——淺談唐人詩中的日本國與遣唐使"/>
999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

此去與師誰共到,一船明月一帆風
——淺談唐人詩中的日本國與遣唐使

2017-12-05 07:31:26
長江叢刊 2017年11期

李 敏

古代文學

此去與師誰共到,一船明月一帆風
——淺談唐人詩中的日本國與遣唐使

李 敏

日本與中國之間的外交往來源遠流長。有唐一代,日本派遣遣唐使達到了近二十次之多。在與日本遣唐使的交往中,唐代詩人留下了大量的詩作。其中,既有對于日本遣唐使不遠萬里來到中國追求文化的贊嘆與欽佩,又有對于中日兩國之間橫亙著的大海的畏懼與擔憂,又有對于歸日友人的拳拳思念。在唐人筆下,我們能看到中日外交往來的真實記錄,又能看到基于神話語境的異域想象,又有贈予留學僧的佛禪詩語。

遣唐使 留學僧 唐詩 中日外交

日本國與中國的交往,自漢代已經開始。“樂浪海中有倭人,分為百余國,以歲時來獻見云”,此時日本正處于彌生時代,漢光武帝賜給其國王金印,于1784年在日本福岡市出土,證明了中日兩國源遠流長的外交史。《三國志》中的《魏書·倭人傳》,其中提到了日本本島的倭國,如邪馬壹國、不彌國、狗邪韓國等。六朝時,日本本土雖未有直接與中國外交往來之路徑,但中國的書籍仍不斷通過百濟傳抄至日本國。可以說,日本對于中華文化的渴望從未間斷。于是,隋時日本國就已派出六次遣隋使。有唐一代更是多達近二十次。來到唐代的遣唐使中,既包括國使,又包括留學生和留學僧。而這些日本國的使者來到中國,一方面要學習中國的文化,另一方面還要負責采購中國的書籍帶回日本國。在華期間,來自日本國的遣唐使們,和唐代文人多有交往,有些甚至達成了生死之交。在交往的過程中,中日雙方都留下了歷史記載和文學作品。

根據《唐代中日往來詩輯注》,唐代中日之間有往來詩歌的詩人共計79位,相關詩歌129首。其中唐朝詩人52位,詩人活躍時期多集中在中晚唐時期,其中包括著名詩人王維、李白、錢起、劉長卿、張籍、劉禹錫、賈島、皮日休、陸龜蒙、韋莊等。從目前現存詩歌來看,唐朝詩人的中日往來詩歌,多以送別贈答為主題。詩歌的類型上以近體詩為主,包括五言律詩,七言律絕等。中唐以前古體詩與近體詩并存,中唐后多以近體詩為主,符合唐代詩歌的階段性發展規律。另外,中唐前多贈給外交使者,如藤原清河和阿倍仲麻呂等;中唐后,寫給留學僧的數量為多,其中寫給最澄、空海、圓仁的詩歌較多,從中體現了前后期日本派出遣唐使側重點的差異。

現存的唐朝詩人寫給遣唐使的詩歌主題多為送別贈答詩。大部分詩人表達了中日之間一衣帶水的親和之義,同時為了顧念日本使者的地位,防止再次出現隋時中日之間的“國書事件”,詩人大多以平等、互親、相互理解的態度進行描述,甚至認為中日兩國之間的習俗和思想均有相似之處。如李隆基的《送日本使》:“日下非殊俗,天中嘉會朝。”強調了兩國之間的相親,對于此次會見的嘉許。表示了對于兩國文化交流的重視:“因驚彼君子,王化遠昭昭。”從中可以看出,這位唐代帝王對于中日兩國之間友好邦交的肯定,以及通過這種方式,傳播中國文化的期許。在唐人的筆下,我們能看到他們對這些異國友人的真情厚意。唐代詩人一方面感慨這些鄰國人對于唐文化的渴望與慕求,另一方面也在想象中勾勒著中日兩國之間的距離與差異。同時,由于大海的阻隔,在這些異邦人歸國后,唐人也通過詩筆傾訴了真摯動人的思念之語。可以說,唐代詩人便是中日外交活動的真實記錄者,而他們留下的唐詩,也是中日外交中的動人一筆。

