趙瑜
之一:和小說開一個(gè)玩笑
——波拉尼奧《美洲納粹文學(xué)》閱讀小札
籠統(tǒng)地介紹一部作品,最容易吸引讀者。比如,我曾這樣向友人介紹波拉尼奧的這冊(cè)《美洲納粹文學(xué)》:這是一部書評(píng)集,作者寫了三十二個(gè)人的作品的評(píng)論和生平介紹。然而,這三十二個(gè)人在現(xiàn)實(shí)中是不存在的。是的,作者虛構(gòu)了三十二個(gè)作家和詩人,并很負(fù)責(zé)任地虛構(gòu)了這些作家和詩人寫作出版的小說、詩集的內(nèi)容,甚至詳細(xì)到這些作品在出版后所引起的社會(huì)反響。
說到這里,聽者大多心動(dòng)了。這簡直是一部 “想象力博物館” 啊。一個(gè)作家,用超強(qiáng)的分類以及結(jié)構(gòu)能力,憑空制造了一部文學(xué)史。
然而細(xì)讀進(jìn)去以后,又會(huì)覺得,這種展示自己虛構(gòu)能力的智慧,因?yàn)閯∏楸煌嘎抖@得單一。當(dāng)讀者知道,波拉尼奧筆下的每一個(gè)人物的生平都是精心制造的閱讀陷阱時(shí),一開始積攢下來的那些個(gè)欣賞,此時(shí)都成為挑剔,甚至還開始敵視波拉尼奧,覺得波拉尼奧不是在創(chuàng)造一個(gè)獨(dú)特新穎的文體,而是在賣弄自己排列組合的能力。
不得不說,這樣一種寫作形式在文學(xué)史上前所未有。除了要寫出不一樣的作家的存在感,波拉尼奧還要設(shè)計(jì)作家的作品所涉及的不同領(lǐng)域,盡管這些設(shè)計(jì)并不要求深刻而通透的知識(shí),卻仍然需要一些資料積累和百科查詢。
波拉尼奧四十歲開始寫作,五十歲離世,一共十年的寫作時(shí)間,卻留下了十部長篇小說,四部短篇小說集,還有三部詩集。這驚人的數(shù)量以及超群的作品質(zhì)量,讓我們驚訝于一個(gè)天才的創(chuàng)作總有著一種言說不明的秘密感。這秘密如果非要說出來,那自然是在四十歲之前,波拉尼奧驚人的閱讀量。
在《美洲納粹文學(xué)》這本書里,波拉尼奧幾乎調(diào)動(dòng)了自己全部的閱讀儲(chǔ)存。開篇,波拉尼奧便讓門迪魯塞家族的姐姐埃德米拉·湯普森熟讀愛倫·坡的一篇《家具的哲學(xué)》,甚至讓埃德米拉癡迷于這些家具,并在現(xiàn)實(shí)生活中按圖索驥,去一件一件購買這些讓她著迷的家具。
在這部文學(xué)史的縮略本里,波拉尼奧讓一個(gè)作家在死去多年以后成名。還讓一個(gè)叫希爾維奧·薩爾瓦蒂科的作家提出非常多的主張,這些主張羅列出來,非常有創(chuàng)意:恢復(fù)宗教裁判所;恢復(fù)當(dāng)眾體罰制;實(shí)行一夫多妻制;削減有猶太血統(tǒng)的公民的權(quán)利,大量吸引來自斯堪的納維亞半島的移民,讓國民逐漸變白(因?yàn)槲靼嘌廊伺c土著人多年混血后皮膚已經(jīng)發(fā)黑);提供終身文學(xué)獎(jiǎng)金;免除藝術(shù)家的所得稅……這一系列天真爛漫的主張和設(shè)想,又何嘗不是波拉尼奧自己的鬼點(diǎn)子呢。 還有一個(gè)巴西人,被波拉尼奧塑造得異常有趣,叫路易斯·豐泰那·達(dá)·索薩。這位作家最喜歡做的事情是駁斥別人,從二十一歲那年開始駁伏爾泰,他先后還出版有圖書《駁狄德羅》《駁達(dá)朗伯》《駁孟德斯鳩》《駁盧梭》……在這里需要停一下,因?yàn)轳g完盧梭不久,他便住進(jìn)了精神病醫(yī)院。哈,波拉尼奧可真夠損的!可還沒結(jié)束,出院后,路易斯繼續(xù)他的寫作,書的名字比原來也長了一些,比如這本《駁黑格爾,首先簡要地駁馬克思和費(fèi)爾巴哈》。有趣的是,三十九歲這一年,路易斯大概是戀愛了,突然出版了一本言情小說,小說的名字叫《對(duì)手的搏斗》,雖然銷量很小,但引起了評(píng)論家的關(guān)注。這位患有精神病的作家死時(shí)所聽的音樂還是不俗的,是阿根廷作曲家蒂托·瓦斯克斯的唱片。這一點(diǎn),暴露了波拉尼奧的音樂趣味。
