999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從中美大學(xué)生連接詞的使用差異看英語寫作教學(xué)

2017-10-23 21:57:37李芳
文學(xué)教育 2017年11期

李芳

內(nèi)容摘要:本研究基于美國(guó)大學(xué)生母語寫作語料庫LOCNESS和研究者自己建立的一個(gè)小型中國(guó)學(xué)生英語習(xí)作語料庫,對(duì)比分析了中、美大學(xué)生在連接詞使用方面的差異。通過分析數(shù)據(jù),本研究發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語學(xué)習(xí)者使用連接詞的一些特點(diǎn)和問題,并且有針對(duì)性地提出了一些建議。

關(guān)鍵詞:連接詞 英語寫作 語料庫

一.引言

Silva(1990)指出,寫作不能只限于建立合乎語法的句子,而是應(yīng)該“建立語篇形式的邏輯結(jié)構(gòu)和布局”(p.14)。恰當(dāng)、有效地使用連接詞(包括連詞和連接性副詞)正是安排好句間和段落間關(guān)系、組織成篇的關(guān)鍵。因而,準(zhǔn)確、有效地使用連接詞是英語寫作教學(xué)所強(qiáng)調(diào)的一個(gè)核心技能。

連接詞的語篇功能不僅具有深厚的理論基礎(chǔ),近年來也獲得了大量心理語言實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的支持。語篇閱讀研究顯示在語篇中有連詞的時(shí)候讀者所花費(fèi)的閱讀時(shí)間顯著較短(Cozijn,2000;van Silfhout,2015)。最近,我們的一項(xiàng)眼動(dòng)閱讀研究發(fā)現(xiàn)在推斷性因果復(fù)句中使用主觀性程度較高的連詞有助于加快讀者的閱讀速度(Li et al.,2017)。這些發(fā)現(xiàn)表明連接詞在語篇中發(fā)揮著重要的信息整合功能,能夠增強(qiáng)文章的可讀性與邏輯性。

連接詞的使用也素來是英語寫作教學(xué)的一大難點(diǎn)。中外研究者發(fā)現(xiàn)不同母語背景下的英語學(xué)習(xí)者在連接詞使用方面的情況和問題不盡相同。比如,芬蘭、瑞典和法國(guó)學(xué)生在寫作中很少使用連接詞(Altenberg et al.,1998;Mauranen,1993),前者傾向使用詞匯銜接。香港大學(xué)生在英語寫作中常常錯(cuò)誤和過多地使用連接詞(Crewe,1990);而大陸非英語專業(yè)研究生一般呈現(xiàn)出連接詞使用過少的現(xiàn)象,但也有部分連接詞呈現(xiàn)出過多使用現(xiàn)象(潘王番、馮躍進(jìn)2004)。總之,這些研究表明,不同國(guó)家、地區(qū)的英語學(xué)習(xí)者在使用連接詞方面都存在很大困難,而且表現(xiàn)為不同的形式。

Cumming(1989)進(jìn)一步提出,英語學(xué)習(xí)者在連接詞使用方面的困難與學(xué)習(xí)者的母語特性相關(guān)聯(lián)。首先學(xué)生在母語寫作中獲得語篇知識(shí),形成語篇能力,這種母語語篇能力不僅指導(dǎo)著學(xué)生的一語寫作,而且也在二語寫作中起作用。這一觀點(diǎn)得到了實(shí)證研究的支持。國(guó)內(nèi)的研究者王立非、文秋芳(2004)通過三種實(shí)驗(yàn)測(cè)量手段揭示出漢語語篇知識(shí)會(huì)向英語寫作發(fā)生正遷移:母語語篇知識(shí)測(cè)試成績(jī)高的學(xué)生,其英語作文的語篇銜接和連貫性較好。

