999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

翻譯中的詞義引申研究

2017-09-24 16:55:58彭新悅
科學與財富 2017年23期

摘 要:翻譯的本質(zhì)是譯意,引申是語言中普遍存在的現(xiàn)象,詞義引申是翻譯譯法研究的有機組成部分。在翻譯的具體實踐中,根據(jù)語境的不同,引申的范圍、內(nèi)容和方式等也各不相同。這就要求譯者的翻譯實踐首先必須正確理解語境,其次合理選擇翻譯的詞義,同時適當?shù)刈兺ǎ拍苁斋@忠實于原語言文化的有效譯文。

關鍵詞:引申; 語境; 詞義引申方法

一、緒論

尤金.A.奈達(Eugene A.Nid)認為翻譯即譯意(Translation is translating meaning)。嚴復提出了“信、達、雅”的翻譯標準。這些翻譯的主張和原則都闡明了在翻譯過程中,詞義處理的重要性。在現(xiàn)實的翻譯實踐中,由于中西文化的文化內(nèi)涵、歷史背景、風俗人情、社會習慣和語言表達習慣存在較大差異,這就要求在一定語境基礎上的翻譯必須對該語境基礎上的某些詞義進行引申,才能最后得到令人滿意的譯文。引申大體上可以分為名詞引申、動詞引申、形容詞引申和詞義引申等,詞義的引申又可分為抽象化引申、具體化引申和專有名詞普通化引申等三種基本方法。

二、詞語的引申

(一)名詞引申

比如:“網(wǎng)蟲”(netter),如果把它直譯成net bug,則很容易使人聯(lián)想到計算機病毒(the millennium bug)。網(wǎng)蟲的本意沒有貶義的含義,而計算機病毒卻是一個貶義詞。漢語中的“情人眼里出西施”,如果直譯西施“xishi”,老外可能無法理解,如果引申為“Beauty is in the eye of the beholder”,則容易理解。They have their smiles and tears(他們有自己的歡樂與悲哀),這里,smiles and tears不能直譯成微笑和眼淚,而需要引申為歡樂與悲哀。紙老虎(paper tiger)顯露著中國文化意蘊。名詞bonus的含義是津貼、獎金、紅利等,在翻譯下面這個句子One of the bonus is that the newly-built supermarket will greatly meet the needs of peoples shopping demands的時候,如果把bonus 引申為“好處”,那么整個句子的翻譯不僅通順,而且更加符合真實生活的語言表述。

(二)動詞引申

比如:馬克思主義告訴我們,只有人民才是歷史發(fā)展的動力(Marxism teaches us that people are the only motive force of history)。在翻譯漢語的“告訴”這個詞的時候,我們一般都會下意識的想到使用“tell”這個單詞。但是當我們仔細審視全句語境的時候會發(fā)現(xiàn)“馬克思主義”是理論,是指導思想。因此,把告訴引申為具有學習、教育含義的teach更為恰當。 日本與其競爭者進行了四年的親善努力后終于成功地主辦了世界衛(wèi)生組織大會(Japan romanced its rivals for four years before sucessfully winning the rights to host the Meeting of WHO)。 Romance的詞典釋義是“向……求愛”或“追求某人”,主要用于個人之間,表達個體之間的關系。這里陳述的是國家與國家之間的關系,把romance翻譯為求愛、求婚等含義顯然不符合該句的語境,因此將它引申為“以親近的方式”或“親善”則更為貼切。22歲那年,他第一次了解了黑人的境遇(At 22,he had first learned what it is to a Negro)。這里,learn 引申為了解或品嘗到。

(三)形容詞引申

這是一個兩頭都不討好的難題(This is a no-win dilemma)。no-win的釋義為“無法取勝”,dilemma的詞典釋義為“窘境,困境; 進退兩難”。如果直譯為“這是一個無法取勝的窘境”則顯得生硬,結合dilemma的“ 進退兩難”的含義,將no-win引申為”兩頭都不討好的”就顯得通順得多了。這很像和一絲不茍的機器人講話,機器人只有很少的詞匯,而且你怎么說它就怎么做(it is very much like communicating with an accurate robot who has a very small vocabulary and who takes everthing literally)。這里,原意為“準確”、“精密”的accurate引申為“一絲不茍”,較好地匹配了機器人這個詞語中的“人”所暗含的人性化的原意。廉政(clean politics),一國兩制(one country two systems),土方法(local ways)則體現(xiàn)了中國特色元素。

三、詞義的引申

(一)具體詞義的抽象化

英語中許多的詞語的原意是具體表示事物的一種屬性或一個概念意義的詞,在翻譯時需要將其抽象。比如:她不得不靠美麗的容貌謀生(She has to make a living with her beautiful face)。 臉(face) 的具體意義被引申為抽象的“謀生”。 說來話長啊(Thats a long story)。 故事(story)的具體意義被引申為抽象的“說來話長”,同時變名詞為動詞。聽我說,我們不是網(wǎng)球圈子里的人,那兒不是我們?nèi)サ牡胤剑膊皇俏胰サ牡胤剑╨ook,we are not tennis people. We wouldnt feel right there, I wouldnt feel right there)。這個句子中,網(wǎng)球( tennis)的具體意義被引申為抽象的“網(wǎng)球圈子”。對許多家庭來說,夫妻倆都去上班賺錢是迫不得已的事情(for many families, two incomes are a necessity)。收入(income)的具體意義被引申為抽象的“賺錢”。具有中國特色的例子如大躍進(the great leap forward)。