古巴作家馬松是波拉尼奧虛構(gòu)的一個(gè)比較有趣的人,他在自己的小說里寫藏頭標(biāo)語,審查出版的官員們讀他的小說,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)他的每一個(gè)章節(jié)的第一個(gè)字母組合起來是“希特勒萬歲”,或者“給你們每人一堆狗屎”。于是,他進(jìn)了監(jiān)獄。
這冊(cè)《美洲納粹文學(xué)》所羅列的這些風(fēng)格多樣的作家,他們的生平故事便是波拉尼奧的小說情節(jié)。他們的作品所描述的內(nèi)容,也是波拉尼奧借他們的敘述方式來表達(dá)自己欣賞或者嘲笑的內(nèi)容。這些內(nèi)容的謀篇布局雖然費(fèi)盡了心機(jī),但呈現(xiàn)給讀者的卻是一個(gè)疲倦的人物生平線描。這些作家的形象不管有多大的差異性,但對(duì)于閱讀者來說,總覺得對(duì)于這樣一個(gè)又一個(gè)不存在的人的背景描述,實(shí)在沒有必要認(rèn)真地閱讀。
波拉尼奧高估了自己巧妙的構(gòu)思能力,他沒有想到他如此嚴(yán)肅的書寫,不過是用正經(jīng)的語氣和大家開玩笑。一開始的時(shí)候聽者會(huì)上當(dāng),甚至輕信了波拉尼奧的言論,但等大家看到一半,會(huì)突然覺得很泄氣。
這些被架空了背景的作家和作品,在現(xiàn)實(shí)中找不到可比對(duì)的作家,即使波拉尼奧偶爾拿出兩個(gè)現(xiàn)實(shí)世界中真實(shí)存在的作家進(jìn)行諷刺,也不能擺脫排列這些面孔模糊的作家的無力感。是啊,這些作為小說人物的作家,作為納粹時(shí)期的寫作者,他們的罪惡感被淡化,被玩笑化,甚至連波拉尼奧在文本里呈現(xiàn)出來的諷刺意味也有了莫名其妙的泡沫感。對(duì)于一個(gè)對(duì)納粹文化并不了解的陌生人來說,這部作品沒有任何的揭露意義。
技術(shù)和賣弄,有時(shí)候?qū)ι羁痰慕沂臼且环N否定。所以,這部和小說開玩笑的小說,最終并沒有取得波拉尼奧自己所預(yù)期的結(jié)果。
和小說開玩笑的作家有很多個(gè),比如昆德拉,比如卡佛,而波拉尼奧是最越位的那個(gè),《美洲納粹文學(xué)》,一本好玩的書,一本想象力奇特的書,卻也是一次并不成功的文學(xué)虛構(gòu),一次沒有難度的文學(xué)試驗(yàn)。
《美洲納粹文學(xué)》,波拉尼奧著,趙德明譯,上海人民出版社二〇一四年五月第一版,定價(jià)四十五元。
之二:好色并不可恥
——亨利·米勒《北回歸線》閱讀小札
亨利·米勒直率得像個(gè)孩子,自信得像個(gè)刑場上的英雄,死不更改口供。他將自己的書定位在新《圣經(jīng)》上,“所有有話要講的人都可以在這兒講,無須署名。我們要詳盡地描寫我們所處的時(shí)代,在我們身后,至少在一代人的時(shí)間內(nèi)不會(huì)出現(xiàn)另一本書。”
