曹永梅
【摘要】從當前我國大學英語教學與雙語教學現狀來看,二者在課程設置、教材建設、師資培養等多方面存在不協調性,而加強二者的有效銜接有利于英語人才的培養及英語教學改革。因此,文章通過分析當前大學英語教學和雙語教學現狀,結合CLIL理念及基于CLIL理念的教學模式,重點研究了當前大學英語教學與雙語教學的銜接問題,試圖為我國英語教學水平的不斷提升提供借鑒。
【關鍵詞】CLIL理念大學英語教學雙語教學教學模式銜接
引言
隨著經濟全球化的快速發展和國際貿易往來的頻繁,要求大學英語教學能夠培養出更多既懂學科專業又懂外語的復合型人才。同時,我國大學英語教學在英語人才培養方面也存在一定問題,導致很多畢業生只掌握了豐富的理論知識,而不能流利、準確地進行表達,在中英文轉換方面存在斷層。在這種形勢下,雙語教學開始得到更多關注,但由于缺少經驗,不能很好地實現大學英語與雙語教學之間的有效銜接,導致教學效果不佳。因此,本文提出應用現在流行的CLIL理念探討大學英語教學與雙語教學銜接問題具有重要現實意義。
大學英語教學和雙語教學現狀
大學英語教學主要培養學生聽、說、讀、寫、譯各種能力,讓學生在具備扎實的語言功底的基礎上,能夠流利地用英語進行交流,提高語言文化素養。但是,目前多數高校大學英語教學依然采用的是傳統教學模式,教師依據統一的教學大綱及教材進行英語語法、單詞、短語、聽力等內容教學。甚至有些高校大學英語還是合班上課,學生人數多且專業不同,學生在課堂上的實踐練習機會較少,導致英語教學效果不理想。關于雙語教學,學生普遍認為教師僅僅是利用英文教材或國外教材教學,講課用語中漢語仍然占比重較大,這與目前我國英語教學的師資結構緊密相關。此外,目前的雙語教學中,學生依然是通過死記硬背一些專業單詞術語、特殊表達方式等方式進行英語學習。這樣一來,雙語教學實際上又無形中增加了學生的學習負擔,不能很好地將專業知識和語言學習進行有機結合,并用英語流暢地表達自己在專業知識上的見解。
CLIL理念及教學模式
1.CLIL理念
CLIL理念,即“語言與內容整合學習”理念,在非語言學科教學中運用一門或多門外語,語言和學科教育在整個過程中共同發揮作用,該理念的形成得益于Hymens的“交際能力”理論和Halliday的功能語言學理論。上世紀70年代,在功能語言學和社會語言學不斷進步的基礎上,交際教學在該理論指引下,將外語教學目標設定為人們外語交際能力的培養。然而,交際功能法重點在于對人們的日常外語進行培養,隨著社會的進步及語言發展需求的變化,現今所需要的外語人才應是具備外語交際能力的各專業人才。上世紀80年代中期,人們開始重新思考外語學習的目的。各種校園活動的有效開展就為校園外語及雙語教學創造了有利條件,讓學生意識到外語學習在語言交際中的重要性。在歐洲,CLIL理念及該理念下形成的教學模式已經成為其提升人們外語水平的重要方式。
2.基于CLIL理念的教學模式
(1)沉浸法。沉浸法是一種結合了語言與內容的教學方法,其目的是通過英語的媒介作用進行學科知識的傳授,既可以學習外語,又能夠掌握學科內容。學生們既能夠掌握豐富的學科專業知識,又能夠提升自身外語水平,提高語言交際能力。該教學法之所以在教學中表現出明顯優勢,主要是因為三個因素:一是堅持學科內容的核心地位;二是應用真實有效的語言材料;三是將學生認知、情感等因素融入到課堂教學中,從感性與理性兩方面得到學生認同。
(2)專題教學法。專題教學法同于沉浸法,都是一種基于學科內容的教學方法,它改變了傳統教學模式下單一學科的封閉式教學方式。但是,專題教學法又比沉浸法有了新的進步,沉浸法是僅在某一專業學科教學中應用外語,而專題教學法是在多學科綜合的基礎上,應用外語進行知識傳授,教學材料為以學科內容為主,融合了多學科知識的話題。如以環境保護為專題展開教學,就可將物理、化學、生物三個學科的專業知識融合起來,再用英語或雙語進行教學講解。這種教學法實現了不同學科專業知識的重新組合,突破了傳統教學方式的束縛。