一、對遣唐使事跡的贊嘆欽佩

當時來到唐朝的日本遣唐使,多是為了學習大唐的文化而來。“盡市文籍,泛海而還”。在唐代詩人寫給這些異國友人的詩中,多會表達對這些渴慕“天朝”的友人的贊嘆和敬佩之意。如孟光的《送最澄上人歸日本國》:“往歲來求請,新年受法歸。”毛渙“萬里求文教”,全濟時“來求貝葉偈”,林暈“秋獲真乘妙”等,都是贊嘆最澄來華求法之決心。張籍《贈海東僧》:“學得中州語,能為外國書。”即是對于日本僧人不光是能說唐代官話,甚至能掌握漢字書寫的贊嘆。

在此類詩中,往往飽含唐朝詩人對于日本友人歸國后前程遠大的祝福。如貫休《送僧歸日本》:“想到夷王禮,還為上寺迎。”想象對方回國后會得到日本國君主的肯定,并入主名剎。再如許棠《送金吾侍御奉使日東》:“還鄉兼作使,到日倍榮親……膝下知難住,金章已系身。”祝福朋友歸國后地位顯耀,為國之棟梁。再如鄭壬《奉送日本國使空海上人橘秀才朝獻后卻還》:“他年續僧史,更載一賢人”,遙想空海入載史籍之未來。曇靖的同題詩中亦有:“到宮方奏對,圖像列王庭”,亦是想象空海歸國后的顯赫地位。日本遣唐使不畏國土之遙,來到大唐學習,本身就是對于唐朝國際地位的肯定。因此,在唐人表達對于日本友人的贊嘆時,也自然帶有對于大唐文化的自豪之意。

二、對海路渺茫的擔憂畏懼

因為日本與大唐國土之間的天然地理障礙,海洋在唐朝詩人寫給遣唐使的送別詩中,多以猙獰的,遍布風浪的形象出現。這種對于海洋的刻畫,并不夸張。當時日本來中國的海路,有在北路、南島路、南路三個航線。后期隨著新羅國的強盛,日本來唐多走南路。但南路風高浪大,經常出現海難。如733年,第九次派遣的日本遣唐使在回國時遭遇風暴,150人中只有4人生還,可謂慘烈。因此,我們看到文人們想象遣唐使們的歸途是“滄溟千萬里,日夜一孤舟”,孤獨地漂浮在茫然深溟的大海之上,海中隱藏著可怕的生物,隨時可能顛覆船只,“鰲身映天黑,魚眼射波紅”。海上的漂泊似乎不可以人力左右,需要“向國唯看日,歸帆但信風”。很可能就如李白聽信謠傳,感慨阿倍仲麻呂在海中顛覆一樣,“明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧”了。因此,為遣唐使們祈福,乞求海洋風波平靜,保全這些異國友人的生命的主題也經常出現在唐朝詩人的筆下,如皮日休《重送圓載上人歸日本國》:“取經海底開龍藏,誦咒空中散蜃樓”,再如張籍《贈海東僧》:“與醫收海藻,持咒取龍魚”,都寫到學成歸國的僧人們,可以靠自己真定的信念,驅散海上的危機。又如朱千乘“凌波無際礙,振錫路何窮。水宿鳴金磬,云行侍玉童”,樂觀的相信空海此去有神明護佑,定不用懼怕風波險惡。大海的恐怖,客觀上增添了日本國人來華的困難,當然,也正是空間上的遙遠阻隔,唐人想象中的日本卻帶上了神秘的色彩。

三、對歸國友人的無盡思念

海洋不光是日本遣唐使歸國時面臨的可怕障礙,也是唐朝詩人和友人分別后,無力跨越的距離阻礙。于是,在寫給日本友人的送別詩中,表達與對方離別后的深切真誠的思念,期盼對方的消息和信件,是經常出現的主題。如劉昚虛:“春浮花氣遠,思逐海水流。日暮驪歌后,永懷空滄州。”詩句中充滿了對于離別的不舍之意,以及友人離開后,思念友人的拳拳心意。又如王維寫給阿倍仲麻呂的詩中有:“別離方異域,音信若為通。”渴望在分別后,仍能夠互通消息,以慰藉心中的失落。再如全濟時寫給最澄和尚的詩中有:“相思渺無畔,應使夢魂通。”既然遙遠的距離,再也難以見面,“歸程數萬里,后會信悠哉!”隔著茫茫滄海,又無法傳遞書信,“人至非徐福,何由寄信通!”那就期盼在夢中與友人相見。從這些詩歌中,唐代詩人將中日兩國的聯系放置在廣袤的大海之上,文化與地域的變化更使得思念綿綿不絕,我們看到的是中日學人之間深沉感人的情誼。