他實(shí)在無法掩飾自己的才華,常常想著有一本驚世之作在自己的肚子里。是的,他有一天這樣寫道:“我已經(jīng)有好幾個(gè)星期沒有深究到這一點(diǎn),也許是因?yàn)槲乙汛蚝媚潜緯母垢灏伞N揖蛶е@本書到處走,像一個(gè)懷孕的大肚子女人在街上穿來穿去。警察領(lǐng)著我過馬路,女人們站起來給我讓座,再也沒有人粗暴地推搡我。我懷孕了,我滑稽可笑地蹣跚而行,大肚子上壓著全世界的重量。”
閱讀亨利·米勒時(shí),我時(shí)常會(huì)想起魯迅先生的那句賭氣罵人的話:“喪家的資本主義的乏走狗。”是的,這句話擱在亨利·米勒這位爺身上,真是妥帖。這個(gè)在女人身體和朋友公寓間到處流浪的作家,這個(gè)看到裙子便不想放過的壞蛋,這位懷揣抒情詩,想象力豐富到可以開博物館的瘋子,在自己的小說里到處制造淫蕩的聲音。
在亨利·米勒的筆下,麻雀拉過屎后自己又去啄食,這便是世界的一個(gè)邏輯。他喜歡發(fā)現(xiàn)這樣的生活,并為自己的發(fā)現(xiàn)感動(dòng)。而女人們的身體呢,在他的眼里是可以來回涂抹的畫布。比如他形容范妮的樣子:“她的眼睛呈一種暗淡的高錳酸鹽色,乳房像成熟的紅色包心菜。”乳房對(duì)于他來說自然是食物的一種,可是,如何能將一個(gè)女性美好的器官比喻成這樣變形的食物呢,他可真是無恥。
在廣場上,他像個(gè)攝像機(jī),分析每個(gè)路過他的人的衣服,甚至是回到家里以后換上的睡衣顏色,自然,他一定會(huì)想到那個(gè)人和女人親熱時(shí)的姿勢(shì)。看到一個(gè)裝著假肢的妓女,他就坐在那里想象妓女和男人在一起時(shí)的種種古怪。
他帶著一個(gè)有宗教信仰的朋友去妓院,可是那位朋友竟然在妓女房間的浴盆拉了一坨大便。這個(gè)連馬桶都找不到的朋友,和他交流的問題竟然是如何同時(shí)和一對(duì)母女偷情。我對(duì)亨利·米勒如此放肆的筆墨充滿了嘲諷。一邊閱讀,一邊發(fā)微博嘲笑他。我發(fā)的內(nèi)容大致如下:“我正讀《北回歸線》。感覺是,這是個(gè)極拽的人,完全沒有邏輯和技術(shù)。有時(shí)讓人討厭,有時(shí)又覺得這人天分極足,能打開我們的想象力和視野,但也只是翻翻就行了,認(rèn)真就覺得沒勁了。寫作畢竟不能像手淫時(shí)的碎片想象,以及高潮時(shí)的胡言亂語。寫作說到底還需要理智、可以抑制的優(yōu)越感,以及合理的呼吸節(jié)奏。”
他的想象力豐富,而且刻意,比如,他多次將女人的臉比喻成甜菜,那一定是他日常食譜中最愛的食物之一;而乳房,更是亨利·米勒寫作的一個(gè)主要?jiǎng)恿ΑK瞄L測量乳房的柔軟度,以及色澤。在描述塔尼亞時(shí),他寫道:“塔尼亞也是一個(gè)狂熱的人,她喜歡撒尿的聲音、自由大街的咖啡館、孚日廣場、蒙帕納斯林香煙、感人的慢節(jié)奏奏鳴曲、擴(kuò)音機(jī)……她的乳房是焦黃色的,她系著沉重的吊襪帶,總愛問別人‘幾點(diǎn)鐘了。”
《北回歸線》如果可以起一個(gè)副標(biāo)題,我相信讀者會(huì)異口同聲地說出“單身男人嫖妓外史”一類的名字,仿佛除了構(gòu)思他偉大的小說之外,他在小說里就是不停地蹭吃蹭喝,以及蹭女人的屁股。他和范諾登路遇一個(gè)饑餓的妓女,然后帶她回到住處。因?yàn)槭宸ɡ傻膱?bào)酬實(shí)在太少,所以那個(gè)女人并不熱情地伺候范諾登,而范諾登盡管沒有興趣,卻因?yàn)橛X得自己付了錢,所以仍然要用身體去消費(fèi)這十五元錢所帶來的女孩的身體。于是,在亨利·米勒的觀察下,兩個(gè)毫無興趣的男女一直在那里表演。