然而,不同階段的英語學(xué)習(xí)者在使用連接詞時(shí)各有什么特點(diǎn),是否同等程度受母語干擾?為探討這一問題,本研究進(jìn)行了大量的原始語料收集工作。基于這些語料,研究者對(duì)比分析了中、美大學(xué)生寫作語料中的連詞使用頻率,對(duì)中國(guó)大二和大三學(xué)生在英語寫作中有關(guān)連詞使用的錯(cuò)誤類型進(jìn)行了重點(diǎn)分析,并且對(duì)于英語寫作教學(xué)提出了幾點(diǎn)思考。

二.語料的收集與選擇

由于缺少及時(shí)更新的英語學(xué)習(xí)者寫作文本語料庫,本課題自建了一個(gè)小型中國(guó)學(xué)生英語習(xí)作語料庫。我們采用LOCNESS(The Louvain Corpus of Native English Essays)作為參照語料庫,以北京第二外國(guó)語學(xué)院英語學(xué)院本科生二年級(jí)、三年級(jí)的班為單位,每年級(jí)隨機(jī)抽取五個(gè)班的寫作文本,寫作標(biāo)題參照LOCNESS的標(biāo)題。

三.連接詞使用頻率、特點(diǎn)分析

通過對(duì)連接詞使用數(shù)量的初步統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)美國(guó)大學(xué)生使用連接詞的總體頻率高于中國(guó)大學(xué)二年級(jí)的學(xué)生,卻低于三年級(jí)的學(xué)生,主要表現(xiàn)在中國(guó)學(xué)生對(duì)and,moreover,however,so,therefore等詞的使用頻率較高問題上。為什么中國(guó)高年級(jí)英語學(xué)習(xí)者在文章中會(huì)過多地使用這些連接詞?原因之一可能是大學(xué)英語寫作課堂過度地強(qiáng)調(diào)了連接詞在提高作文連貫性和銜接性方面的作用,而學(xué)生所能掌握的連接詞數(shù)量有限、形式單一,從而造成常用連接詞的使用頻率偏高。英語母語者連接詞知識(shí)豐富,可以使用其他可替換的連接詞來表達(dá)相似的邏輯和語義關(guān)系。本研究的語料規(guī)模較小,對(duì)于國(guó)內(nèi)大三學(xué)生英語連接詞使用頻率偏高這一問題的分析還有待于后續(xù)做進(jìn)一步調(diào)查。

通過對(duì)中、美大學(xué)生寫作語料的進(jìn)一步對(duì)比分析,研究者較為清楚地看到國(guó)內(nèi)學(xué)生,尤其是大二學(xué)生的語篇布局能力較弱。英語中的語篇聯(lián)結(jié)手段相當(dāng)豐富 ,有的用在句子層次,有的可用在語篇層次,有的則可用在不同層次。學(xué)生在寫作中對(duì)這些手段掌握不足,大大降低了文章的可讀性。概括起來,國(guó)內(nèi)大二和大三學(xué)生作文在連接詞使用方面的錯(cuò)誤和缺陷主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面: 1)連詞缺失;2)連詞配對(duì)使用;3)連詞堆砌。

1.連詞缺失

大部分英語專業(yè)學(xué)生或者重復(fù)使用少數(shù)幾個(gè)簡(jiǎn)單的邏輯關(guān)系連詞,如and,but,so,because,或者干脆不用連接詞。常見的錯(cuò)誤案例是按照中文習(xí)慣把一個(gè)個(gè)的單句羅列起來,形成流水句。這種句式具有跳躍性的特點(diǎn),主題之間缺乏聯(lián)系,意義很難連貫。舉例如下:

1)I miss you so much, there are an Arts Festival at Yifu Auditorium.

2)His daughter repeatedly requested to go abroad for further study, he finally gave in to the requests.

3)The cancer patient kept an optimistic attitude from the beginning to the end and persisted in fighting with cancer, eventually he conquered it.

4)You are 30 years old, still depend on your parents. Dont you feel it a stigma?endprint

5)Dont act like a child, pull yourself together.

6)He is a very private man, never confide in anyone any secrets of him.

