999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《孟子》中的成語典故英譯的實踐與策略

2017-10-11 10:50:52劉金萍
求知導刊 2017年20期

劉金萍

摘 要:《孟子》作為儒家經典和中國文化名著,其中的成語典故具有豐富的文化內涵,世代流傳,影響深遠。文章試圖從跨文化交際的角度探討其中的成語典故的英譯,主張盡可能采用異化的翻譯策略。

關鍵詞:《孟子》;成語典故;英譯;異化

中圖分類號:H159 文獻標識碼:A

一、引言

《孟子》是“四書”之一,儒家重要經典,漢語中的許多成語典故都源于《孟子》,如“揠苗助長”“五十步笑百步”“事半功倍”。它們所承載的人文內涵非常豐富和厚重,表達著臧否人倫善惡、境界高下的中國價值觀,堪稱中華文化的“活化石”,是中華民族寶貴的文化遺產。根據俄羅斯語言學家羅曼·雅各布森提出的解讀文字符號的三種途徑:語內翻譯、語際翻譯、符際翻譯,我們知道漢語典籍翻譯涉及語內翻譯和語際翻譯的互動。進行漢語典籍英譯,首先要做語內翻譯,即將文言文翻譯為白話文,因為只有正確理解了原文的意思才能有效地進行英譯。語內翻譯完成后,才能開始著手語際翻譯。本文主要探討《孟子》成語典故的語際翻譯過程中譯者所采用的翻譯策略。

二、歸化還是異化

作為翻譯術語的歸化與異化是美國翻譯理論家Lawrence Venuti 1995年在The Translators Invisibility中提出的,按照Venuti的說法,歸化法是“把原作者帶入譯入語文化”,而異化法則是“接受外語文本的語言及文化差異,把讀者帶入外國情景”。對于漢語成語典故的英譯,應該采取歸化還是異化的翻譯策略?目前市面上的漢英翻譯教材或翻譯著作大多主張采用直譯或者歸化的翻譯方法。例如,一些與英語習語有相似寓意的成語典故“破釜沉舟”歸化為“to burn ones boats”,“掌上明珠”歸化為“the apple of ones eye”。先不說歸化后的英譯文中缺失了原語中的文化信息,從另一個角度來看,遇到彼有此無的文化現象,如果簡單地把對方的文化移植過來,雖然降低了譯文讀者的接受難度,但增添了漢語成語典故里沒有的信息,失去了忠實的翻譯標準。

從跨文化交際的視角來看,異化翻譯策略能更多地保留民族文化的差異性,反映了漢語文化的特性,符合各民族文化之間交流融合的趨勢。Venuti認為:“反對英美傳統的歸化,主張異化的翻譯,是要發展一種抵御以目的語文化價值觀占主導地位的翻譯理論和實踐,以表現外國文本在語言和文化上的差異。”另外,魯迅在談到外譯漢的歐化(即我們現在所說的異化)問題時有過精辟的論述:“如果還是翻譯,那么首先的目的就在博覽外國的作品,不但怡情,也要益智,至少知道何時何地有這等事,和旅行外國是很相像的:它必須有異國情調。”反之亦然,把《孟子》中的漢語成語典故翻譯成英語,應采取異化的翻譯策略,盡可能讓譯文讀者領略漢語文化的“異國情調”,體會中華民族的治國思想和人生哲理。

三、異化翻譯策略的具體應用

從類別來講,《孟子》成語典故英譯屬于中華文化著作的外宣翻譯。雖然近年來我國改革開放的進程不斷加快,西方人對我們的思維習慣、價值取向等卻知之甚少。究其原因,外宣翻譯過度依賴于歸化策略,過分傾向于西方人的思維方式和語言習慣,沒有鮮明地形成具有我們自己民族特色的詞匯和意象。所以,在一些民俗、文化、價值觀等主題的翻譯中應側重異化策略的使用。筆者通過以下諸例來探討異化法在《孟子》成語典故翻譯中的具體應用。

例1,“宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:‘今日病矣!予助苗長矣。”《孟子·公孫丑上》

這句話的含義是“有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家里,對家人說:‘今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!”這句話后來演變為“揠苗助長”這一成語,比喻不管事物的發展規律,強求速成,反而把事情弄糟。

這里的“宋人”不能簡單直譯為“A person in Song”,因為“宋”指的是春秋戰國時期的一個諸侯國,今位于河南境內,翻譯時應加注,“人”應譯為“peasant”,將原文中的文化內涵清楚地呈獻給譯文讀者。試譯為:“Once upon a time, a peasant in Song (a vassal state in the Spring and Autumn Period, now in Henan Province) thought his grain seedlings grow so slowly that he plucked all of them up. With much tiredness, he returned home and boasted to his family: ‘Im too tired, because I helped to pluck the seedlings up just now.”

