999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

體育類平行語料庫的創建及應用前景探析

2017-11-27 00:03:14宋年春王雪敏
中國學校體育(高等教育) 2017年2期
關鍵詞:語言體育英語

宋年春,王雪敏

(1.曲阜師范大學體育科學學院,山東 曲阜 273165; 2.曲阜師范大學外國語學院,山東 曲阜 273165)

體育類平行語料庫的創建及應用前景探析

宋年春1,王雪敏2

(1.曲阜師范大學體育科學學院,山東 曲阜 273165; 2.曲阜師范大學外國語學院,山東 曲阜 273165)

采用文獻資料法、專家訪談法、邏輯分析法,從體育需求的角度對當前體育漢英雙語之間存在的空缺進行分析。結合“互聯網+”和“大數據時代”的普及,對體育平行語料庫的構建及前景進行探究,得出:1)體育類平行語料庫可以全方位地促進體育行業英語教育的發展以及科研的深入;2)體育平行語料庫還可以為體育行業提供高質高效的輔助翻譯;3)體育語料庫還有利于推動語言服務的發展。

體育類平行語料庫;體育英語教育;翻譯;語言發展

隨著語料庫語言學的創立,以語料庫為基礎的研究越來越得到重視。語料庫是指“根據語言研究的目的,有計劃、有針對性地收集并用電子形式保存的自然語言材料”[1]。

就語料庫的研究目的而言,語料庫主要包括2大分類:通用語料庫以及專門用途語料庫。通用語料庫如英國國家語料庫(簡稱BNC)和CCL現代漢語語料庫等,主要用來反映各類語言的變體,用于一般性語言的研究。專門用途語料庫則是就某個特定領域的語言變體的反映,如專門用途醫學英語語料庫、專門用途軍事英語語料庫等。

當前,我國體育系統英語教育發展不夠完善,體育系統英語類教材及科研相對比較薄弱,不利于解決體育類語言服務人才培養的問題。建立體育類平行語料庫可以全方位地促進體育行業英語教育的發展以及科研的深入,還可以為體育行業提供高質量、高效率的輔助翻譯,不但有利于翻譯效率的提高,而且有利于推動語言服務的發展。

1 體育類平行語料庫的發展與現狀

目前,語料庫已經廣泛應用于教學、翻譯、語言研究等多個領域。英國國家語料庫是目前可以免費使用的最大語料庫,英語全稱是British National Corpus(簡稱BNC)。

90年代末到20世紀初,語料庫的創建及應用開始發展。在國內,漢語通用語料庫是我國最大的語料庫,涉及人文與社會科學類、自然科學類和綜合類3大類。

我國體育系統英語教育發展并不完善,體育類英漢雙語資料比較少,行業計算機翻譯研究更是鳳毛麟角。在計算機輔助翻譯普及的大數據時代,翻譯模式愈加多樣化:由傳統的紙質文本向超文本轉變,靜態模式向動態模式轉變,個人翻譯模式向團隊翻譯模式轉變。

創建專門用途的術語庫和語料庫不但有利于翻譯效率的提高,而且有利于推動語言服務的發展。創建體育類平行語料庫還有利于解決體育類語言服務人才的培養問題。

此外,有關體育系統英語方面的教材資料數量并不多,而且種類比較單一,不符合當前的實際應用;有些教材內容安排不妥當,結構較為繁瑣,查用不方便,可用性不強。

截至目前,國內外還沒有專門服務于體育系統的平行語料庫。只有在一些語料庫的子庫中,能零星地發現有關于體育的英漢/漢英雙語語料,而且有的只是少量名詞和短語,缺失很多與體育相關的內容,如:許多與體育相關的比賽規則術語、章程用語、中華民族傳統體育術語等[2]。

體育類平行語料庫的空白不利于體育系統英語語言學的發展和課題研究以及體育類語言服務人才的培養。陳建生等提出建立體育英語語料庫已經成為體育英語學科建設的基礎工程[3]。那彩霞認為語料庫建設在體育英語筆譯教學中發揮著重大作用[4]。由此可見,創建體育類平行語料庫非常必要。

2 體育類平行語料庫的創建

創建體育類平行語料庫與創建通用語料庫有許多相似之處。但是作為專門用途的語料庫,體育類平行語料庫也有其特殊之處。體育類平行語料庫的創建要既能節約成本,又能充分應用于體育英語教學、體育論文寫作、體育方面翻譯研究、相關的雙語詞典編撰及體育英語教材的編寫。