上述連接詞缺失現(xiàn)象反映出漢語和英語復(fù)句的差異。和英語一樣,漢語的復(fù)句由兩個(gè)或者兩個(gè)以上分句組合而成;然而,對(duì)于漢語而言關(guān)聯(lián)詞語的使用與否并不是成句的必要條件。許多漢語復(fù)句中都不使用關(guān)聯(lián)詞語,而是僅僅將各個(gè)分句用逗號(hào)分開。例如“一寸光陰一寸金,寸金難買寸光陰”、“讀書破萬卷,下筆如有神”等都符合漢語復(fù)句的構(gòu)成條件。在英語中,連接詞不能隨意省略。相對(duì)于漢語,英語連接詞運(yùn)用具有更大的強(qiáng)制性。可見,中國(guó)學(xué)生英語作文中連詞缺失的根源在于受母語復(fù)句結(jié)構(gòu)特點(diǎn)的影響,即漢語復(fù)句在很大程度上可以不依賴連詞而獨(dú)立成句。

2.連詞配對(duì)使用

在漢語中,連詞成對(duì)出現(xiàn)頻率比較高。關(guān)聯(lián)詞“雖然…但是…”中的兩個(gè)成分都屬于從屬連詞,可以成對(duì)出現(xiàn)。但在英語里,情況大不相同。英語連接詞“although”是從屬連詞,其結(jié)構(gòu)是“主句+although從句”或“although從句+主句”;而“but”是并列連詞,其結(jié)構(gòu)是“第一分句+but連接的第二分句”。如果“although”和“but”同時(shí)出現(xiàn)在一個(gè)句子中,就成了“although引導(dǎo)的從屬句+but連接的并列句”這樣的混合結(jié)構(gòu),很明顯是病句。學(xué)生直接把母語的成對(duì)連詞用法套用到英語中,顯然是受到母語語篇知識(shí)的干擾。中國(guó)學(xué)生配對(duì)使用英語連詞的情況較為常見,如:

7)Because of the serious pollution in that area, so the villagers can hardly find the water fit for drinking.

8)Although we have parted, but I wish we can still be friends, care for and help each other, as before.

3.連詞堆砌

連接并列分句或主從句,在英語中一般只需一個(gè)連接詞。然而有一部分學(xué)生在句中過多使用連詞而造成行文累贅,結(jié)構(gòu)層次不分明。產(chǎn)生這種錯(cuò)誤的原因可能與學(xué)生的邏輯思維能力較差有關(guān)。此外,這一類錯(cuò)誤也可能是由不完善的規(guī)則運(yùn)用引起的。學(xué)生對(duì)英語連接詞使用規(guī)則理解不正確或者不充分就會(huì)產(chǎn)生連接詞誤用。英語中連接并列分句或主從分句時(shí),一個(gè)連詞即可。如果學(xué)生沒有完全理解這條規(guī)則,就會(huì)在句中多用連詞,就會(huì)寫出不自然、不通順的句子。如:

9)But I do want another date with you, so when you got time, please call me.

10)I should have arrived there on time, but my alarm clock didnt work yesterday so that I didnt wake up until 11.

11)When pride is negative, consider that you are a beautiful girl, but your friends are ugly so you look down upon them, this is the negative pride.

綜上所述,很多中國(guó)學(xué)生在英語寫作過程中深受母語思維的影響。他們往往習(xí)慣于把腦子里的中文一字一句翻譯成英文,導(dǎo)致英文行文不流暢,讀起來相當(dāng)拗口。其中,連接詞的使用尤其受到了母語干擾。學(xué)生的母語思維以及對(duì)漢英連接詞使用差異的忽視往往導(dǎo)致學(xué)生少用、錯(cuò)用或?yàn)E用連接詞,嚴(yán)重影響了句子乃至語篇的邏輯性和連貫性。

