999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

葛浩文英譯中國文學(xué)作品研究綜述

2017-12-31 00:00:00陳璠
西江文藝 2017年12期

【摘要】:葛浩文(Howard Goldblatt),目前是英文世界地位最高的中國文學(xué)翻譯家,已經(jīng)翻譯了30多個中文作家的60多部作品,是有史以來翻譯中文小說最多的翻譯家。葛浩文是2012年諾貝爾文學(xué)獎得主莫言作品的主要英文譯者,為中國文學(xué)走向世界做出突出貢獻。自此,有關(guān)葛浩文英譯中國作品的研究文獻近年來不斷涌現(xiàn)出來。因此,對這類文獻的研究和總結(jié)對中國文學(xué)作品的海外傳播具有重大意義。本文基于此,希望能為推進中國文學(xué)作品的翻譯工作貢獻一份力量。

【關(guān)鍵詞】:葛浩文;中國文學(xué)英譯;文獻綜述

葛浩文(Howard Goldblatt),是美國著名的漢學(xué)家,已經(jīng)翻譯了30多個中文作家的60多部作品。20世紀(jì)60年代,他在服役期間于臺灣學(xué)習(xí)漢語,后獲得印第安納大學(xué)中國文學(xué)博士學(xué)位。 葛浩文目前是英文世界地位最高的中國文學(xué)翻譯家,也是有史以來翻譯中文小說最多的翻譯家,為中國文學(xué)在海外的傳播做出了巨大貢獻。莫言、蕭紅、白先勇、史鐵生、賈平凹、巴金、老舍、王朔等在中國家喻戶曉的作家,他們的部分作品都通過葛浩文的翻譯被帶向全世界。

中國文學(xué)作家的作品,普遍帶有一定的中國文化色彩,要走向世界并非易事。中國文化和語言有自己獨特的韻味,如要翻譯不免會失去一些滋味。比如《秦腔》翻譯出來就沒有了味道,因為這部作品除了語言之外,沒有故事情節(jié)。賈平凹認為翻譯人才的稀缺是中國文學(xué)走出去的一個無法逾越的障礙(賈平凹,2006:7)。而葛浩文在翻譯中國文學(xué)方面卻有著得天獨厚的優(yōu)勢,作為一個雙語功底很好的漢學(xué)家,他對中國現(xiàn)代文學(xué)有著濃厚的興趣(邵霞,2014:06)。他的翻譯不是空中樓閣,單憑自己的理解去詮釋原作者的思想,而是本著為讀者負責(zé)的態(tài)度,深入與原作者交流,和他們建立友好的關(guān)系,在翻譯的過程當(dāng)中能夠及時溝通,讓自己的譯文不與作品的時代背景脫節(jié),盡最大可能忠實于原文。

中國文學(xué)、文化走出去必然離不開翻譯,葛浩文作為中國文學(xué)走向世界的文學(xué)媒介,他究竟采用了怎樣的方法和策略來翻譯中國文學(xué)作品?顯然,葛浩文的翻譯并不那么“原汁原味”,他將中國文學(xué)作品與西方文化背景相結(jié)合,在譯介中國文學(xué)作品時采用特色鮮明的翻譯方法,因此部分文學(xué)家和漢學(xué)家對此頗有微詞。在眾多媒體上,“刪節(jié)”、“改譯”、甚至“整體編譯”等翻譯策略成為了葛浩文翻譯的標(biāo)簽。對于這樣的評價,葛浩文盡管沒有正面回應(yīng),卻始終堅持自己的立場:“為讀者翻譯。”(劉云虹、許鈞,2014:03)。這樣以讀者為中心,采用歸化和異化相結(jié)合的方法,對西方讀者來說更具有吸引力,使中國文學(xué)作品既帶有傳統(tǒng)的東方色彩,又能讓譯作在西方讀者眼中大放異彩。不僅是融入西方語言特色,葛浩文還崇尚翻譯過程中的再創(chuàng)作。他認為譯者最為核心的本質(zhì)是“再創(chuàng)作者”,翻譯即“創(chuàng)作”,但這種創(chuàng)作絕不等于要犧牲對原作的忠實。事實上,葛浩文非常強調(diào)“忠實前提的至關(guān)重要性”(孟祥春,2014:74)。在忠實性原則的驅(qū)動下,完成語言的飛躍,將其完美地呈現(xiàn)在西方讀者面前,并且大受好評。在葛浩文的眾多譯作中,《狼圖騰》可是說是變動最多最大的一部,但是仔細閱讀譯作,讀者不難發(fā)現(xiàn),譯作文字流暢、結(jié)構(gòu)完整、語言精美(王冬青,2016:01)。能夠保持原作的豐姿,又能自成一派,不可謂不成功。

