999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從目的論看《圍城》中國文化負載詞的翻譯

2018-01-03 20:58:33俞舒敏
小說月刊 2017年11期

俞舒敏

摘 要:本文通過對《圍城》中的中國文化負載詞進行分類,結合目的論相關原則,對相應翻譯方法和策略進行分析。首先,本文對目的論和文化負載詞進行介紹,然后,對《圍城》中國文化負載詞進行分類。最后,結合目的論,文章對《圍城》譯本中處理不同類別中國文化負載詞時所采取的翻譯方法進行分類及分析。

關鍵詞:目的論;中國文化負載詞;翻譯方法

1 引言

在全球化的今天,世界各地的交流與交流日益普遍和頻繁。對于全球公民來說,在進行跨文化交流,翻譯是必不可少的一環。據王左良教授介紹,每一個重要的文化運動往往都由翻譯開端(37)。因此,翻譯對我們社會的發展至關重要。而成功的翻譯需要譯者了解源語言和目標語言的文化,并能靈活運用翻譯手段。隨著中國在世界舞臺上越來越活躍,有一大批的中國文學作品已經或者正在被翻譯成英語,其中包含的大量有中國色彩的表達方式受到世界的關注。例如,在1947年錢鐘書先生發表的《圍城》一書中有大量的中國文化負載詞,需要譯者對其進行靈活處理,方能準確完整地將原著的意思傳達給外國讀者。弗米爾提出的“目的論”強調譯者在翻譯過程中需要考慮到文化因素,面向讀者,采取靈活的翻譯方法。此理論對于翻譯文化負載詞具有指導意義。

2 概念闡述

2.1 目的論。目的論的“目的”(Skopos)起源于希臘語,意思是意圖或功能。1971年,凱瑟琳提出功能主義,成為目的論的基礎。弗米爾在20世紀70年代引入了skopos的概念,強調跨文化翻譯的重要性。目的論有三大原則:目的原則,連貫原則和忠誠原則。目的原則強調譯者可以使用多種翻譯方法,以達到文本的預期功能。連貫原則強調強調文本內部的一致性,指譯文內部不能自相矛盾。忠誠原則強調源文本和譯本之間的聯系,指譯者必須忠實于原作者以及原文本。Skopos理論一經提出,就受到許多學者的重視。例如,張南峰指出:只要一種翻譯方法能夠實現原作者和文本的目的,就都可以對其加以運用。

2.2 文化負載詞。奈達將文化負載詞分為五大類:1)生態文化負載詞,包括山,河,森林,季節等; 2)物質文化負載詞,包括現實世界中有形和具體的對象;3)社會文化負載詞,涉及稱謂,社會事件;4)宗教文化負載詞,涵蓋宗教形象和信仰;5)語言文化負載詞,指的是含有某種特殊語言特征表達方式,如成語(105)。

3 《圍城》中國文化負載詞的分類

3.1 生態文化負載詞。每個國家都有自己獨特的地理位置,景觀,動物,植物和氣候。文化語言反映了共同語言的社區的環境,自然和地理特征。在《圍城》中,生態文化負載詞主要有:舊歷(lunar calendar),三伏(san-fu),江南(South of the Yangtze),清明(Ching Ming Festival),西湖(West lake),秋老虎(autumn tiger),冬蟄(in hibernation)和立春 (early spring)等等。

3.2 物質文化負載詞。在各國的發展過程中,不同的物質文化得到發展,例如,食品、衣服、工具和書籍等所有有形物品。這類詞匯和表達方式被稱為物質文化負載詞。在《圍城》中,物質文化負載詞主要有:麻將(mahjong),合婚帖(marriage card),黑紗旗袍(Chiffon Chinese dress),轎子(sedan-chair carrier)等。

3.3 社會文化負載詞。在各個國家,社會背景,政治制度各不相同,形成了各具特色的社會文化。這種體現語言社區社會文化的詞語和表達方式被稱為社會文化載體詞。《圍城》的社會文化負載詞主要有:老古董(antique),大紳士(prominent squire),勞駕(bother),賞臉(give sb the honor),聆教(learn more from sb)等。

3.4 宗教文化負載詞。宗教是文明的重要組成部分,對語言產生了深遠的影響。反映了人們信仰的詞匯和表達方式被稱為宗教文化負載詞。《圍城》中的此類負載詞主要有:搗鬼(be up to tricks),福氣(good fortune)和魂歸(departed soul returning after death)等。

3.5 語言文化負載詞。每種語言都有自己的語言特征,包括語音,語法和詞匯。在中文中,詞語的發音和形式經常用于在文本中實現某些目標。例如,“酥小姐”中的“酥”(su)與蘇發音相同,“糖小姐”中的“糖”與唐發音相同相同,在文本中起到了諷刺的效果。而“八字還沒一撇則生動地利用漢字“八”的筆畫形式。其他語言文化負載詞還包括惠而不費(cost nothing),大庭廣眾(right in full view of everyone)和婆婆媽媽(granny)等。

