摘 要:本文通過對華裔委內瑞拉留學生作業、作文等語料的統計考察,分析了委瑞內拉籍華裔留學生在漢字方面的偏誤,從漢字本身的特征、學生自身的因素及教師教學問題等方面分析了偏誤產生的原因,并針對華裔委內瑞拉留學生的漢字偏誤提出了相應的教學建議。
關鍵詞:委內瑞拉 華裔留學生 錯字
本文所依據的語料來源于江門市中港英文學校和中加柏仁學校委內瑞拉籍華裔留學生的作業、作文、試卷及課堂板書。這兩所學校的委內瑞拉籍華裔留學生祖籍廣東恩平,出生于委內瑞拉。學生的父母在家里說粵語,所以這些學生從小就會說粵語,但不會說普通話。他們回國學習漢語,以粵方言為生活語言,除了粵方言外,還講西班牙語和英語。華裔留學生的年齡介于11~15歲,在中國學習漢語已五六年,所用教材為人民教育出版社出版的語文教材。
一、委內瑞拉籍華裔留學生漢字錯誤類型
本文通過對所收集資料的統計分析,得出委內瑞拉籍華裔留學生的漢字偏誤有如下幾類:
(一)錯字類
1.筆畫錯誤
筆畫錯誤主要集中在這幾個方面:筆畫的增減、筆畫的變形、筆畫的組合關系。
1)筆畫的增減
委內瑞拉籍華裔留學生大多數錯字是在正確的漢字上增減筆畫導致。學生知道所寫漢字的大致輪廓,可是會出現具體的筆畫的增減問題。錯誤多發生在“點、橫、撇”這三個基本筆畫上。
第一,多加點。例如,“步”字下面加一點,寫成“少”;“琴”字下面的“今”上加一點,寫成“令”;“敢”字在第一筆橫折下面加一點。
第二,少寫橫。“寒”字寶蓋下面三橫寫成兩橫:“具”字中間三橫變成兩橫。
第三,多加撇。例如:在“式”“武”“貳”等字的“斜鉤”這一筆畫上加撇;“仰”字的中間部件多一撇寫成“卯”。
2)筆畫的變形
在筆形方面的錯誤:首先,筆畫不能達到漢字要求的橫平豎直,而是像曲線一樣。例如單耳旁“卩”寫得像“P”,雙耳旁“阝”寫得像“B”。其次,委內瑞拉籍華裔學生對“鉤”類的筆畫難以把握:一方面是把“鉤”直接省略,不寫。如“喝”字第九筆“橫折鉤”寫成“橫折”;“卷”字最后一筆“豎彎鉤”寫成“豎折”;另一方面是寫不了標準的彎鉤,例如,寫豎彎鉤“乚”,經常會寫成捺或寫成長點。例如,把“兒”寫成“八”;把“見”寫成“貝”。
3)筆畫組合關系方面的錯誤
漢字筆畫的組合關系有三種:相離、相交、相接。在筆畫組合的錯誤中,比較突出的問題是把相接關系的漢字寫成相交關系,例如“身”字,第六筆“橫”與第三筆“橫折鉤”,第七筆“撇”本是相接關系,但是學生把第六筆“橫”向右延長寫出頭,致使這些筆畫的組合關系由相接變成了相交關系;再如,“蓋”字,第五筆“豎”與第六筆“橫”本來是相接關系,但學生把第五筆“豎”向下延長寫出頭,因此,第五筆“豎”與第六筆“橫”就變成了相交關系。
2.筆順錯誤
每個漢字都有自己的書寫規則。書寫漢字時,筆順正確,漢字就會寫得準確、迅速、美觀。我們在觀察委內瑞拉籍華裔學生書寫漢字時,發現他們并不按照漢字的筆順規則書寫,而是根據自己的習慣書寫。根據漢字的書寫順序,應該是先中間后兩邊的字,如“小,亦”,華裔學生先寫兩邊后寫中間;應該是“先進去后關門”,如“國,回”,學生先寫里面再寫外面;含“辶、廴”這種左半包圍的字,按規則應該是先內后外,而學生經常是先寫走之旁,例如寫“達”時,先寫走之旁“辶”,再寫“大”。對于像“川、州、做”這類從左到右書寫的漢字,學生錯誤率比較少,而對于半包圍以及復雜結構的字,錯誤率較多。此外,華裔學生的連筆現象也很嚴重,常把“口”寫成“O或者D”,經常是一筆或者兩筆寫下來,就像畫圓圈一樣。
3.部件錯誤