毫無疑問,葛浩文的翻譯活動是以讀者為中心展開的。中國的文學(xué)作品氛圍嚴(yán)肅,大多晦澀難懂。采用異化的翻譯方法固然能最大程度的保留作品中的原汁原味,但是卻少了一份“可讀性”,而可讀性恰恰是中國文學(xué)作品打入西方市場的一把至關(guān)重要的鑰匙。于是,采用歸化策略進行中國文學(xué)作品的翻譯也是必不可少的。葛浩文的翻譯,其實就是在理解原文整體意思的基礎(chǔ)上,對信息進行整合,并使之融入西方讀者群體之中。他的翻譯中不乏精彩片段,例如在翻譯莫言的《生死疲勞》中:

太陽一出照西墻,東墻西邊有陰涼。

鍋灶里燒火炕頭上熱,仰著睡覺燙脊梁。

稀粥燙嘴吹吹喝,行善總比為惡強。

俺說這話您若不信,回家去問你的娘。(莫言,2017:1)

The sun emerges and lights up the western wall,

The western edge of the eastern wall is chilly as fall,

Flames from the oven heat the bed and the hall,

Sleeping on the back keeps keeps the spine in its thrall,

Blowing on hot porridge reduces the pall,

Shunning evil and doing good makes a man stand tall,

If what I am saying you heed not at all,

Go ask your mother who will respond to my call.

莫言在《生死疲勞》中多處采用了類似于“打油詩”這種民間文學(xué)體裁,使得整部作品更加“接地氣”,再加上押尾韻的手法,不僅突出了這部小說的地道的中國色彩,也創(chuàng)造出了自己的風(fēng)格。這部作品獲得了紐曼華語文學(xué)獎。

當(dāng)然,我們在對葛浩文的翻譯進行評價時,應(yīng)該用發(fā)展、開放地去看待他的翻譯行為。中國文學(xué)作品在海外的傳播不應(yīng)只斤斤計較于某詞某句的得失,而要把握整體精神和文化的傳播。中國譯界在翻譯介紹西方文學(xué)作品時,歷來多奉歸化為圭臬。但一旦向西方讀者推介中國傳統(tǒng)文化和中國文學(xué)時,心態(tài)多顛倒了過來。都希望將漢語文本中為一切文體風(fēng)格、意識形態(tài)、文化特色,甚至語言形式都保留得絲毫無損,仿佛惟有如此西方世界才能認識中國文化和文學(xué)的面貌(余東、張艷,2012:02)。但其實并非如此。這樣的觀念只會束縛住譯者的主觀能動性,將思維局限,要翻譯出一部偉大的作品,就會難上加難。所以葛浩文所譯中國文學(xué)作品之所以能夠獲得成功,很大一部分取決于他翻譯時思維的靈活性,語言的流暢性,對原文作者思想的理解,以及對西方讀者審美和思維的把握,這是每一個致力于中國文學(xué)作品海外推介的譯者都應(yīng)該學(xué)習(xí)的。只有這樣,中國優(yōu)秀的文化和文學(xué)作品才能夠走向世界,其對于世界的影響力才能越來越強大。

參考文獻:

[1] 賈平凹, 臥虎說[M], 濟南:山東文藝出版社, 2006: 7.