四.關(guān)于英語寫作教學(xué)的思考

以上分析表明:中國(guó)學(xué)生在語篇銜接方式上受母語語篇知識(shí)的干擾很大,造成許多語言使用錯(cuò)誤。中國(guó)學(xué)生對(duì)英語篇章結(jié)構(gòu)層次方面的認(rèn)識(shí)不深入,卻又在進(jìn)入高年級(jí)階段后開始高頻使用連接詞,而且仍然存在許多用法錯(cuò)誤。我們應(yīng)該如何在英語寫作課中強(qiáng)化訓(xùn)練語篇環(huán)節(jié),同時(shí)不矯枉過正、誤導(dǎo)學(xué)生去盲目地使用連接詞?我認(rèn)為,可以從如下兩個(gè)方面入手:

1.正確認(rèn)識(shí)連接詞的語篇功能。與母語學(xué)生寫作語料相比,國(guó)內(nèi)高年級(jí)大學(xué)生在寫作過程中連接詞出現(xiàn)了過多使用的情況,而且在使用方面存在不同類型的連詞誤用問題。鑒此,我們應(yīng)該思考:在以往英語寫作教學(xué)中是否過度強(qiáng)調(diào)了連接詞在提高作文連貫性和銜接性方面的作用?我們需要認(rèn)真調(diào)整和改進(jìn)寫作課中語篇知識(shí)的講授策略,引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)知連接詞的語篇功能,鼓勵(lì)學(xué)生在寫作中準(zhǔn)確、有效而且有度地使用連接詞。

2.系統(tǒng)培養(yǎng)學(xué)生的邏輯思維能力。寫作能力歸根結(jié)底反映的是一種邏輯思維能力。語言能力(包括語言的準(zhǔn)確性、流暢性、得體性)雖然會(huì)在一定程度上限制對(duì)思維的表達(dá),但是寫作的主要目的是運(yùn)用語言圍繞某一主題進(jìn)行思想、態(tài)度、情感表達(dá)和交流。中國(guó)學(xué)生在英語作文中對(duì)連詞的誤用、濫用和堆砌等等問題一方面緣于母語語篇知識(shí)的負(fù)遷移,另一方面也恰恰說明他們?cè)谶壿嬎季S方面存在問題。思維不清晰,所以表達(dá)不清晰。因此,我們今后有必要在課堂上進(jìn)行系統(tǒng)、有效的思維能力訓(xùn)練。

五.結(jié)語

本項(xiàng)研究基于美國(guó)大學(xué)生母語寫作語料庫LOCNESS和研究者自己建立的一個(gè)小型中國(guó)學(xué)生英語習(xí)作語料庫,對(duì)比分析了中美大學(xué)生在寫作過程中連接詞使用的差異。研究發(fā)現(xiàn),與美國(guó)大學(xué)生相比,國(guó)內(nèi)高年級(jí)大學(xué)生連接詞的總體使用頻率偏高,主要表現(xiàn)在中國(guó)學(xué)生對(duì)and,moreover, however, so,therefore等詞的使用頻率較高問題上。本研究還重點(diǎn)分析了英語專業(yè)學(xué)生作文在連接詞使用方面的錯(cuò)誤,揭示了英語語篇知識(shí)對(duì)提高學(xué)生寫作能力的重要性。母語語篇知識(shí)的負(fù)遷移不容小覷,很多學(xué)生在英語寫作中往往受其母語思維的影響,忽略了英漢連接詞使用的差異。根據(jù)這些研究結(jié)果,我們進(jìn)而就英語語篇知識(shí)的傳授方式以及寫作中語言能力與思維能力的關(guān)系等問題提出了一些思考與同行討論。endprint

參考文獻(xiàn)

[1]Altenberg,B.& M.Tapper. 1998. The Use of Adverbial Connectors in Advanced Learner's Written English.London and New York: Longman.

[2]Cozijn,R.2000. Integration and inference in understanding causal sentences. Ph.D. dissertation, Tiburg University.

[3]Crewe,W.J.1990.The illogic of logical connectors. EFL Journal 44: 316-325.

[4]Cumming, A.1989. Writing expertise and second-language proficiency. Language and Learning 39(1): 81-141.

