999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

后出轉(zhuǎn)劣:古籍整理中值得注意的現(xiàn)象

2018-01-18 20:08:24上海中醫(yī)藥雜志社上海201203
中醫(yī)文獻雜志 2018年6期

上海中醫(yī)藥雜志社(上海,201203)

吳慶晏

古籍整理是一項學術(shù)積累活動,后出的學術(shù)成果應該體現(xiàn)出“青出于藍而勝于藍”的特征,后出更優(yōu),然而從一些古籍整理的成果來看,后出的學術(shù)成果沒有吸收或沒有認真借鑒已有的研究成果,或者是對已有的研究成果缺乏足夠的批評和鑒別,體現(xiàn)出一種學術(shù)倒退的趨勢。我們試以明代養(yǎng)生作品《食色紳言》為例,探討古籍整理中這種“后出轉(zhuǎn)劣”的現(xiàn)象。

后出整理本對文獻作者的著錄疏于考證

《食色紳言》,2卷,是明代專門討論飲食、色欲與養(yǎng)生關(guān)系的養(yǎng)生類作品。該書的作者頗有分歧,目前有皆春居士、龍遵、龍遵敘和石璽4種說法。皆春居士為作者的號,而其真名有龍遵和龍遵敘兩種說法的分歧。我們試以時間為序,根據(jù)有關(guān)《食色紳言》的文獻考證、不同版本、各類辭書等,整理該著作的作者署名情況,梳理《食色紳言》一書作者署名分歧的來龍去脈。

早在清光緒年間,學者楊守敬在《日本訪書志》中著錄《瀛奎律髓》一書,書中持龍遵敘為人名說。楊守敬《日本訪書志》卷一三即著錄該本:“首方回自序,序后有‘成化三年仲春吉日紫陽書院刊行’木記。有圓(疑‘圈’之訛)點,注文雙行。末有皆春居士跋,據(jù)其印章知為龍遵敘。”[1]443傅增湘訂補的清莫友芝撰《藏園訂補郘亭知見傳本書目》書中“瀛奎律髓”條亦表明,《瀛奎律髓》跋作者為龍遵敘:“(《瀛奎律髓》)明天順八年新安刊本,十行二十一字,注雙行同,黑口,四周雙欄。前有至元癸未方回自序,后有龍遵敘跋,稱天順甲申叨守新安云云,知為天順末新安刊本也。”[2]

民國時期,1936年商務印書館出版王云五編叢書集成初編《食色紳言》,該書持作者為“龍遵敘”說。唐圭璋編《全宋詞》(1965年首版)引用書目中,亦持《食色紳言》一書作者為龍遵敘:“《飲食紳言》一卷,明龍遵敘撰 寶顏堂秘笈本。”[3]

直至20世紀90年代,《食色紳言》相關(guān)書籍均將該著作署名為龍遵敘。如:劉正才編著《百歲話長壽》(1986年版),認為《食色紳言》一書作者為龍遵敘:“龍遵敘,號皆春居士,明代養(yǎng)生家,編有《食色紳言》一書。本書是他告老歸田之后編成……”[4]其他如《中國傳統(tǒng)老年醫(yī)學文獻精華》(1987年版),中國烹飪古籍叢刊《菽園雜記·升庵外集·飲食紳言》(1989年版),《中國古代房室養(yǎng)生集要》(1991年版),方春陽主編《中國養(yǎng)生大成》(1992年版),王富春主編《性養(yǎng)生大成》(1995年版),陳蔚松、仲煊維主編《中國養(yǎng)生知識精華》(1999年版),涉及《食色紳言》部分均署龍遵敘輯。值得指出的是,1988年臺北新興書局版《筆記小說大觀》四編第五冊署皆春居士撰,為一例外。

20世紀90年代出版的相關(guān)辭書,均持皆春居士為龍遵敘說。1991年版陶然主編《養(yǎng)生益壽百科辭典》“龍遵敘”條云:“號皆春居士。明代養(yǎng)生家。編有《食色養(yǎng)生》。”[5]1996年版莊華峰、方百盈主編《中國傳統(tǒng)養(yǎng)生學辭典》“龍遵敘”條言:“明代養(yǎng)生學家。號皆春居士。因體弱多病,歸田后遂研習養(yǎng)生之道……故著《飲食紳言》、《男女紳言》而成《食色紳言》一書。”[6]1997年版丁青艾、伍后勝主編《養(yǎng)生保健大辭典》“龍遵敘”條:“龍遵敘,號皆春居士,約生于明世宗、神宗之際(1522- 1622年)。著有《食色紳言》一書。”[7]1999年版瞿冕良編著《中國古籍版刻辭典》“龍遵敘”條:“明成化間滁州人。號皆春居士,有《食色紳言》。”[8]

例外的是,1998年武漢辭書出版社出版《古籍今讀精華》第二輯,其中《食色紳言》一書署名為“龍遵”,這是引發(fā)后來《食色紳言》一書署名中出現(xiàn)龍遵與龍遵敘分歧的開端。

陳可冀、程士德、張九超主編《中國養(yǎng)生文獻全書》(2000年版),該書節(jié)選《食色紳言》一書,署名龍遵敘。2002年版《中國醫(yī)籍大辭典》“食色紳言”條寫道:“(《食色紳言》)二卷。明·龍遵敘(號皆春居士)輯。成書于明萬歷四十三年(1615年),輯入《叢書集成初編》。”[9]2008年版馬貴覺主編《百歲》,其中“皆春居士說食色”條云:“龍遵敘,明代養(yǎng)生家,號皆春居士,其具體生平不詳。約生于公元16世紀,系安徽滁縣人。鑒于素來氣弱多病,便篤信佛教,十分注重養(yǎng)生,因而‘流(瀏)覽往集,漫拾警語,類記成編’,終于撰成《食色紳言》一書,‘聊自省鑒’。”[10]