四、想象中的扶桑仙島

日本自古以來就是中國古代典籍中經常出現的鄰國。《山海經》中已有:“蓋國在鉅(巨)燕南,倭北,倭屬燕”的記載,《史記·秦始皇本紀》敘述了徐福去海上求仙的故事,“齊人徐市(即徐福)等上書,言海中有三神山,名曰蓬萊、方丈、瀛洲,仙人居之。請得齋戒,與童男女求之。于是遣徐市發童男女數千人,入海求仙”,部分學者認為,此處的三神山就是日本島,而徐福帶著的童男童女,是見載于史書的第一批中國遷往日本的移民。也正因此,我們在唐朝詩人的筆下,見到那些神話中的神山仙島與日本國重疊在一起,變成了一種對于異域的想象。在唐人筆下,日本是傳說中仙人居住的仙島。如“有時近仙境,不定若夢游”,又如“云佩迎仙島,虹旌過蜃樓”等。在這些對于將日本島與神話中的仙島對指的詩歌中,最經常使用的意象有傳說中太陽升起的扶桑,如“鄉樹扶桑外,主人孤島中”,“異國桑門客”,“扶桑已在渺茫中,家在扶桑東更東”;又有意象蓬萊仙島,如“征帆一片繞蓬壺”,“出入蓬山里”;還有蒼梧仙島,“白云愁色滿蒼梧”,其中有扶桑和日本國對提的詩歌最多,共有九首。多因日本的地理位置即在唐之國土以東,扶桑在中國古代神話中或指承載太陽的神樹,或指太陽升起之地,都與東面的方位有關,也正是如此,在吳融的《送僧歸日本》中有:“金烏日日飛”之語,便是從與太陽相關的神話故事中延伸出來的。

五、寫給留學僧的唐代詩歌

在來唐的日本遣唐使中,留學僧是不可忽視的一支主力力量。其中最有名的是在日本佛教史上被稱為“入唐八家”的空海、最澄、常曉、圓行、圓仁、惠運、圓珍、宗睿。現在留存的唐人和日本人之間的送別詩中,也以寫給日本僧人的詩歌為多,共有42首,占了多半數。而這類詩歌中,寫給最澄和空海的詩歌最多,從中也能看出這兩位留學僧在唐朝交游之廣泛。

正是因為唱和的對象是僧人,唐朝詩人也多用和佛法有關的語言。有直接使用和僧人、佛經有關的詞匯,如“眾香隨貝葉,一雨潤禪衣”,貝葉即指代佛經,禪衣則是僧人的裝扮;又如“騰空猶振錫”,錫在這里就指的是僧人的錫杖;再如“如意瓶中佛爪飛”,如意瓶指的是安放佛骨舍利的瓶子。有活用佛經中的語言,以佛理和友人共鳴。如“唯憐惠燈影”,活用了佛法傳燈的語義;“化畢分身歸凈國”,凈國在佛經中代指佛所居處之所;“早嫌居五濁,寂滅離囂塵”,五濁,佛家語,指命濁、生濁、煩惱濁、見濁、劫濁五種濁惡;寂滅即佛家所謂涅槃;“身無彼我那懷土,心會真如不讀經”,身無彼我,佛家講究無我相,無人相,無眾生相;心會真如,指佛經中真實如常不變的真理;“一乘元儀道無蹤”,一乘喻指佛教是教化眾生的唯一之教;“三界永除幾外想”,三界即佛家的欲界、色界、無色界;或在詩歌中營造一種禪境禪味,如司空圖的《贈日東鑒禪師》:“故國無心渡海潮,老纏方丈倚中條。夜深雨絕松堂靜,一點飛螢照寂寥。”此詩中描寫了一位不愿歸國的日本禪師在佛寺中的修禪生活,通過“夜深”、“雨絕”、“飛螢”勾勒了一幅深夜禪院圖,通過環境的孤寂與安靜,來襯托禪師的心靈的清空,。再如清觀的殘句:“叡山新月冷,臺嶠古風清”,通過描寫山中的風月清冷,表達對于圓珍法師的思念。

