宋軻
摘要:本文主要目的在于研究漢語言特點呈現在財經應用文寫作中的狀態,筆者將重點放在詞匯的專業性、表達方式的嚴謹程度及語言的特殊性幾個方面,結合具體的實際案例逐一對財經應用文寫作當中體現出的漢語言特點進行探討,具體闡述在傳達應用文主旨與實現應用文效果方面,寫作技巧起到的幫助作用。希望筆者的研究可以使眾多財經應用文寫作者克服語言應用的困難。
關鍵詞:漢語言特殊性;財經應用文;寫作表達方式
伴隨經濟社會的進步和發展,迎來了愈加激烈的市場競爭與日益增多的人際交往,使用財經應用文進行寫作的群體也在逐漸擴大。財經應用文主要記載與反映國家、企事業單位以及個人的經濟信息,為經濟活動提供了憑證,成為解析經濟活動狀況、促進個人或集體交流與提高經濟效益的重要工具和必需手段。只有在這類應用文的寫作中充分發揮漢語言詞匯、表達方式和語言特殊性的特色,才可以使思維抽象的文書變得生動具體,轉化成更加有形的物質現實。
一、詞匯的高度專業性
詞匯的應用在任何一種問題中,技巧性和專業性都很強。財經類應用文的寫作者通過大量積累詞匯,才可以將專業語匯的運用爛熟于心,創造更多想象和自由發揮的空間。在財經應用文寫作當中,組成整篇文章的最基本符號和最小單位就是詞匯。由于應用文本身就具有針對性與專業性,使得它的詞匯運用也應當具有極強的專業性,進而讓寫作者做到有的放矢。在具體寫作過程中,多處使用專業術語能夠讓文章顯得更加嚴肅莊重,也可以更加使人信服,使讀者產生嚴謹學術的感覺。例如在市場調查報告或經濟活動分析報告里,經常會涉及到國際商務與市場營銷等專業的學術背景知識,接觸到“分銷4P理論”和“電商交易P2P”
等專業詞匯,而在財務分析報告或資產評估報告當中,又可能出現“bond債券契約”或“Contra account對銷賬戶”等學術詞匯,即能顯示專業性,又具有邏輯性、科學性與說服力。
二、嚴謹的表達方式
由于財經應用文本身所具有的準確性與專業度,在其寫作過程當中占據絕大多數的表達方式包括說明、敘述和議論,文章句型傾向單一化,其中以陳述句為主,并極少出現反問或疑問等句式。在其實際應用中,財經應用文的使用場合決定了它的表述應盡可能地公正客觀、規范嚴謹。比如在買賣雙方交易的過程當中,合同簽訂的雙方意向的達成均需運用敘述這一表達方式;在撰寫商品說明書時,要嚴格按照生產過程與規定,理性翔實地表述出產品的性能、質量、生產日期及使用方法;在經濟活動分析報告等決策類的文書寫作中,要盡量使用平實的議論表達方式,客觀評析調查結果,增強文章的可參考性與實用性,并且發揮其輔助決策的功能。另外在使用句式上也以陳述句為主,例如在寫作投標書、招標書時就絕不可能使用疑問句式,客觀陳述的方式體現出文章的規范、準確與嚴謹。
三、語言特殊性的表現
在語言的運用方面,財經應用文應結合文章的使用場合合理調整,且具有較強的特殊性。
(一)適時使用數詞
在需要用到確切數字的應用文章中,比如企業的產量、商品價格等,數字的表述可以更準確與具體化,從而加強文章的說服力。另一方面,有時為保護企業及個人的信息可能需要選擇一些模糊性的詞語來替換,進而確保不會泄露企業或個人的有關信息,比如洽談類的商業信函等。除此之外,數詞的應用也具有獨特的標準和內涵,例如會在某些場合區分“二”與“兩”類似這樣的表述,以此來彰顯數量的動態變化,又如在必須準確描述的數字當中,使用“二期工程”、“二百三十萬元”等等,但在一些口語化突出的表述條件下可使用“兩組工作人員”、“兩項任務”之類。這些體現出漢語言所具有的獨特之處。
(二)準確的表述時間
在對某些經濟活動進行的新聞報道信息里,還應當注意準確表述時效性,確保在事件發生結束時的時間精確性。比如在絕大多數財經文章里一般沒有人選擇使用“下旬”或“年底”等來表述和描繪時間概念,取而代之的是表達為“本規定自XX年X月X日起開始實施”、“本招標書自發布之日起六十天有效”等,由此可看出應用文的合理規范與細致嚴謹。
(三)感情色彩應當適宜
財經應用文的語體感情色彩經常隨不同場合的變化而轉變。在遇到某些正式場合,需要使用較為莊重的書面語言,例如國務院、發改委及工商總局等部門頒布的法規和政令、企事業單位制定的具體規章制度等。在文本表達中,作者的語言表述應當認真嚴肅、規范嚴謹,并秉持對事實負責的態度,避免摻雜虛假的信息,謹防給讀者以錯誤的引導。但在某些較為活潑的氣氛或場合,財經應用文的語言表達則會呈現出相對適宜輕松的自如,還有可能出現以第一人稱為表達稱呼的語言特色,比如祝酒詞,以及商業信函當中的“祝恭喜發財”“生意興隆”等等。另外,在商業活動與人際交往中,人們會適宜地使用“貴公司”“順頌商祺”一類的詞語,不僅體現出漢語特有的情感特色,而且也滲透出交往中的基本禮節。
(四)語言須簡明扼要
應用文并不追求細膩的文學語言,也不注重纖毫畢現的細節呈現,它的目的即是單純為了對忙于事務的閱讀者說明情況、介紹原委、陳述事實、概括規律、總結指示、提出辦法等,以推動經濟活動有序順利進展。因此,應用文旨在有限的篇幅之內緊抓要點和關鍵,進行概括闡述。所以敘述多是概述,說明也是重點概論,議論更是直接簡要地擺出觀點主張,應細致推敲,并力求以簡潔明確的語匯進行描述。例如經濟合同的簽訂,會使用“甲方”“乙方”來指代買賣雙方,在合同的末尾也會標注“未盡事宜”等客觀的表達;在廣告文案、營銷策劃書等案例當中,盡管會運用部分修飾詞語,但也應盡可能做到言簡意賅,比如“誠聘英才”、“虛位以待”等等,在不失本意的基礎上盡量縮短篇幅,以提高文章的表述效率。
結語
作為對經濟活動的一種表達方式,財經應用文必須使用各種多樣的語匯進行書寫,可以幫助參與經濟活動的人員更有效地理解并參與活動,為經濟活動與人際交往提供更好的服務。利用漢語言的特點來準確書寫財經應用文,進而將所進行的經濟事務清晰地表述出來,是財經應用文的作者需要時刻遵循的原則。
參考文獻
[1]常靖. 漢語言特點在財經應用文寫作中的體現[J]. 信息化建設,2016,06:216.
[2]何建民. 應用寫作[M].中國電力出版社,2009,2.
[3]周揚莉.高職《財經應用文寫作》課堂導入教學探微[J].經營管理者,2015,02.endprint