教學的啟示
高中生物教學模式改革之我見
散文百家(2014年11期)2014-08-21 07:17:00
主站蜘蛛池模板: 99精品热视频这里只有精品7| 91麻豆国产在线| 午夜精品福利影院| 欧美视频二区| 亚洲成人www| 国产免费久久精品99re不卡| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 91精品情国产情侣高潮对白蜜| 91小视频版在线观看www| 1024你懂的国产精品| 成人欧美在线观看| 国产乱子伦视频在线播放 | 久久精品aⅴ无码中文字幕 | 狠狠久久综合伊人不卡| 免费Aⅴ片在线观看蜜芽Tⅴ| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 少妇精品网站| 亚洲男人天堂2020| 免费看a级毛片| 在线精品亚洲一区二区古装| 激情六月丁香婷婷| 内射人妻无码色AV天堂| 嫩草国产在线| 99热这里只有精品久久免费| 试看120秒男女啪啪免费| 成人午夜免费观看| 国产在线自乱拍播放| 国产一区二区三区在线无码| 2020精品极品国产色在线观看 | 91亚洲精选| 中文字幕永久视频| 免费观看欧美性一级| 一级一级特黄女人精品毛片| 久操线在视频在线观看| av在线人妻熟妇| 国产视频自拍一区| 全部免费毛片免费播放| 国产小视频a在线观看| 中文成人在线| AV不卡在线永久免费观看| AⅤ色综合久久天堂AV色综合| 国产成人欧美| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 午夜毛片免费观看视频 | 亚洲天堂视频网站| 欧美综合中文字幕久久| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 亚洲无线视频| 亚洲一欧洲中文字幕在线| 亚洲欧美日韩精品专区| 婷婷在线网站| 在线日韩一区二区| 天天色天天综合网| 亚洲国产综合精品一区| 手机在线免费不卡一区二| 制服丝袜一区| 亚洲美女久久| 国产区福利小视频在线观看尤物| 精品久久久久久成人AV| 第九色区aⅴ天堂久久香| 国产亚洲精品va在线| 欧美日韩v| 亚洲AⅤ波多系列中文字幕| 欧美日韩国产在线人| 高清久久精品亚洲日韩Av| 毛片久久久| 亚洲手机在线| 亚洲国产成人精品无码区性色| 在线播放真实国产乱子伦| 色综合日本| 亚洲视频色图| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 亚洲第七页| 国产日产欧美精品| 亚洲中文字幕手机在线第一页| 午夜国产理论| 狼友av永久网站免费观看| 在线毛片网站| 一区二区自拍| 亚洲精品综合一二三区在线| 91福利免费| 岛国精品一区免费视频在线观看|