綜上,閱讀唐詩中與遣唐使有關的詩歌,我們能夠看到有唐一代,日本遣唐使為學習唐代文化付出的努力,一批批的遣唐使不光為日本帶去了唐詩與佛法,也成為中日兩國之間的感情紐帶。唐代詩人筆下對于這些異邦友人的敬佩與贊嘆,對他們歸國后的不盡思念,以及對于對方歸國時海洋兇險的擔憂,都真誠而動人。而對于日本這個東方之國的想象,也融合之前華夏文化的影子,變得更為豐富多彩。可以說,這些唐詩,正是中日源遠流長之見證,在如今,仍有著歷久彌新的動人力量。

[1]張步云.唐代中日往來詩輯注[M].西安:陜西人民出版社,1984(12).

[2]韓昇.遣唐使與學問僧[M].北京:中華書局,2010(3).

[3]梁容若.中日文化交流史論[M].北京:商務印書館,1985(1).

[4]張興華.遣唐使中的留學僧研究[D].哈爾濱:黑龍江大學碩士學位論文,2010.

[5]陳璐一.日本遣唐使研究述論[D].鄭州:鄭州大學碩士學位論文,2007.

[6]韓文哲.試論遣唐使與古代中日關系[D].延吉:延邊大學碩士學位論文,2010.

(作者單位:西安思源學院)

本文系陜西省教育廳科研項目《遣唐使與中日古典詩歌交流》的研究成果,課題編號為16JK2144,主持人李敏,起止時間2016年6月至2017年12月。

主站蜘蛛池模板: 中文字幕在线视频免费| 色屁屁一区二区三区视频国产| 亚洲免费人成影院| 22sihu国产精品视频影视资讯| 噜噜噜综合亚洲| 久久亚洲黄色视频| 亚洲欧美精品在线| 国产成人一区免费观看| 亚洲AV免费一区二区三区| 国产h视频免费观看| 欧美国产另类| 欧美福利在线观看| 久久大香伊蕉在人线观看热2| 日本三级精品| 欧美有码在线| 亚洲黄网在线| 精品色综合| 一级一级特黄女人精品毛片| 欧美成人A视频| 无码精品国产dvd在线观看9久| 强奷白丝美女在线观看| 午夜视频免费试看| 国产主播在线观看| 青青操国产视频| 色偷偷av男人的天堂不卡| 国产亚洲视频免费播放| 中文字幕色在线| 福利国产微拍广场一区视频在线| 国产男女免费完整版视频| 国产精品免费p区| 中文字幕 91| 国产91无码福利在线| 亚洲人成网站在线观看播放不卡| 午夜欧美在线| v天堂中文在线| 国产精品手机视频一区二区| 欧美成人午夜在线全部免费| 亚洲国产91人成在线| 最新痴汉在线无码AV| 91亚洲免费| 国产一区三区二区中文在线| 亚亚洲乱码一二三四区| 久久国产高潮流白浆免费观看| 国产精彩视频在线观看| 在线播放国产99re| 亚洲中文精品人人永久免费| 亚洲无限乱码一二三四区| 国内精品久久久久久久久久影视| 潮喷在线无码白浆| 亚洲最大综合网| 亚洲婷婷丁香| 丁香五月亚洲综合在线 | 久久国产精品影院| 国产区人妖精品人妖精品视频| 亚洲欧美国产高清va在线播放| 婷婷成人综合| 99久久精品免费观看国产| 成人福利视频网| 亚州AV秘 一区二区三区| 国产福利一区二区在线观看| 日a本亚洲中文在线观看| 欧美成人精品一区二区| 日本一区二区三区精品国产| 国产性生交xxxxx免费| 欧美日韩国产在线观看一区二区三区| 亚洲成人精品| 国产高清无码麻豆精品| 成人亚洲视频| 伊人久久大线影院首页| 视频二区中文无码| 中文字幕亚洲另类天堂| 久久五月天综合| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 国产av色站网站| 亚洲AⅤ综合在线欧美一区| 欧美亚洲一区二区三区在线| 日韩福利在线视频| 国产黄色视频综合| 国产精品视频免费网站| 久草网视频在线| 日韩无码视频专区| 九九这里只有精品视频|