在他的筆下,巴黎的確像一個(gè)婊子。雖然巴黎只能給他落魄,他仍然離不開這個(gè)婊子,因?yàn)樗觳诺南胂罅χ挥性诎屠柽@樣的地方才會(huì)有爆發(fā)的可能。正如他在《北回歸線》里所設(shè)想的那樣,在一個(gè)櫥窗里,有人拿著一個(gè)小說的前兩個(gè)章節(jié)展示——這是多么美妙的想象,小說的第一個(gè)章節(jié)看完了,可以去下一個(gè)櫥窗看,而第二個(gè)章節(jié)看完了,就只能等著作者來更新了。
在《北回歸線》一書里,亨利·米勒寫了無數(shù)個(gè)櫥窗里第一章第二章這樣精彩的開頭,然而,換來一場小酒和一個(gè)女人的乳房之后,亨利·米勒便忘了繼續(xù)。他不羈而理直氣壯地活在這塵世里,用近乎強(qiáng)奸別人的勇氣對(duì)著讀者說,世界將在未來一千年里領(lǐng)先我們的書生存,它洋洋灑灑、無所不包,其思想差點(diǎn)兒叫我們自己也茫然不知所措。
你就吹牛吧。他一定忘記了自己為了掙錢那段不堪的經(jīng)歷了。
這個(gè)放肆而落魄的窮鬼,除了自尊,除了盲目的自信,也沒有什么內(nèi)心儲(chǔ)蓄了,所以我們?cè)徦潘恋膶懽鞣绞剑吘梗宫F(xiàn)了他自己的天分,并記錄了自己真實(shí)的生活感受。
盡管在閱讀的時(shí)候,我會(huì)捕捉到他隱藏在荒唐里的孤獨(dú)和不安,但他自己已經(jīng)被自己的放肆欺騙,這個(gè)世界對(duì)于他來說不過是一個(gè)又一個(gè)標(biāo)價(jià)不同的婊子而已。亨利·米勒想做的事情簡單,形而下——如果能免費(fèi)上了,那是最好,如果不免費(fèi),那么他會(huì)回到住處,在小說里對(duì)世事一通大罵。
說真的,他是有些過分了。馮唐說他流氓,我覺得這是贊美,不足以抵達(dá)他,因?yàn)樗呀?jīng)接近無恥了。
唉,說到底,這冊(cè)自傳體的《北回歸線》,寫了作者的荒唐史,以及放肆史。他用近乎指南的方式描述細(xì)節(jié),雖然對(duì)自己多是贊美,卻也釋放了真性情。
他讓我想起略薩,那也是一個(gè)好色的人。如果一個(gè)有才華的男作家不寫作,他必定會(huì)成為流氓。大抵如此。
《北回歸線》,亨利·米勒著,譯林出版社二〇一三年四月出版,定價(jià)三十五元。
之三:“高明”的失落和“無意義”的成功
——米蘭·昆德拉《慶祝無意義》閱讀小札
米蘭·昆德拉敵視莊重的生活態(tài)度,比如,他不喜歡誠實(shí)或者正直,因?yàn)檎\實(shí)或者正直意味著占據(jù)了某種道德上的優(yōu)越——世俗自動(dòng)配給了誠實(shí)和正直一種俯視別人的權(quán)利,使得那些自認(rèn)為誠實(shí)和正直的人有了綁架他人的欲望。這種單細(xì)胞式的片面生活,米蘭·昆德拉自然不喜歡,所以,在他的新小說《慶祝無意義》里,他讓一個(gè)人撒一個(gè)不必要的謊言。
這個(gè)謊言實(shí)在無聊,達(dá)德洛在醫(yī)院里做完了關(guān)于癌癥的檢查,三個(gè)星期以后,他又去醫(yī)院取結(jié)果。結(jié)果是好的,死神沒有看上他,可是這巨大的喜悅并沒讓他感恩生活,讓他有新的信仰,甚至投入公益事業(yè),這些都沒有,這些都過于世俗了,昆德拉不喜歡這些過于主題集中的人生態(tài)度。達(dá)德洛在公園里遇到拉蒙的時(shí)候,他沒有和拉蒙分享他重獲新生的喜悅,而是騙了他,他告訴拉蒙自己患了癌癥,可能不久于人世,所以他求拉蒙幫他找人,來幫他組織一個(gè)生日雞尾酒會(huì)。
這就是《慶祝無意義》這部作品的開頭。