2.1 語料庫創建的原則體育類平行語料庫的創建要全面反映體育英語語言的事實。就形式而言,既要包括書面語語料庫又要包括口語語料庫。

在語料選取方面,要強調各類語料間的平行性和抽樣的隨機性。同時,語料的選取也要有一定的代表性。

體育類平行語料庫應該全面科學地反映出體育領域用語全貌,包括球類運動語、田徑運動語、戶外運動語、射擊運動語、體操運動語、水上運動語、棋牌運動語、體育賽事報道、體育學術論文、體育規則、體育賽制、體育知識介紹等。

體育類平行語料庫的創建旨在滿足體育類語言服務人才的培養、體育類英語專業科研及體育英語發展的需求。

2.2 語料收集語料的收集與篩選是創建體育類平行語料庫的一大重點與難點,選取的語料要具有一定的代表性并且語料涵蓋范圍要廣,這樣才能為體育英漢/漢英雙語者提供較為規范的、標準的、統一的和全面的雙語服務,滿足體育類雙語教學、中外交流、高效翻譯的需要,與此同時,也為體育類雙語語言研究提供充足的語料來源。

因此,本研究將選取來自體育系統專業各個領域的中英對照語料,在分類方面,首先分為2大語料庫:書面語語料庫和口語語料庫。

由于考慮到搜集語料的難易程度和成本高低,書面語語料庫將會占據很大的比例。隨著科技的發展,如網絡查詢、下載以及激光掃描等書面語語料的搜集相對來說比較容易,成本較低。相反,口語語料則需要錄音、轉寫,而這對技術上和時間上的要求都比較高,因此,口語語料庫會占一小部分的比例。

由于每項體育運動之間存在異同點,可以根據技能能力決定性因素將能力相似的運動項目作為一個整體來劃分,類似于我國著名體育學者田麥久老師所提出的項群訓練理論,初步分類設想如下:

1)速度力量型:速滑、短跑、投擲、舉重;

2)耐力型:競走、游泳、滑冰、長跑;

3)表現難美型:體操、花樣游泳、冰上芭蕾;

4)技能準確型:射擊、射箭;

5)隔網對抗型:乒乓球、排球、網球;

6)同場對抗型:籃球、足球、橄欖球、冰球、曲棍球;

7)格斗對抗型:擊劍、柔道、摔跤、拳擊;

8)綜合型:現代五項、現代冬季2項。

2.3 語料的加工處理語料的收集與加工需要專門的制作流程,將采用機助人校的加工方式,采取最流行的語料加工軟件,提高質量:

1)將收集的語料利用文本加工處理工具(ABBYY Fine Reader/Editplus/EditPadPro等)進行識別校對,除去多余的空格、改正錯別的漢字和單詞以及標點符號等,保證文本的正確性;

2)將語料轉化為txt格式;

3)依據王克非的研究對語料進行賦碼,加注篇頭,即給語料標注篇名、作者、文本、領域、語體、時代、出版信息、文本字數等。

只有經過這樣一系列地加工處理與標注,才能轉化為實現語料庫用途的語料[5]。

2.4 語料入庫及調試語料的收集與入庫需要投入大量的時間與人力。入庫的主要難點在于語料的標注與輸入。為了以后使用方便快捷,在入庫之前需將收集來的語料分類標注,然后輸入數據庫。為確保準確性,需要對輸入的內容進行校對,以確保格式、內容等無誤。輸入時,需要實現英漢語語料的句級對齊。入庫完畢后,將語料庫平臺投入使用,根據使用效果進行改善,希望該語料庫的創建能夠滿足語言研究、體育教學、翻譯以及教材編撰的多個目的。

3 體育類平行語料庫創建的意義

創建體育類平行語料庫不僅可以促進體育系統英語的語言研究、翻譯研究和教學研究,而且可以為體育行業、體育有關的企業提供高質量、高效率的翻譯。

3.1 教育意義專門用途體育平行語料庫的創建能夠為數據驅動式教學(Data-driven learning)提供豐富多樣且真實有效的語料。這些體育類雙語語料不僅可以提高體育英語教學的效率和效果,而且還可以為體育生自學英語提供豐富的資源。雙語語料庫能夠為學生們提供原文和相對應的譯文,學生們可以通過自主學習,提高相應的專業英語水平。大量的例句不僅可以幫助學生們提高詞匯量,還可以幫助他們找到更準確、更地道、更合適的英語表達。

此外,體育類平行語料庫的創建有利于體育英語教師隊伍的培養。大多數英語教師的語言教學能力高,但他們缺乏相應的專業知識。為使英語教師具備體育專業知識,需要對其進行相關專業的培訓。體育類平行語料庫的創建能夠提高體育英語教師開展相關專業培訓的效率,從而促進體育英語教學。

