訪

欄目協辦:北京從仁文化發展有限公司
緣起
2017年11月8日—10日,美國總統特朗普亞太之行第三站到中國訪問,這也是特朗普當選45任美國總統后首度訪問中國。
《遵義》編輯部選用“訪”字作為《月字》欄目12月用字,以提醒讀者關注中美大國關系。
釋意
訪,從構字法上言,為形聲字。左從言,表意,指“面談”。右從方,表音,指“城邦國家”。合起來表示“派出使節與另一個方國的國君或高官面談”。本義指“與國之君晤談”。
嘉言
《說文》:“訪,泛謀也。”《爾雅》:“訪,謀也。”訪為面談。
《書?洪范》:“王訪于箕子。”《詩?周頌?訪落》:“訪予落止。”訪為探問。
李白《陪從祖濟南太守泛鵲山湖》:“此行殊訪戴,自可緩歸橈。”清?梁啟超《譚嗣同傳》:“時余方訪君寓。”訪為拜見。
演義
“訪”的本義,就是春秋戰國時期合縱連橫的一種外交談判術。特朗普訪華,最符合這個字的本義了。
特朗普上臺,很多美國人并不看好,一方面屬爺爺輩級,已過古來稀的71歲高齡,這在美國較為罕見;另一方面,超級大富豪,甚至被嘲笑為大土豪,專門做房地產、酒店和賭場的。他在中國的民間輿論上甚至還有點“二”。想想看,這樣一個又老又土又二的人,到中國來訪,從吸引眼球的可看性來說,自然令人關注。
更令人關注的是,特朗普到訪故宮本身不足為奇,多次迎來美國總統。中美建交前,時任美國國家安全顧問的基辛格1971年7月秘密訪華時就在短短48小時的緊湊行程中擠出時間參觀故宮。在1972年2月,時任美國總統尼克松訪華促使兩國關系正常化時,也曾到訪故宮。1998年,美國時任總統克林頓訪華時偕家人參觀故宮,并給出“精彩絕倫”的評價。2009年11月,美國時任總統奧巴馬上任后首次訪問中國,也來到了故宮參觀。但是,使故宮成為訪華后的第一站,特朗普應該是首位外國政要。同時,他還在故宮受到中國國家主席的歡迎招待,這堪稱第一次中的第一次。
也就是說,特朗普訪華,是美國歷史上第八個訪華的總統,也是第一位由中央政治局委員機場接機,由中國國家主席歡迎陪同在故宮招待的美國總統。規格之高,禮遇之重,可見一斑。這說明,中國對中美關系的高度重視。
特朗普是共和黨人,共和黨在美國,相較而言,非富即貴,屬保守派,一向對中國態度較為強硬。美國總統競選上任前,往往對華態度冷硬,特朗普也沒有跳出這個圈外。
誰都知道,中美關系因為一系列周邊關系,朝鮮問題,日本爭搶中國的釣魚島,韓國薩德事件,印軍入境事件、菲律賓搶占南海島礁事件等等,并不理想。在這種情況下,中國仍然高規格禮遇美國,著實表達出了和善、合好與和平的誠意。
特朗普訪華心滿意足而歸。樂觀派自然大多認為,中美從此走向友好關系新時代。但眾所周知,美國的民主體制不可能讓一個總統一廂情愿,美國國會才會有最后的發言權。所以說,中美關系的真正走向,還很難定論。
按理說,中美關系最不應該走向對抗,美國更沒有必要遏制中國。歷史上,中國與美國相對其他列強國家而言,還是最為友好,僅僅是新中國成立前后幾十年,因為美國的中國戰略失誤而導致中美關系不善。而中國的文化向來崇和惡戰,并不好斗,但絕不是軟弱可欺。這符合世界人民的愿望,自然也符合美國人民的愿望。
習近平主席在故宮寶蘊樓接待特朗普,或許也寄希望美國有關人士學習點中國傳統文化,真正讀懂中國人。理解在于了解,了解自然理解。
(文/馬義書法/徐啟剛)