部件方面的問題:第一是部件的錯用,像兩點水“冫”和三點水“氵”,走之旁“辶”和建之旁“廴”這些部件錯用率較高;第二是部件結構錯誤,其中問題比較突出的是左右結構寫成上下結構,例如“影”字,把“曰”寫在最上面,“京”和三撇在“曰”的下面。半包圍結構容易寫成左右結構,如“題”字寫成“是”和“頁”的合體;第三是部件之間相離空間較大,如“化”字,部件“亻”和部件“七”分得太開。
(二)別字類
“別字”,就是平時所說的“白字”,把甲字誤寫成了乙字。由于字形相似、字音相同或相近,因而混淆。
1.字形相似造成的偏誤
有些字字形相似,合體字中的某個部件可能出現在另一個字中,如果不認真分辨,很容易將兩個字混淆,造成偏誤。
(1)他是不會讓我自已(己)去的。
(2)中國人民終于不再受到日本鬼子的殺繆(殺戮)和侵略。
(3)廣袤無很(垠)
例(1)“已”和“己”很相似;例(2)“戮”和“繆”都是左右結構的字,兩字有相同的部件;例(3)“很”和“垠”的結構都是左右結構,部件“艮”一致。
2.字音相同或相近造成的偏誤
(4)我使終(始終)不明白的。
(5)悄悄地把野花插在筆桶(筆筒)里。
(6)其實我早因該(應該)明白的。
漢字的讀音相同或相似時,很容易把甲字誤寫成乙字,張冠李戴。例(4)“使”與“始”讀音一致,都是shi,陽平調;例(5)“桶”與“筒”的聲韻調完全相同。例(6)“因”與“應”讀音相近,聲調都是陰平調,前者是yin,后者是ying。
3.音形皆近誤用
(7)我們身后有之前一直照顧我們的老百性(老百姓)們。
(8)天崖(涯)若比領(鄰)
“性”與“姓”,“崖”與“涯”,“領”與“鄰”這幾組字都是讀音相同,字形相近。
從漢字偏誤情況看,別字是主要的漢字偏誤類型。從小類看,語音是造成漢字偏誤的重要原因。隨著學生漢語水平的提高,學到的音近字增多,音近字相互混淆,造成音近字或音形皆相近的漢字混淆情況偏誤率較高。endprint
二、委內瑞拉籍華裔留學生錯字原因分析
委內瑞拉籍華裔學生寫錯字的原因主要有以下幾種:漢字本身的因素;華裔學生自身的問題;教師教學問題。
(一)漢字本身的因素
1.漢字的數量眾多,字形結構復雜
“《現代漢語通用字表》共收通用漢字7000個,平均筆畫是10.75畫,有些字甚至有十幾個筆畫,如‘齉有36畫。”[1](P107)有些漢字本身書寫就比較困難。
2.筆畫種類繁多
漢字的基本筆畫有6種,其派生筆畫延伸到26種,其中橫折折撇,如“級”,橫折折折鉤,如“扔”,這樣的筆形轉變太多,難以記憶,造成書寫混亂。
3.筆畫長短、筆畫形狀的有定性
漢字筆畫數相同,但是如果漢字筆畫長短不同、筆畫形狀不同,就會構成不同的漢字。如“土”和“士”,都是三筆,筆畫數相同,但因為第三筆“橫”的長短不同,所以構成了不同漢字;再如“天”和“夭”,也是筆畫數相同,但因兩字第一筆筆形不同,而構成了不同的漢字。
4.筆畫有組合關系,筆順也有很多具體規則
在筆畫的空間關系中,相接關系是“田”,而相交關系就會寫成了“由”“申”“甲”。同樣,不同的漢字結構有不同的規則。例如左下包圍的字,先里后外。“延、邊”;上邊未包圍的字,先里后外“兇、涵”;下邊未包圍的字,先外后里“用、剛”;右邊未包圍的字,先上后里再左下“匹、叵”。
5.字形相似、字音相同或相近
前文所述的別字類錯誤大都是字形相似、字音相同或相近造成的。
上述這些漢字本身因素,使漢字的書寫難度大大提高。因而委內瑞拉籍華裔學生在書寫漢字時會受到這些客觀因素的影響而出現錯誤。
(二)華裔學生自身的問題
1.對漢字有畏難心理
面對這么復雜的漢字,以及如此多的書寫規則,華裔學生容易產生畏懼心理,進而比較抵觸。學生遇到難寫或不會寫的字,常采取回避或以簡代繁等策略,從而導致寫別字。
