●野 夫
集句在對聯家族中別具一格,然而,為了突出主題,有意漏掉其中的字詞,成為集句漏字一格時,則更為有趣。下面略舉幾例。
君子之交淡如;
醉翁之意不在。
這副對聯是馮夢龍在《古今譚概》中記載的。是說一貧士為友人祝壽而無錢置酒,乃持水一瓶說出上聯,友解其意,回答下聯,上聯漏“水”字,原句出自《莊子》;下聯漏“酒”字,原句出《醉翁亭記》,正因為各有所漏,才使集聯音韻和諧,雙見真情。
士為知己;
卿本佳人。
清宗室王士卿,因貪竊而被革職,有人寫漏字聯以嘲。上聯出自《戰國策》,原句為:“士為知己者死”。下聯出自《北史》,原句為:“卿本佳人,奈何為賊?”這樣,除去所漏的,更好地突出了“士卿”本來是皇帝“知己”的“佳人”,因犯法,反而成了“死人”和“賊人”。
千古艱難唯一;
八年掃蕩已三。
抗戰勝利后,一流亡者回河北老家,見焦土一片,寫了這樣一副對聯。上聯出自清代鄧漢儀詩:“千古艱難唯一死。”下聯是說日寇在中國實行的燒、殺、搶的“三光”政策,這里漏掉的,反像刻上的,對侵略者的罪行揭露得如此深刻。
與爾同銷萬古;
問君能有幾多。
50年代,香港影星莫愁自殺,詩人易君左寫此挽聯。上聯出自李白的《將進酒》,下聯出自李煜的《虞美人》中句,上下聯各漏“愁”字反生愁,實為大家手筆。
無命復何如,徒令上將揮袖筆;
未捷身先死,常使英雄淚滿巾。
廣州珠海關天培、張國棟祠中的集句挽聯。上聯出自李商隱的《籌筆驛》,下聯出自杜甫的《蜀相》中句,各漏“關張”、“出師”二字,這樣反而更好地突出了當年虎門戰斗英雄,給人以深思。