【摘要】:在詩歌之中,意象是一種非常確定且具體的、用來表達情感的方式,幾乎所有的意象都是具體事物。本文選取了洛爾迦和李金發(fā)兩位詩人以死亡為主題的三十余首詩作,分類歸納并對比分析了兩位詩人常用的用以表達死亡的意象。
【關(guān)鍵詞】:死亡意象對比;洛爾迦;李金發(fā)
【Abstract】: In poetry, the image is the messenger to convey emotion in a certain and specific way, furthermore almost all of them are concrete things. In this essay, we select more than 30 poems on the subject of death of the Chinese poet Li Jinfa and the Spanish poet Federico Garcia Lorca for
classify and make a comparative analysis of the images most commonly used by these two poets on the subject of death.
【Keywords】: death image comparison Federico Garcia;Lorca;LiJinfa
引言:
費德里戈·加西亞·洛爾迦是二十世紀(jì)初西班牙偉大詩人,與他同時代的另一位著名詩人塞爾努達曾說過“費德里科加西亞洛爾迦的詩中,死亡幾乎是唯一的主題”。而李金發(fā)深受法國象征派詩歌先驅(qū)者波德萊爾的影響,是國內(nèi)象征派詩歌的開山鼻祖,在他的詩歌里,他直面死亡主題的態(tài)度與中國傳統(tǒng)文化里避諱過分談及死亡形成了鮮明對比。
當(dāng)前國內(nèi)對于兩位詩人的研究大多仍只停留在表層,未涉及深層次的主題對比研究。因此,通過對比兩位詩人關(guān)于死亡主題的作品,可以填補當(dāng)前大家對這兩位詩人作品的異同及聯(lián)系認(rèn)識上的空白。此外,當(dāng)前國內(nèi)對于死亡意象的研究涉足較少,通過對比中西兩位詩人的作品,尋找發(fā)掘在表達死亡這一主題時所用的不同意象及手法,為國內(nèi)詩歌研究增添一些新的元素。
一.意象及死亡意象
“意象是一個時而普遍時而特殊的表達工具,它具有二元性。普遍性是指它能夠表現(xiàn)出整個歷史的經(jīng)過,而其特殊性則體現(xiàn)在它在宏觀的描述整個歷史過程時同時也能夠在微觀角度上反映出一段特定的時期。”(<洛爾迦作品中的意象學(xué)>,曼努埃爾·安東尼奧·阿蘭格,1995)
意象作為一個語言學(xué)上的表達,是對于現(xiàn)實結(jié)構(gòu)和簡單邏輯法則的一種具體思想的反映。意象可以十分深刻地揭露現(xiàn)實。它所構(gòu)造出來的畫面,形象以及故事都是為了揭露那些存在于殘酷現(xiàn)實中的最深的秘密。所有的意象幾乎都是具體事物,如花草動物,以及擬人化了的妖神精怪形象等。可以說在詩歌之中,意象是一種非常確定且具體的,用來表達情感的方式。而本文所論及的死亡意象正是指那些能夠使人聯(lián)想到“死亡”或作者希望借此來描繪“死亡”這一主題的事物形象。
二.兩位詩人詩作中死亡意象的異同對比
1.洛爾迦及李金發(fā)詩中相似意象對比分析。
兩位詩人所使用的與死亡相關(guān)的意象均明顯地體現(xiàn)了意象的第一大特性——普遍性。在古今中外不同民族的不同文化中,總有一些意象被不約而同地使用以表達相似或相同的含義。
通過上表我們不難看出,洛爾迦和李金發(fā)兩位詩人都偏愛用“灰”來形容或描繪事物(如灰白的天色、灰窗戶),甚至于會對灰色再加以修飾(如淡死的灰),來表達一種陰郁、孤苦的氛圍。同時我們可以發(fā)現(xiàn)兩位詩人都不約而同地使用了大量與“鳥”有關(guān)的意象。在中國傳統(tǒng)文化中,“鴉”因通體漆黑,常使人聯(lián)想到死亡,因此在詩歌中,烏鴉的出現(xiàn)常伴隨著一種悲戚,殘缺之感。而在西方文化中,夜鶯雖以其甜美的歌聲而聞名,但它深層次所象征的感情卻與死亡和愛緊密相連,這與洛爾迦本身的創(chuàng)作主題是息息相關(guān)的。此外,“田野”一詞本身就帶有空蕩、寂寥的色彩,而兩位詩人通過“致命”“古老鮮血的”“曠”等修飾語將這一種空曠悲涼之感進一步放大,將這種對人的渺小、對生死無可掌控的無奈更加強烈地表達了出來,與讀者產(chǎn)生共鳴。而“骸骨”,“骷髏”之物,在中西文化中都與“死亡”這一主題緊密相連。在西方文化中骷髏時常作為葬禮的象征出現(xiàn)在教堂或墓地之中,而在中國文化中,骷髏骸骨常與世俗情感聯(lián)系在一起。在洛爾迦的詩中,骷髏時常與墓地、柏木等意象共同出現(xiàn)用以表現(xiàn)死亡這一主題(如?春之謠曲?);在李金發(fā)的詩中也同樣使用了與之類似的骸骨來渲染凄清的氛圍,用以描繪死后的場景(如?無盡的靈魂?)。