由于體育類平行語料庫的語料均來自某一領域的實際話語,通過對專門用途體育語料的分析,可以得出某一領域的高頻詞及相應的搭配信息,使體育英語教材的編撰具有真實性和實用性。這樣可以在短時間內掌握最有價值、使用頻率最高的專業術語表達,從而提高體育生的專業文獻閱讀能力、文獻翻譯能力以及文獻寫作能力,有利于國際化體育人才的培養。

3.2 科研意義陳建生等認為目前語料庫語言學中發展較為成熟的詞頻統計、搭配、類聯接和語義韻等研究方法為專門用途英語的研究提供了從詞匯到語篇,從語篇到文體,從語言理論到語言教學的全方位、多層次的研究途徑[3]。

近年來,隨著語料分析軟件技術的不斷發展,如MonoConc,可以從對體育英語語料進行文體、體裁、語義韻、詞匯、語篇等方面進行全面分析,從而找出體育英語作為專門用途英語的特點。

此外,基于語料庫對體育系統英語的的語言表達特征以及翻譯規律進行分析,擺脫以往研究的主觀性和片面性,使語言研究基于數據,結果更加客觀,更加具有說服力,也使對體育系統英語的語言特征有更加深化和具體的認識。

3.3 翻譯實踐意義近年來,我國體育事業發展迅速,對體育服務的需求也隨之增加,為了更好地促進國際間體育事業的交流,大量的與體育相關的資料需要翻譯;在計算機輔助翻譯盛行的大數據年代,翻譯已呈現多元化發展,此時僅僅依靠傳統的人工翻譯無法滿足市場發展的要求,而創建專門用途的術語庫和語料庫不但有利于翻譯效率的提高,而且有利于推動語言服務的發展[6]。

隨著體育類平行語料庫的不斷改進與完善,借助于語料庫的翻譯加上計算機輔助翻譯能大大提高翻譯效率以及翻譯的準確性。此外,體育平行語料庫的創建,可以為體育方面的翻譯者提供一個平臺,通過比較原文和譯文所呈現的語言特征找出特定的翻譯規律,促進我國體育英語事業的發展。

4 平行語料庫的前景探析

目前,我國專業平行語料庫十分稀少,體育類平行語料庫更是少之又少。體育類平行語料庫在體育科研方面、體育教學、語言對比研究等方面有較強的應用價值。

4.1 平行語料庫在科研中的應用語料庫的建立解決了眾多學者們因體育術語翻譯不統一、不規范帶來的困擾,無論是在翻譯論文摘要,還是在研究國文論文時,必定都會遇到很多專業性詞匯,而平行語料庫的建立以及針對這一問題配套開發的檢索翻譯平臺,可以方便科研工作者對體育術語及常用詞匯進行全面檢索,大大提高了工作者的翻譯和寫作效率。體育類平行語料庫與傳統詞典相比,在進行翻譯寫作時,展現出更專業、更準確、更權威等特點。

4.2 平行語料庫在教學中的應用在體育教學過程中,作為一名體育專業的英語教師,除了具備最基本的英語理論知識外,更要具備豐富的體育專業知識,做到一般英語與專業英語兼容,能夠靈活地解讀課堂中常用的體育知識,以免在課堂中遭遇尷尬局面。

體育平行語料庫的建立能夠提供豐富的英漢、漢英實例對照,使用起來方便、快捷,既能夠滿足教師的課堂教學,也能夠幫助學生的課外自主學習。學生在學習時,通過總結常用詞匯和習慣性搭配詞語,進行漢英、英漢雙語學習,總結歸納經驗,有助于提高學習效率。

另外,解決跨越專業術語的障礙,進入自由探討專業內容的新階段,這種學以致用的體驗有助于提升學習者參與課程的興趣。

5 結 語

當前,我國的體育事業發展迅速,國家也出臺相關政策,體現出對體育事業的高度重視。體育類平行語料庫的創建促進了體育系統英語教學的發展,有利于探索切實可行的教學方法和相關教材的編撰,為體育雙語學習者、翻譯者提供了標準化、專業化的雙語語料,使使用者在短時間內掌握最恰當的語言表達,使體育專業方面的術語翻譯趨于一致,有利于體育類國際化人才的培養,體育類平行語料庫的創建還有利于開拓體育系統英語語言研究新空間,使該領域的研究居于領先地位。創建專門用途的術語庫和語料庫不但有利于翻譯效率的提高,而且有利于推動語言服務的發展,解決體育類語言服務人才的培養問題。

[1] 王利娜.專門用途英語語料庫建設的現狀及對策[J].海外英語,2012(5):121-122,127.