2.對漢字書寫不重視
學生認為只要能認得出是自己想寫的那個字就可以了。例如“廠”是相接關系卻寫成相離關系,把橫和撇分開。
3.漢字書寫受第一語言負遷移的影響
委內瑞拉官方語言是西班牙語,拼寫這種語言的文字書寫單位是拼音字母,所以委內瑞拉籍華裔學生所寫漢字帶有曲線感。例如,在寫“口”時會寫成字母“O”,寫單耳旁“卩”就像“P”,雙耳旁“阝”就像“B”。這些都是受拼音字母的影響而產生的錯誤。當然,與學生書寫漢字態度不認真也有關系。
(三)教師教學問題
教學方面的原因:中港英文學校的班級都是中國、華裔、外國學生的混合班,一方面,由于學生過多,漢語水平參差不齊,學校沒有足夠的師資進行漢字教學,老師不可能時刻關注學生書寫,如果對華裔學生的錯誤不能及時指出,久而久之學生就會形成錯誤的書寫習慣難以改正,尤其是在筆順方面。另一方面,學生剛開始學習漢字時,老師沒有嚴格要求華裔學生按照漢字規范進行書寫。教師在批改作業時,為了不挫傷學生的學習積極性,對學生的書寫錯誤也采取寬容政策,很多錯誤沒有及時指出并加以糾正,以致學生不能及時改正錯誤,這樣學生將反復出錯。
三、針對委內瑞拉籍華裔留學生的漢字教學建議
針對委內瑞拉籍華裔留學生的漢字偏誤及原因分析,我們提出以下教學建議以供參考。
1.正確示范引導,培養良好習慣
在委內瑞拉籍華裔留學生初學漢字階段,教師直觀的示范對學生書寫規范的漢字起著重要作用。教師往黑板上書寫生字前,要細講字的結構、字的筆順。詳細地講解每一筆每一畫。同時,規定在教每一個生字時,學生必須一筆一筆跟著老師寫,老師寫一筆,學生跟著寫一筆,老師寫第二筆,學生寫第二筆,直到按筆順逐筆寫完。學生自己不能隨便寫,否則,將罰寫生字。只要學生在老師的正確示范引導下,好的寫字習慣就一定能養成,就不會隨意把“口”寫成字母“O”,把雙耳旁“阝”寫成“B”,也不會隨意增減筆畫寫錯字。
2.辨析形音義相近的漢字
一般情況下,每個字都是“形、音、義”的組合體。漢字中有許多近音(同音),形近或者意義相近、相關的字,像“使—始、室—師、俊—峻、作—做、領—鄰、縮—宿、壁—僻、已—己、桌—卓、唐—糖”等等,這些字雖然或讀音,或字形,或字義相近,但是它們用法不同。在使用時如果不了解這些漢字搭配要求,將其混用,就會導致大量別字的出現。所以,在教學漢字時,除了培養學生良好的寫字習慣,注意漢字書寫規范化外,教師還應該引導學生從形音義角度去理解漢字。讀準每個字的字音,認清每個字字形,理解每個字字義,注意“音、形、義”相近的漢字的辨析。
3.嚴格要求學生,尤其是對漢字書寫嚴格把關
中加柏仁和中港英文學校學習漢語的委內瑞拉留學生的錯字和別字,在很大程度上跟學生的態度有關系,學生懶于動手書寫。老師要嚴格要求學生,尤其是對漢字書寫要嚴格把關。教師在課堂上提問、聽寫,上課前十分鐘讓兩名學生在黑板上聽寫指定的生詞,其他學生在下面聽寫,這樣可以起到督促學生的作用,并調動學生積極性。對聽寫和作業中出現的錯別字,老師除了及時評講、糾正之外,還應整理成錯字本,分析學生寫錯字的根源,幫助其更好地掌握易錯字。
(本文為2015江門市哲學社會科學規劃項目“江門籍華裔留學生漢語作為第二語言習得研究”[項目編號:JM2015B06]的階段性研究成果。)
該文是在江門市中加柏仁學校、中港英文學校提供實習場所,實習生郭翠、凌桂鳳、光昭星等同學提供資料的基礎上完成的。在此對所提到的單位和個人表示衷心的感謝。
參考文獻:
[1]張斌.新編現代漢語(第2版)[M].上海:復旦大學出版社,2010.
(盛桂琴 廣東江門 五邑大學文學院 529020)endprint