以上這些形容顏色、動物及事物的意象都在兩位詩人的作品中出現(xiàn)過,用以表現(xiàn)兩位詩人對死亡相似的感受。
2. 洛爾迦及李金發(fā)詩中不同意象對比分析。
兩位詩人所使用的與死亡相關(guān)的意象明顯地體現(xiàn)了意象的第二個特性——特殊性。李金發(fā)當(dāng)時所處的正是中國國內(nèi)政治黑暗、時局動蕩不安的年代,他的生活經(jīng)歷和他的詩歌便是對該時期歷史事件的反映;再加之他在赴法留學(xué)期間受到象征派詩人波德萊爾、魏倫等人作品(如《惡之花》)的影響,我們可以看出,李金發(fā)所采用的意象更多帶有一種“丑”“怪”的感覺,例如“殘廢的乞丐”“死貓”以及“殘葉”。而對于洛爾迦來說,其詩歌、游歷甚至死亡都是對西班牙內(nèi)戰(zhàn)時期歷史的有力說明:他將自己對故土的深愛,對藝術(shù)的熱情,對生活的矛盾都化作大量的隱喻,通過各式各樣的意象來進行表達。
表2中對比列出的是兩位詩人各自常用的、但在對方詩歌中幾乎沒有出現(xiàn)過的典型意象,其后列出的原因是我們參考現(xiàn)有資料、分析各種因素后得出的。首先是動植物種類的選擇,除了鳥類,兩位詩人選擇的其他意象都極具各自鮮明的特征。西班牙格拉納達地區(qū)的常見物種(如石榴、黑蝴蝶)及其傳統(tǒng)象征意義被洛爾迦多次使用;而在中國的文化及表達習(xí)慣中,這些動植物與死亡則并無關(guān)聯(lián)。在李金發(fā)的詩中,他選取的“老貓”這一意象給人以強烈的陰冷恐怖之感,而該意象在中國傳統(tǒng)文化中雖少有體現(xiàn),但卻鮮明地反映了李金發(fā)個人的寫作風(fēng)格和語言習(xí)慣。“青白之手”“青紫血管”讀來更為怪異,是非常典型的的李金發(fā)式語言,這種獨特的語言風(fēng)格主要源自于他個人經(jīng)歷中的孤獨感和性格里的敏感不合群。同樣出于語言習(xí)慣的還有洛爾迦對于的顏色選擇。幾種濃重色彩的強烈對比將死亡與浪漫的氣息相聯(lián)系;而李金發(fā)在這類意象的選擇上則偏向飽和度低的淺色,用以表現(xiàn)晦暗和陰郁。
同時,社會文化和民間風(fēng)俗的截然不同也在兩位詩人的筆下有著極強地體現(xiàn)。李金發(fā)在深受法國象征派影響的同時,也延續(xù)了少年時私塾經(jīng)歷所帶來的文學(xué)功底,將文言文中的表達及古代詩詞歌賦中的眾多傳統(tǒng)意象與象征派的詭譎風(fēng)格進行了融合。而洛爾迦的詩歌則更能反映當(dāng)時西班牙的社會文化和政局,有些意象來自于宗教建筑和傳說,有些名詞則來自社會狀況和階層。
通過前面對兩位詩人死亡主題意象的對比分析,不難看出兩位詩人選擇的意象某些方面出現(xiàn)了重疊,如最明顯的“死神”。但李金發(fā)詩中的死神和洛爾迦詩中的死神給讀者帶來的卻又是兩種截然不同的感覺:洛爾迦的死神帶有神秘感與浪漫氣息,而李金發(fā)的死神則純粹直接地昭示了死亡即將到來時的絕望。因此可以說,雖然二位詩人所使用的意象相似,但是所描述的方法,表達的情感以及帶給讀者的體會卻有著極大的區(qū)別。這也是對意象特殊性的體現(xiàn)。
三.結(jié)論
綜合上述分析,我們可得出以下結(jié)論:兩位詩人在表達死亡時所采用的意象有同有異,且異多同少。若要進一步探究產(chǎn)生這同與異的各方面原因,我們首先要知道在一位詩人的創(chuàng)作生涯中,他的作品會受到各方面的影響,如:社會環(huán)境,歷史背景,文化素養(yǎng),個人性格,生活經(jīng)歷等。因此在下一步的研究中,應(yīng)從以上這些方面來分析洛爾迦與李金發(fā)詩歌中所用死亡意象產(chǎn)生異同的原因,深入了解兩位詩人對于死亡主題的表現(xiàn)形式,并進一步解析中國與西班牙在詩歌方面對死亡這一主題的看法與理解。
指導(dǎo)教師: 盧春博
致謝:
感謝吉林大學(xué)西班牙語系盧春博老師在研究推進及論文寫作時對我們做出的指導(dǎo)與幫助。
參考文獻:
[1] 王家新《死于黎明》[M] 華東師范大學(xué)出版社,2016年8月第一版,298-315頁;
[2] 曼努埃爾·安東尼奧·阿蘭格《洛爾迦作品中的意象學(xué)》[M] 馬德里,1995年第一版,25頁;
[3] 孫玉石《中國初期象征派詩歌研究》[M] 北京大學(xué)出版社,2010年11月第一版,88—128頁;
[4] 孫玉石《中國現(xiàn)代詩歌及其他》[M] 中國文化大學(xué)出版部,1999年第一版,36—78頁;
[5] 李金發(fā)《異國情調(diào)——李金發(fā)精選集》[M] 華夏出版社,2011年第一版,125—168頁;
[6] 李金發(fā)、張國嵐《生之疲乏——李金發(fā)的詩》[M] 河北人民出版社,1990年8月第一版,12—32頁;
[7] 陳厚誠《死神唇邊的笑·李金發(fā)傳》[M] 上海文藝出版社,1996年第一版,15—55頁。