[2] 賈燕芹, 翻譯家葛浩文研究述評[J], 楚雄師范學(xué)院學(xué)報, 2012, (08): 62-67.

[3] 繆建維, 葛浩文翻譯觀試析——以《生死疲勞》英譯本為例[J], 湖北民族學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版), 2015, (01): 176-179.

[4] 劉云虹,許鈞, 文學(xué)翻譯模式與中國文學(xué)對外譯介——關(guān)于葛浩文的翻譯[J], 外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報), 2014, (03): 6-17.

[5] 孟祥春, 葛浩文論譯者——基于葛浩文講座與訪談的批評性闡釋[J], 中國翻譯, 2014, (03): 72-77.

[5] 莫言, 生死疲勞[M], 杭州:浙江文藝出版社, 2017: 1.

[6] 邵霞, 葛浩文翻譯策略研究[J], 商洛學(xué)院學(xué)報, 2014, (06): 92-96.

[7] 王冬青, 歸異同修:葛浩文對中國文學(xué)作品的題名翻譯[J], 當(dāng)代外語研究, 2016, (01): 84-90.

[8] 余東,張艷. 變通意識與國粹心態(tài)——葛浩文的文學(xué)翻譯觀解讀[J]. 廣東第二師范學(xué)院學(xué)報, 2012, (02): 86-92.

主站蜘蛛池模板: 亚洲视频在线观看免费视频| 欧美yw精品日本国产精品| 国产乱子伦手机在线| 色香蕉网站| 国产欧美日韩精品综合在线| 第一区免费在线观看| 日韩一区二区在线电影| 亚洲天堂免费观看| 中文字幕2区| 久久精品中文字幕少妇| 五月天香蕉视频国产亚| 永久免费精品视频| 99re精彩视频| 五月激情婷婷综合| 天天色天天综合网| 国产福利在线观看精品| 手机在线免费不卡一区二| 欧美精品在线视频观看| 一本久道热中字伊人| 国产成人喷潮在线观看| 91在线视频福利| 国产成人AV男人的天堂| 国产精品久线在线观看| 无码免费视频| 九色91在线视频| 成人国产小视频| 91免费国产高清观看| 国产精品人莉莉成在线播放| 精品国产自| 国产9191精品免费观看| 久久免费视频6| 欧美在线视频不卡第一页| 国产网站一区二区三区| 欧美性爱精品一区二区三区| 午夜三级在线| 亚洲bt欧美bt精品| 国产精品福利一区二区久久| 国产精品漂亮美女在线观看| 久久久久久久97| 欧美成人午夜影院| 亚洲第一av网站| 国产传媒一区二区三区四区五区| 亚洲欧美激情另类| 97影院午夜在线观看视频| 99精品在线看| 欧美一区二区人人喊爽| 亚洲精品欧美重口| 一本色道久久88综合日韩精品| 五月婷婷中文字幕| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 高清码无在线看| 国精品91人妻无码一区二区三区| 91福利在线看| 91av成人日本不卡三区| 91丝袜在线观看| 亚洲av成人无码网站在线观看| 欧美精品xx| 国产高清在线丝袜精品一区| 精品久久蜜桃| 在线观看无码av免费不卡网站| 久久亚洲美女精品国产精品| 亚洲最大综合网| 国产网站在线看| 国产久操视频| 99久久99视频| 日本不卡视频在线| 国产一级毛片高清完整视频版| 四虎永久免费地址在线网站| 亚洲精品无码av中文字幕| 欧美一级高清免费a| 欧美无专区| 99视频免费观看| 精品久久香蕉国产线看观看gif| 国产自无码视频在线观看| 国产aⅴ无码专区亚洲av综合网| 国产办公室秘书无码精品| 漂亮人妻被中出中文字幕久久| 久久久久青草大香线综合精品| 伊人久久精品无码麻豆精品| а∨天堂一区中文字幕| 在线国产欧美| 久久国产成人精品国产成人亚洲|