[5]Li,F(xiàn)ang,Mak, W.M.,Evers-Vermeul, J., & Sanders, T.J.M. 2017. On the online effects of subjectivity encoded in causal connectives. Review of Cognitive Linguistics 15(1), 34-57.

[6]Mauranen,A.1993. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Text linguistic Study. Frankfurt: PeterLang.

[7]Silva T.1990.Second language composition instruction: developments, issues, and directions in ESL. Barbara Kroll (Ed.). Second Language Writing - Research Insights for the classroom. Cambridge: Cambridge University Press, pp.11-23.

[8]van Silfhout,G, Evers-Vermeul, J.& Sanders, T.J.M. 2015. Connectives as processing signals: How students benefit in processing narrative and expository texts. Discourse Processes 52(1), 47-76.

[9]潘璠、馮躍進(jìn),2004,非英語專業(yè)研究生寫作中連接詞用法的語料庫調(diào)查[J]。現(xiàn)代外語(2):157-162。

[10]王立非、文秋芳,2004,母語水平對(duì)二語寫作的遷移:跨語言的理據(jù)與路徑[J]。外語教學(xué)與研究(3):205-213。

基金項(xiàng)目:本文是2016年度北京第二外國(guó)語學(xué)院校級(jí)教學(xué)改革研究項(xiàng)目(一般項(xiàng)目)的部分成果,項(xiàng)目號(hào)200232。

(作者單位:北京第二外國(guó)語學(xué)院)endprint

主站蜘蛛池模板: 国产在线观看99| 午夜福利免费视频| 亚洲美女一级毛片| 久久99久久无码毛片一区二区| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲天堂日本| 高清精品美女在线播放| 99久久精品免费看国产免费软件| 欧美.成人.综合在线| 本亚洲精品网站| av在线手机播放| 亚洲欧美日韩精品专区| 无码AV动漫| 欧美精品成人| 中文字幕日韩久久综合影院| 免费看一级毛片波多结衣| 国产午夜在线观看视频| 国内a级毛片| 国产精品久久久久鬼色| 亚洲婷婷丁香| a毛片免费在线观看| 四虎影视库国产精品一区| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 国产一级精品毛片基地| 久久久国产精品无码专区| 青青操视频免费观看| 亚洲国产日韩视频观看| 97色婷婷成人综合在线观看| 日韩大片免费观看视频播放| 亚洲天堂啪啪| 亚洲欧美成人在线视频| 亚洲Va中文字幕久久一区| 深夜福利视频一区二区| 精品国产www| 成人年鲁鲁在线观看视频| 精品伊人久久久香线蕉| 国产成人亚洲精品色欲AV| 亚洲欧美另类日本| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 国产成人精品一区二区| 亚洲天堂久久新| 男人天堂亚洲天堂| 国产人前露出系列视频| 日本高清免费不卡视频| 中文字幕不卡免费高清视频| 亚洲免费福利视频| 一区二区三区四区精品视频 | 免费视频在线2021入口| 欧美亚洲一区二区三区导航| 狠狠干综合| 国产91丝袜在线播放动漫| 欧美日在线观看| 无码有码中文字幕| 欧美成人影院亚洲综合图| 国产欧美精品专区一区二区| 久久亚洲国产一区二区| 欧美一级视频免费| 欧美精品黑人粗大| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 国产男女XX00免费观看| 特级aaaaaaaaa毛片免费视频| 最新亚洲人成无码网站欣赏网 | 午夜精品久久久久久久99热下载 | 国产女人水多毛片18| 91激情视频| 日韩麻豆小视频| 欧美亚洲综合免费精品高清在线观看| 久久精品91麻豆| 2021国产精品自产拍在线| 欧美a在线| 久久99精品久久久大学生| 亚洲一区波多野结衣二区三区| 97视频在线观看免费视频| 亚洲免费福利视频| 99久视频| 极品尤物av美乳在线观看| 99视频在线免费观看| 久草性视频| 试看120秒男女啪啪免费| 欧美精品一区二区三区中文字幕| 亚洲国产成人自拍| 亚洲va精品中文字幕|