[2] 王瑞芳.體育漢英雙語語料庫創建研究[J].體育文化導刊,2015(12):202-205.

[3] 陳建生,譚青松.語料庫.專門用途英語與體育英語語料庫建設[J].廣州體育學院學報,2009,29(3):111-115.

[4] 那彩霞.論語料庫建設在體育英語筆譯教學中的應用[J].科技信息, 2012(32):618.

[5] 王克非.雙語對應語料庫:研制與應用[M].北京:外語教學與研究出版社,2004.

[6] 楊惠中.語料庫語言學導論[M].上海:上海教育出版社,2002.

Research on the Establishment and Application Prospect of Sports Parallel Corpus

SONG Nian-chun1, WANG Xue-min2
(1.School of Physical Education and Sports Science, Qufu Normal University,Qufu 273165,Shandong China;2.School of Foreigh Languages, Qufu Normal University,Qufu 273165,Shandong China)

This paper analyzes the vacancies existing between Chinese and English bilinguals from the perspective of sports needs by means of literature, expert interview and logic analysis. Combined with the popularity of "Internet +" and "Big Data Age", the paper discusses the construction and prospect of parallel corpus, and draws the following conclusions: 1) Sports parallel corpus can promote the development of English education in sports industry and the deepening of scientif i c research. 2) Sports parallel corpus can also provide high quality and eff i cient auxiliary translation for the sports industry. 3) Finally, the sports corpus is also conducive to the development of language services.

sports parallel corpus; sports english education; translate; language development

G807

A

1004 - 7662(2017)02- 0050- 04

2017-01-03

宋年春,碩士研究生,研究方向:體育人文社會學。

猜你喜歡
語言體育英語
提倡體育100分 也需未雨綢繆
甘肅教育(2020年2期)2020-11-25 00:50:04
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
2016體育年
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我們的“體育夢”
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
談體育實踐課中知識的擴展
體育師友(2010年6期)2010-03-20 15:29:07
主站蜘蛛池模板: 天天色综网| 国产精品v欧美| 国产精品美女网站| 欧美人与性动交a欧美精品| 九色91在线视频| www.99在线观看| 99久久精品视香蕉蕉| 久久99国产综合精品女同| 狠狠色丁香婷婷综合| 国产网站一区二区三区| 人人爱天天做夜夜爽| 女高中生自慰污污网站| 欧美激情视频二区| 18禁黄无遮挡网站| 久久综合九九亚洲一区| av色爱 天堂网| 欧美日韩专区| 国产精品亚洲日韩AⅤ在线观看| 亚洲人成网7777777国产| 激情六月丁香婷婷| 思思热在线视频精品| 91日本在线观看亚洲精品| 久久窝窝国产精品午夜看片| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777 | 天天躁夜夜躁狠狠躁图片| 国内精品小视频福利网址| 亚洲中文字幕久久无码精品A| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 免费一级全黄少妇性色生活片| 草草影院国产第一页| 精品久久久久久成人AV| 成人噜噜噜视频在线观看| 国产成人毛片| 亚洲精品手机在线| 免费啪啪网址| www.精品国产| 亚洲最大看欧美片网站地址| 午夜老司机永久免费看片| 色一情一乱一伦一区二区三区小说| 国产成人精品一区二区免费看京| 亚洲国产清纯| 久久香蕉欧美精品| 日韩在线播放欧美字幕| 亚洲天堂2014| 久久国产av麻豆| 国产午夜精品鲁丝片| 欧美无专区| 成人蜜桃网| 熟妇无码人妻| 精品免费在线视频| 精品福利一区二区免费视频| 国产在线观看精品| 青青青伊人色综合久久| 精品伊人久久久香线蕉| 欧美成人第一页| 亚洲天堂精品在线观看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 伊在人亚洲香蕉精品播放| 尤物午夜福利视频| 久久这里只精品国产99热8| 国产精品男人的天堂| 在线观看无码av五月花| 思思热在线视频精品| 亚洲一区无码在线| 亚洲国产中文欧美在线人成大黄瓜| 亚洲成av人无码综合在线观看| 亚洲精品日产精品乱码不卡| 99久久精品国产自免费| 婷婷六月综合| 亚洲黄色激情网站| аⅴ资源中文在线天堂| 欧美性精品不卡在线观看| 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交| 99视频国产精品| 99精品一区二区免费视频| 色窝窝免费一区二区三区| 国产剧情无码视频在线观看| 自拍亚洲欧美精品| 亚洲精品va| 亚洲中文字幕在线观看| 亚洲最大福利网站| 国产日韩丝袜一二三区|