(3)持續性學科知識的語言教學。該教學法對語言教學與專業課程教學相互分開的教學模式進行了徹底改革,一方面強調對持續性學科知識的講授;另一方面又要求學生英語交際能力的提升。為保障教學的持續性,在專業學科知識的教學中提高學生雙語交際能力。一是要求CLIL教師在教學過程中能夠將教學與學生的學習態度、知識儲備、實踐經驗等內容結合。二是要求CLIL教師通過教學讓學生正確認識這種新的教學方法及教學流程,保障學生的參與積極性。三是要求CLIL教師注重學生自主學習能力的培養。四是要求CLIL教師通過跨語言方法幫助學生掌握學科專業知識,并提高學生外語水平。五是要求CLIL教師通過學生學習成績的螺旋式上升方式,培養更多專業的雙語人才。
CLIL理念下大學英語教學與雙語教學的銜接探究
1.打破課程設置界限,整合英語教學資源
從我國大學生英語教學情況來看,主要包括必修課和選修課兩種形式。其中,選修課教學多擺脫了教學大綱束縛,教學內容上更加自由。所以,條件較好的高校可以從選修課入手,通過跨學科專題教學,打破傳統教學模式下的課程設置界限,實現大學英語教學與雙語教學的有效銜接,整合英語教學資源。具體來講,一是可以將英語教學的四個學期轉變為“3+1”模式,前三個學期設置為基礎英語教學,最后一學期設置為實用英語教學,包括閱讀、寫作、口語表達與交際等內容;二是在選擇英語教學專題與教學材料時注重專業知識內容的融合,在這種有機融合過程中提高學生英語學習興趣;三是進行雙語教學,由專業教師授課,專業課程使用英文教材。
2.改變傳統教學模式限制,統籌教材選編
傳統教學模式下的教材選擇是由學校統一規定的,其不足在于將教學內容限定在一定范圍內。而CLIL教學模式為教材選擇提供了一種新思路,它強調語言教學與專業學科教學同樣重要,可在多學科內容整合的基礎上,全面提高學生的專業技能與外語交際能力。這樣,就對于教材的選編提出了新的要求。要實現大學英語教學與雙語教學的銜接,教材的選編應做到以下幾點要求。第一,選用典型的英文原版教材。第二,根據學生的英語水平、專業知識掌握情況等選擇不同的教材,并結合學生學習的實際情況制訂有針對性的閱讀清單。第三,跨學科教師之間團結合作,在共同研究討論中編寫新教材,并保證教材內容的趣味性、新穎性和專業性。既發揮專業課教師的專業學科知識特長,又發揮英語教師的英語教學特長,從而達到事半功倍的效果。第四,針對于專題教學可限定具體教材,教師可通過網絡等其他渠道設計教學內容及流程,并鼓勵學生參與到教材編選及話題選擇中去。
3.加強師資培養,滿足教學要求
較之于傳統教學模式,在CLIL理念下的大學英語教學與雙語教學銜接過程中,要求高校具備很強的師資力量,需要一大批能用流暢英語教授專業學科課程的綜合素質比較高的教師。為此,筆者認為可從以下幾方面著手:第一,面向國內外公開招聘,選拔國內外有實力的教師,充實教師隊伍。在招聘過程中,既要求CLIL教學的教師具備較強的學術水平,又具備過硬的英語交際與表達能力。第二,加強對現有教師的培養,引進英語水平高的專業教師和有雙學位的英語教師,為他們創造更多出國深造的機會,或通過院校之間的交流合作,提高教師的專業學術水平。第三,加強大學英語教師與雙語教師之間的溝通,并創造機會實現他們之間的合作。
結語
綜上所述,CLIL理念及教學模式是實現大學英語教學和雙語教學銜接的重要理論。CLIL教學模式能夠實現大學英語與雙語教學之間在課程、教材、師資資源等方面的有機融合,將語言與其他專業學科教學結合起來。但是,這一銜接過程并不是簡單地將兩種教學模式進行相加,要求學校、教師及學生緊密配合,更新“教”與“學”的陳舊觀念,從而為社會的進步、國家的發展培養更多高水平的英語人才。
參考文獻:
[1]劉波:《CLIL理念在專業課程雙語教學中的應用》,《湖南工業大學學報》(社會科學版)2010年第4期。
[2]楊春紅、鄭友奇、張維峰:《后大學英語時代基礎英語教學戰略調整的思考——兼論語言教學向雙語教學過渡的接口問題》,《沈陽農業大學學報》(社會科學版)2010年第7期。
[3]程逆:《基于CLIL教學理念的高職旅游專業英語教學改革方案初探》,《科技創業》2016年第13期,第87-88頁。
[4]胡娟:《CLIL理念對高職國際商法課程雙語教學的影響——以武漢城市職業學院為例》,《遼寧高職學報》2013年第9期,第38-40頁。
作者單位:西安翻譯學院陜西西安endprint