米蘭·昆德拉從來不是一個(gè)熱愛講故事的人,他對(duì)細(xì)節(jié)生活的抽象能力超出常人許多,所以他的小說從來都是哲學(xué)筆記。他關(guān)注日常細(xì)節(jié)里悖反常理的部分,并一點(diǎn)點(diǎn)清理掉我們認(rèn)知的灰塵,讓生活本來的意味呈現(xiàn)出來。
米蘭·昆德拉時(shí)時(shí)出現(xiàn)在自己的小說里,他是導(dǎo)游,同時(shí)也是百度百科。他負(fù)責(zé)清潔閱讀者的認(rèn)知誤區(qū),是的,在米蘭·昆德拉的筆下,一切都是有意義的,唯獨(dú)有意義的部分是無意義的。這有些拗口,但這的確是他寫作的特質(zhì)。
作為一個(gè)資深的身體研究者,在《慶祝無意義》的開端,米蘭·昆德拉便發(fā)現(xiàn),時(shí)代的變化是從女人裸露的部位開始變化的,從很早之前的露腿、露乳和露臀,變成了現(xiàn)在的露肚臍。這是小說中阿蘭的疑惑,自然也是米蘭·昆德拉的疑惑。在小說中,阿蘭對(duì)肚臍的敏感緣自于他的母親——這個(gè)從未打算將他生下來的母親,自殺未遂,變成了殺人者。
這一身份轉(zhuǎn)變的過程本身就是一個(gè)曲折而漫長的故事,可是昆德拉幾乎是一筆帶過。阿蘭的母親是一個(gè)游泳健將,她不想生下阿蘭,去自殺卻被另外一個(gè)年輕人看到,那人跳到河里救阿蘭的母親。阿蘭母親的肺部灌滿了水,正等著沉水的時(shí)候,她看到了那個(gè)男孩,她馬上想到自己的以后——她會(huì)被男孩救起,人工呼吸,警察,救護(hù)車,甚至是記者的采訪;那個(gè)男孩成為救人的英雄,而她成了一個(gè)笑柄。她為何要承擔(dān)這樣的悲劇?于是她反轉(zhuǎn)過來,將救自己的男孩溺在水里,自己呢,不知為何,又突然決定從水底鉆出,活下去。
這就是米蘭·昆德拉的小說,他不負(fù)責(zé)建立一個(gè)邏輯流暢的故事:在醫(yī)院里檢查過后沒有患癌的達(dá)德洛不知為何要說一個(gè)讓人同情的謊言——他被查出患有癌癥;同樣,阿蘭的母親也不知為何突然又不想死了,殺了救自己的人,逃離了那條河。
這樣的寫作充滿了挑釁,可以說,米蘭·昆德拉的小說寫出了歷史感。阿蘭的母親逃離自殺現(xiàn)場,救她的人死了,真相只有她一個(gè)人知道;她若不說出來,那么這個(gè)男人的死就成了一個(gè)謎。歷史有時(shí)候也是這樣丟失的。
讓我喜歡的還有斯大林的那個(gè)故事,哲學(xué)味道十足,大抵是這樣的:斯大林有一天決定去打獵,他穿上一件舊派克,拿起一枝長獵槍,系好了滑雪板,跑了十三公里。這時(shí)他看到前面一棵樹上停著二十四只鷓鴣,可斯大林查了自己的子彈,只有十二顆。于是,他開槍打死了十二只鷓鴣,然后飛快地滑了十三公里,回家又拿了十二顆子彈,他再滑十三公里,找到了那棵樹,將剩余的十二只鷓鴣打死了。
斯大林是講給赫魯曉夫和他的小伙伴們聽的,讓讀者驚訝的是,赫魯曉夫的反應(yīng)是,這不可能,這不合邏輯啊。斯大林撒謊、騙人,但又不敢當(dāng)著斯大林的面去說他騙人啊,只好在衛(wèi)生間尿尿的時(shí)候罵斯大林。這真是一個(gè)絕妙的諷刺。這就是米蘭·昆德拉的高明,他諷刺在一個(gè)絕對(duì)威權(quán)的體制下這些下屬們的思維方式的窄狹。明明斯大林是在用嚴(yán)肅的方式給他們講一個(gè)笑話,可這些人因?yàn)槭艿剿季S慣性的影響,根本聽不出斯大林是在講笑話。
當(dāng)然,這個(gè)故事也有另外的解讀方向,那就是斯大林本就是要用這樣一個(gè)并不合邏輯的故事,讓聽者相信,讓聽者自己去證明這些是真的——時(shí)間久了,這些荒謬的事實(shí)都會(huì)成為真理。