(二)寬泛詞義的具體化

英語中有些詞語的詞義含義較多,在翻譯時需要將其具體翻譯。比如:Alice had been in the lounge for an hour or more she had tried all the magazines but could not read them,she was so neverous about the coming job interview which was important to her(愛麗絲在休息室緊張地翻看著雜志,可什么也沒看進去,對她來說,即將到來的求職面試可能會影響她的一生)。 這個句子中的動詞tried的本意為嘗試、試著,read一般翻譯為閱讀。但是,這里需要表現(xiàn)出愛麗絲在等待面試時的焦急、忐忑的心情,而“翻看”既體現(xiàn)了動作,又傳神地描繪了心理。important的意思是重要的,用動詞“影響”來替代形容詞,具有生活的真實感。

(三)專有名詞普通化

英語中大量的專有名詞指代著獨一無二的歷史人物、歷史事件、神話傳說等。隨著時間的推移和語言的進化,其所特指的意義逐漸轉化為普通意義。在翻譯的具體實踐中,譯者需要舍棄原文形象,將具體特指意義轉化為普通意義,也就是專有名詞的普通化引申。比如:a bent Pickwick in blue uniform(穿著藍衣服的駝背老頭)。 句中的“Pickwick”是英國小說家狄更斯作品中的一個人物形象。熟悉這個文學形象的讀者很容易理解及,但是對不熟悉這個文學形象的讀者來說則很難理解。龍(dragon)在英語中有兇悍怪物的文化內(nèi)涵,在漢語中卻是吉祥與財富的象征,因此,建設銀行的“龍卡”直譯為dragon card 遠不如意譯為 long card,后者不僅在發(fā)音上相似,同時long在英語中又有長壽,長遠等美好含義。Titanic、Remeo and Julietdai代表著忠貞不渝的愛情。

四、結論

翻譯中的引申現(xiàn)象較為普遍,在翻譯的具體實踐中,譯者應把握好詞義引申的方法,在忠實于原文語境的基礎上,充分考慮中西方文化的差異,做出有效翻譯。

參考文獻:

[1] 方夢之.翻譯新論與實踐[M] 青島:青島出版社.2004

[2] 祝吉芳.英漢翻譯方法與試筆[M]. 北京:北京大學出版社.2004

[3] 傅敬民 張順梅.薛清.英漢翻譯辨析[M].北京:中國對外翻譯出版公司.2005.

[4] 彭勇.翻譯中的詞義引申現(xiàn)象[J].西部外語教學與研究.2007(7).

[5] 鄧道宣 沈玉如 漢語借詞音譯與英語的“顯性本土化”[J].西部外語教學與研究.2007(7).

[6 http://www.docin.com/p-73147298.html

作者簡介:

彭新悅(1975—),男,重慶奉節(jié)人,攀枝花學院外語學院講師,四川大學英語語言文學碩士 研究方向: 英語教學法,英語語言文學。

主站蜘蛛池模板: 人妻精品全国免费视频| 91在线中文| 亚洲AV一二三区无码AV蜜桃| 国产精品hd在线播放| 亚洲人成网线在线播放va| 欧美一区二区精品久久久| 九九香蕉视频| 一区二区三区成人| 天堂成人在线| 在线精品亚洲国产| 亚洲a级毛片| 免费黄色国产视频| 99视频在线免费| 尤物精品视频一区二区三区| 亚洲天堂网在线视频| 亚洲国产日韩视频观看| 欧日韩在线不卡视频| 国产网站免费看| 亚洲AV成人一区二区三区AV| 在线播放真实国产乱子伦| 欧美日本中文| 小13箩利洗澡无码视频免费网站| 国产办公室秘书无码精品| 人禽伦免费交视频网页播放| 国产91无码福利在线| 中国特黄美女一级视频| 麻豆国产在线观看一区二区| 波多野结衣视频网站| 网久久综合| 亚洲综合天堂网| 久久精品中文字幕少妇| 性欧美久久| 亚洲国产看片基地久久1024| 国产成人午夜福利免费无码r| 欧美成人免费午夜全| 亚洲中文字幕久久精品无码一区| 色精品视频| 色成人综合| 日韩专区欧美| 蜜臀av性久久久久蜜臀aⅴ麻豆 | 999精品视频在线| 久久无码av三级| 国产亚洲高清在线精品99| 国产成人久视频免费| 白浆视频在线观看| 亚洲高清免费在线观看| 真人免费一级毛片一区二区| 国产免费观看av大片的网站| 免费看的一级毛片| 国产三级a| 日本精品一在线观看视频| 在线中文字幕网| 亚洲无码免费黄色网址| 92午夜福利影院一区二区三区| 久久亚洲综合伊人| 老熟妇喷水一区二区三区| 尤物精品国产福利网站| 欧洲一区二区三区无码| 亚洲欧洲日韩综合| 国产精品视频导航| 亚洲精品在线影院| 一区二区午夜| 日本91在线| 亚洲国产中文精品va在线播放 | 亚洲精品久综合蜜| 欧洲精品视频在线观看| 国产精品久久久久久影院| 国产激情无码一区二区三区免费| 美女被躁出白浆视频播放| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 亚洲男人在线天堂| 国产精品护士| 日韩a级毛片| 亚洲av无码成人专区| 亚洲av成人无码网站在线观看| 五月六月伊人狠狠丁香网| 久久semm亚洲国产| 久久精品国产999大香线焦| 红杏AV在线无码| 亚洲综合中文字幕国产精品欧美 | 天堂成人av| 91丨九色丨首页在线播放|