4 《圍城》中國文化負載詞的翻譯方法

4.1 音譯。音譯是用最貼合原表達方式發音的方法對原文本進行轉換,這樣能使譯文的語言風格得到最大程度的保護。比如:“三伏”被譯為“san-fu”。“三伏”在中國指的是最熱的一段時間, 通常在陽歷的7月中旬到8月之間。目標語國家,沒有含有相同含義或具有相同功能的表達方式,因此在這里采用音譯來滿足目標受眾的需求,實現文化轉移的目標,符合目的論原則。

4.2 直譯。直譯是基于文本的基本概念進行翻譯,不作加注解釋的方式,為讀者提供了解文化知識的機會。“秋老虎”是秋后的炎熱天氣,它被譯為“autumn tiger”。讀者可以更好地了解中國傳統表達方式,同時譯文忠實和生動,符合目的論的忠實原則和目的原則。

4.3 意譯。意譯指不拘泥于字面意思,而是根據文本的隱含意思進行翻譯。比如,“軟釘子”的字面意思是軟的釘子,然而在通常情況下,釘子是硬的,所以,在沒有足夠的語境的情況下,讀者將難以理解其字面意思。譯者采用意譯法,將其翻譯成“polite rebuff”,符合目的原則。

5 總結

本文重點介紹了《圍城》中文化負載詞以及其翻譯方法,并根據目的理論進行評價。然而,由于空間的限制,本文只強調了幾種典型的文化加載詞。總體來說,《圍城》譯本采用了靈活的翻譯方法,將中國文化最大程度地傳遞給了目標受眾,符合目的論相關原則。

參考文獻:

[1] Chien Chung-shu. Fortress Besieged. Trans. Jeanne Kelly & Nathan K. Mao. Beijing: the Peoples Literature Publishing House, 2003.

[2] Kelly, Jeanne & Nathan K. Mao, trans. Fortress Besieged. By Chien Chung-shu. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2003.

[3] Vermeer, Hans. Skopos and Commission in Translation Action, Andrew Chesterman(ed) Readings in Translation Theory. Finland: Oy Finn Lectura Ab, 1989.

[4] Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993.

[5] 王佐良,《翻譯:思考與試筆》,北京:外語教學與研究出版社,1989年。

[6] 張南峰,“從夢想到現實——對翻譯學科的東張西望”,《外國語》1998年第3期,第15-22頁。

主站蜘蛛池模板: 亚洲娇小与黑人巨大交| 2019年国产精品自拍不卡| 国产精品美乳| 亚洲日韩精品无码专区| 色综合中文| 五月婷婷丁香综合| 成人在线视频一区| 国产无码网站在线观看| 91亚洲精选| 1级黄色毛片| 日本免费福利视频| 色综合综合网| 亚洲91精品视频| 美女国内精品自产拍在线播放| 国产福利免费视频| 国产精品lululu在线观看| 国产精品视频导航| 亚洲综合片| 亚洲精品波多野结衣| 精品国产网站| 亚洲Av激情网五月天| 欧美全免费aaaaaa特黄在线| 色偷偷综合网| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 国产青青草视频| 欧美亚洲香蕉| 国产亚洲一区二区三区在线| 爽爽影院十八禁在线观看| 日韩精品无码免费一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区蜜芽| 一级毛片免费的| 久久www视频| 久久婷婷色综合老司机| 国产亚洲视频播放9000| 久久国产V一级毛多内射| 亚洲欧洲天堂色AV| 四虎在线观看视频高清无码| 亚洲成人在线免费| 69av免费视频| 日韩欧美网址| 在线另类稀缺国产呦| 国产一二三区在线| 亚洲欧美另类色图| 欧美区一区二区三| 久久婷婷五月综合97色| 在线无码九区| 伊人久久精品亚洲午夜| 免费一级成人毛片| 999在线免费视频| www.91中文字幕| 国产精品久久自在自2021| 毛片基地美国正在播放亚洲 | 国产极品美女在线播放| 久久福利网| 国产在线视频二区| 伊人久热这里只有精品视频99| 老司机久久99久久精品播放| 国产h视频免费观看| 欧美伦理一区| 国产免费观看av大片的网站| 欧美第九页| 日韩第九页| 午夜老司机永久免费看片| 国产成人8x视频一区二区| 国产成人狂喷潮在线观看2345| 国产精品久久久免费视频| 在线播放91| 尤物精品国产福利网站| 成人国产精品视频频| 亚洲综合欧美在线一区在线播放| 欧美乱妇高清无乱码免费| 亚洲综合天堂网| 欧美怡红院视频一区二区三区| 亚洲伊人久久精品影院| 国产亚洲精品97在线观看| 久久综合亚洲色一区二区三区| 亚洲一级毛片| 亚洲VA中文字幕| 最新精品久久精品| 国产精品自在在线午夜| 色婷婷成人|