然而,在米蘭·昆德拉的筆下,高明也是無意義的,無意義是高明的。比如《慶祝無意義》中的達(dá)德洛和卡格里克。
達(dá)德洛是一個(gè)見到漂亮女人就會(huì)靈感爆發(fā)的男人,會(huì)突然具備表演型人格,出口成章,幽默風(fēng)趣,甚至智商也高出常人兩格,成為聚會(huì)朋友圈的中心人物。達(dá)德洛以為自己如此賣力地為女人表演會(huì)贏得女人的好感,躲在一旁的卡格里克則完全相反。他幾乎不說一句話來證明自己是一個(gè)與眾不同的人,他聲音也很低,幾乎被眾人的喧囂所淹沒。
這不正是日常生活中的平庸的人生嗎,可是在米蘭·昆德拉的注釋下,這樣的行為才是高明的、有效果的表演。卡格里克用自己這種溫和而又融化自己的談話風(fēng)格與晚會(huì)女主角建立了關(guān)系,并隨著時(shí)間的拉長,一點(diǎn)點(diǎn)將兩個(gè)人的交集擴(kuò)大。雖然卡格里克所說的事情稀松平常、毫無趣味,甚至可能沒有一點(diǎn)意思,卻讓聽者感覺舒服。
女人在一個(gè)人數(shù)眾多的語境里,所需要的恰好是這種不需要?jiǎng)幽X筋的松弛感,而不是和最為賣弄的那個(gè)男人斗智慧,那多累啊。于是,高明的達(dá)德洛沒有任何收獲,而一晚上都在無意義對(duì)話的卡格里克收獲了一段感情。
米蘭·昆德拉的寫作常常具有如此啟蒙的效果,他并不確定自己的寫作指向,既可以如此解讀,也可以遠(yuǎn)離這個(gè)解讀,從相反的方向理解。
凱列班是一個(gè)有趣的人,他是一個(gè)演員。在給達(dá)德洛辦的生日酒會(huì)上,凱列班給自己設(shè)計(jì)的角色是這樣的——扮演一個(gè)不會(huì)說法語的仆人,自己創(chuàng)造了一種語言,而這種語言誰也聽不懂,包括他自己。米蘭·昆德拉這樣寫他:“不妨即興一連說上三十秒鐘的虛構(gòu)語言試試。你重復(fù)著同樣的音節(jié),你的胡說八道馬上會(huì)被揭穿。”
這的確是一件很難的事情,同時(shí)也是一件非常沒有意義的事情。凱列班自己挑戰(zhàn)自己,在語言的制造上,動(dòng)用了自己的舌頭和唇齒之間很多陌生的摩擦方式,來完成他是一個(gè)巴基斯坦人的表演。結(jié)果,他發(fā)現(xiàn)如此賣力,如此好笑的一件事情,對(duì)于其他人來說是沒有意義的——客人聽不懂他說什么,也就不再聽他說了。這樣,他精心準(zhǔn)備的表演,成了一件無意義的事情了。
不論是相對(duì)于“高明”來說溫和而平庸的“無意義”,還是扮演成巴基斯坦人真誠表演的無意義,其實(shí)都具備著另外的解釋空間。在一個(gè)向度上,他是無意義的,比如卡格里克在酒會(huì)上所說的一些日常的話;而在另一個(gè)向度上,無意義又起到了非常好的作用。
反過來,扮演巴基斯坦人說著別人聽不懂的語言的凱列班,對(duì)于聽不懂的客人是無意義的,而對(duì)于他自己,他覺得是一件特別有意義的事情,不光只是幽默和風(fēng)趣,已經(jīng)是嚴(yán)肅意義上的荒誕和好笑了。
《慶祝無意義》這冊(cè)小說極短,卻烙上了米蘭·昆德拉的印記。他寫了一些人活著的狀態(tài),思考的角度,還有對(duì)意義的批判和拋棄。這本書的名字幾乎可以這樣理解:慶祝一件沒有意義的事情是多么值得慶祝啊。
是啊,這沒有意義的事情是多么有意義啊。
這樣表述,既纏繞,又準(zhǔn)確。
《慶祝無意義》,米蘭·昆德拉著,上海譯文出版社二〇一四年七月第一版,定價(jià)三十元。
責(zé)任編輯:劉 威