Alex+Kennedy


A behind-the-scenes look at the Miami Heats intense culture.
熱火強硬球隊文化的幕后觀察。
When Miami Heat president Pat Riley met with unrestricted free agent Dion Waiters last summer, the nine-time NBA champion made the 24-year-old shooting guard a promise.
去年夏天邁阿密熱火總裁帕特·萊利與完全自由球員迪昂·維特斯會面時,曾經拿過九個NBA總冠軍的萊利向24歲的得分后衛做出了一個承諾。
"Were going to get you in world-class shape," Riley told Waiters. "Not good shape. Not great shape. World-class shape. Give us a season, and youll see." Riley has made this promise to other free agents over the years, and he has an iPad full of before-and-after pictures that serve as success stories to back up his claim. When a player joins the Heat, it doesnt take them long to realize that this organization does things differently.
“我們會為你打造出世界頂級的身材。”萊利對維特斯說,“不是好身材,不是很好的身材,而是世界頂級的身材。給我一個賽季,你就會明白了。”萊利這些年對其他自由球員也做過這樣的承諾,他的iPad里有球員前后的對比照片,用來支持他的說法。加入熱火后,不用太久,球員就會明白這支球隊與眾不同的做法。
Prior to joining the Heat, Waiters thought he was already in excellent shape after playing four years in the NBA. James Johnson, who had been in the NBA for seven seasons and can literally kick the rim on a regulation hoop, thought the same thing prior to signing with Miami last offseason.
Most players have this reaction. Then, they show up for the teams workouts.
加入熱火前,在聯盟打了四年的維特斯自以為已經有了很不錯的身材。在NBA效力了七年的詹姆斯·約翰遜,可以踢到常規高度的籃筐,上個休賽期加入熱火前,他也以為自己的身體已經到了最好狀態。大多數球員都是這種反應,直到他們參加球隊的訓練。
"After one week, my body [was] shot," Waiters recalled. "I was damn near throwing up in trash cans like in the movies."
“一周后,我的身體瘦下去了。”維特斯回憶道,“就像電影里那樣,我差點抱著垃圾桶吐了。”
The Heats offseason workouts, training camps and practices are the stuff of legend. Players work extremely hard, spending a ton of time on conditioning and weight training. This years team was still doing fullcontact practices in the final week of this season-even when a playoff berth was a realistic possibility.
熱火的休賽期健身,訓練營和常規訓練已經成為傳奇。球員訓練得極為努力,大量時間被用在體能和體重訓練上。本賽季即便到了最后一周,球隊還在進行全對抗訓練——即便打進季后賽只有理論上的希望。
"They had us come in early during the offseason to prepare for training camp," said one current Heat player, who spoke on the condition of anonymity. "We did sprints and other conditioning drills, and we even went outside to push some sleds and flip tires and stuff like that. This was all to get ready for training camp.
“休賽期他們讓我們提前回來,為訓練營做準備。”一個現役,不愿透露姓名的熱火球員表示,“我們練短跑沖刺和其他體能項目,我們甚至會去戶外推車翻輪胎什么的。這些都是為了準備訓練營。”
"When camp started, it was definitely different. With other teams, they may have veterans who cant run as much so the training camp is kind of built to accommodate those guys. In Miami, we were all trying to make a name for ourselves so it was competitive and we were all ready to work hard. We had sayings like, No fake gym rats, No excuses, and, Always get one percent better. If you came to the gym, it wasnt to make an appearance so the coaches can see you. Youre coming to get better. We dont want any fake gym rats.”
“訓練營開始后,又不一樣了。其他球隊,可能有跑不動的老將,所以訓練營只是為了配合他們適應。……