例2,“明足以察秋毫之末,而不見輿薪,則王許之乎?”《孟子·梁惠王上》

著名的西方漢學家、英國傳教士理雅各對此句的翻譯為:“My eye-sight is sharp enough to examine the point of an autumn air.” 理雅各的譯文里把“明察”翻譯為“examine”不是特別恰當,“秋毫”直譯為“autumn hair”,只停留在表層意義上,缺失了深層含義,使讀者無法充分理解原文的真諦。

此句中的“明察”是看清的意思,“秋毫”指秋天鳥獸身上新長的細毛,這句話后來演變成“明察秋毫”這一成語,形容眼力好到可以看清極其細小的事物,后多形容人能洞察一切。筆者建議用異化法,將句中的文化內涵翻譯出來,試譯為:“My eye-sight is sharp enough to see clearly the tip of a tiny hair on birds or animals in autumn.”

例3,“永言配命,自求多福。”《孟子·離婁上》

權威譯者楊伯峻將這句話理解為“常順天意不相違,幸福都得自己尋求”。中國是個推崇佛教文化的國家,相信“天”主宰著世界萬物,而西方主要是信仰基督教,認為“上帝”是至高無上的,所以這里的“天”應該異化為“Heaven”而不是歸化為“God”,保留原文中的文化內涵。試譯為:“Be always studious to be in harmony with the ordinances of Heaven, and you will obtain much happiness for yourself.”

例4,“天作孽,猶可違;自作孽,不可活。”《孟子·離婁上》

本句引自《尚書·太甲》里的“天作孽,猶可違;自作孽,不可逭”。“逭”是“逃避”之意,所以句中的“活”如果直譯為“to live”是不恰當。筆者試譯為:“When Heaven sends down calamities, it is still possible to escape them, when human incur calamities to ourselves, there is no hope of escape. ”

例5,“盡信書,則不如無書。”《孟子·盡心章句下》

此句中的“書”不能簡單直譯為“book”,因為“書”實指“《尚書》”,指的是“上古的書”,譯者在翻譯時要將字詞所包含的文化內涵表達出來,筆者試圖采取異化法將其翻譯為:“It would be better to be without Shang Shu (the Book of History) than to give entire credit to it.”

四、結語

《中國成語大會》的成功播出,反映了人們對中國文化、民族文化的熱愛與渴望。同時,我們也希望以《孟子》為代表的漢語成語典故所承載的中國文化為異域民族所了解、熟悉和接受,這就需要我們學者在介紹中華文化時采用異化策略,以保留漢語文化的內涵。

參考文獻:

[1]Lawrence Venuti.The Translators Invisibility [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

[2]郭建中.當代美國翻譯理論 [M].武漢:湖北教育出版社,2000.

[3]莫云夏.漢語成語典故英譯問題探析 [J].經濟與社會發展,2003(7).

[4]楊伯峻.孟子譯注[M].北京:中華書局,2008.

[5]楊軍娥.漢語成語翻譯中的文化缺省及補償[J].麗水學院學報,2007(6).

主站蜘蛛池模板: 国产精品女在线观看| 国产麻豆精品久久一二三| 日韩一区二区三免费高清| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲AV免费一区二区三区| 欧美国产视频| 亚洲自拍另类| 欧美福利在线观看| 91色综合综合热五月激情| 久操线在视频在线观看| 奇米影视狠狠精品7777| 狠狠综合久久久久综| 91精品人妻互换| 九九热视频在线免费观看| 亚洲国产系列| 五月天丁香婷婷综合久久| 久久精品这里只有国产中文精品| 99激情网| 亚洲日韩图片专区第1页| 亚洲不卡影院| 超碰精品无码一区二区| 国产a v无码专区亚洲av| 免费一级毛片在线观看| 国产一级毛片yw| 日本中文字幕久久网站| 亚洲色中色| 精品国产网| 久久美女精品| 国产成人免费高清AⅤ| 亚洲国产91人成在线| 国产区91| 色亚洲成人| 米奇精品一区二区三区| 婷婷亚洲最大| 国产天天射| 中文字幕在线欧美| 国产在线小视频| 国产欧美综合在线观看第七页| 欧美另类第一页| 日韩精品无码免费一区二区三区 | 亚洲色精品国产一区二区三区| 国产主播喷水| 波多野结衣视频一区二区| 热思思久久免费视频| 日韩精品成人在线| 日韩在线视频网站| 新SSS无码手机在线观看| 色综合久久久久8天国| 国产女人综合久久精品视| 丁香五月婷婷激情基地| 中国黄色一级视频| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 欧美精品二区| 欧美另类视频一区二区三区| 丁香婷婷激情综合激情| 中文字幕在线播放不卡| 思思热在线视频精品| 无码日韩人妻精品久久蜜桃| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区 | 性欧美在线| 五月婷婷丁香综合| 色悠久久久久久久综合网伊人| 91 九色视频丝袜| 国产青青操| 欧美在线精品一区二区三区| 国产精品吹潮在线观看中文| 99热这里只有精品在线播放| 亚洲人成网站观看在线观看| 亚洲 日韩 激情 无码 中出| 婷婷成人综合| 全部毛片免费看| 国产精品3p视频| 亚洲精品天堂在线观看| 啊嗯不日本网站| 亚洲美女一级毛片| 香蕉久久永久视频| 国产精品粉嫩| 亚洲精选高清无码| 91精品国产一区自在线拍| 韩国自拍偷自拍亚洲精品| 亚洲精品欧美重口| 久久久久无码国产精品不卡|