2002年湖北辭書出版社更名為崇文書局,2004年、2010年崇文書局再版的崇文齋《古籍今讀精華》系列《養(yǎng)生四書》持均龍遵說。該書《食色紳言》導讀言:“本書作者龍遵,明代人,生平事跡不詳,自稱皆春居士,是一個沒有出家的佛教徒,從本書的內(nèi)容中也可以看出其所受佛教的影響。”[11]

2012年山西科學技術(shù)出版社出版的《傳統(tǒng)中醫(yī)藥臨床精華讀本叢書》第三輯《食色紳言釋義》持龍遵說。據(jù)該書導讀言:“本書作者龍遵,明代人,生平事跡不詳,大約生活在明世宗至明神宗時期。自稱皆春居士,是一個沒有出家的佛教徒,從本書的內(nèi)容中也可以看出其所受佛教的影響。”[12]同時,該書導讀又指出,本書的作者另有石璽一說:“又有人認為明嘉靖丙辰年(1556年)至己未年(1559年)沾化縣知縣滁州人石璽,字唯信,號皆春,他平生喜吟詠,力學嗜古,著有《食色紳言》、《寄籬稿》等……”[12]2014年出版的《中醫(yī)古籍珍本集成》“氣功養(yǎng)生卷”亦持龍遵說。該書《食色紳言》“導讀”言:“《食色紳言》,二卷,明龍遵撰。”“龍遵,號皆春居士,明滁州(今安徽滁州市)人。生卒年月及事跡不可確考。明成化丁亥(1467年)官徽州府知府。”[13]

由以上梳理可知,《食色紳言》署名龍遵,首見于1998年武漢辭書出版社出版《古籍今讀精華》第二輯,接續(xù)于2004年、2010年崇文書局再版的崇文齋《古籍今讀精華》系列《養(yǎng)生四書》,而2012年版山西科學技術(shù)出版社《傳統(tǒng)中醫(yī)藥臨床精華讀本叢書》第三輯《食色紳言釋義》、2014年版《中醫(yī)古籍珍本集成》“氣功養(yǎng)生卷”均沿此說,從而造成《食色紳言》一書作者為龍遵和龍遵敘的兩種分歧。

龍遵一說,當來源于《四庫全書總目提要》。《提要》言:“《食色紳言》,二卷(兩江總督采進本),舊本題明皆春居士撰,不著名氏。考明本《瀛奎律髓》有成化丁亥新安守龍遵敘、自稱皆春居士,疑即遵作也。”[14]這里,《提要》把“龍遵敘”的“敘”理解為作為文體的敘,認為龍遵為該書的可能作者。2004年版《宋人總集敘錄》“瀛奎律髓”條即指出,皆春居士名龍遵敘,而非龍遵:“又傅氏《經(jīng)眼錄》卷一七著錄傳是樓舊藏天順本,謂后有皆春居士(即龍遵敘)跋……”[1]441同時,該條指出《四庫全書總目提要》將龍遵敘誤為龍遵是錯誤的:“《四庫提要》述清初刊本道:‘此書世有二本,一為石門吳之振所刊,注作夾行,而旁有圈點,前載龍遵(敘)(按:成化本跋下有‘龍遵敘印’,館臣以為‘龍遵’,誤),述傳授源流至詳’。”[1]441如果說崇文書局及其前身湖北辭書出版社出版的《食色紳言》,對該著作署名的根據(jù)是來源于《四庫全書總目提要》,那么后出的山西科學技術(shù)出版社《傳統(tǒng)中醫(yī)藥臨床精華讀本叢書》第三輯《食色紳言釋義》、《中醫(yī)古籍珍本集成》“氣功養(yǎng)生卷”均持龍遵說,一則是對《食色紳言》作者沒有做出深入的考證,二是對已有的學術(shù)成果沒有很好地繼承和鑒別,以訛傳訛,體現(xiàn)出“后出轉(zhuǎn)劣”的特征。

后出整理本對文本的整理“后出轉(zhuǎn)劣”

我們以2014年版《中醫(yī)古籍珍本集成》“氣功養(yǎng)生卷”的《食色紳言》影印本為依據(jù),以1985年版中華書局出版的《叢書集成初編》本《食色紳言》(原書繁體豎排)、1989年版“中國烹飪古籍叢刊”《菽園雜記·升庵外集·飲食紳言》中《飲食紳言》部分、1992年版方春陽主編《中國養(yǎng)生大成》本中《男女紳言》部分、2010年崇文書局出版的《養(yǎng)生四書》中《食色紳言》部分和2012年版山西科學技術(shù)出版社《傳統(tǒng)中醫(yī)藥臨床精華讀本叢書》第三輯《食色紳言釋義》為比較對象,發(fā)現(xiàn)《叢書集成初編》中的《食色紳言》對原著作了忠實整理,而后出各個版本則未能很好地吸收《叢書集成初編》的整理成果,訛誤較多,并形成了多種錯誤類型。

1.字形類錯誤

古籍整理中因字形相近而致誤的現(xiàn)象最為常見。如古籍《論衡·感虎》中有“湯困夏臺”一句,“困”,有的本子作“因”,有的學者認為當作“囚”,困、因、囚三字正是因形近而致誤的典型。歷史學教授江辛眉在《校讎蒙拾》一書中亦指出:“夫以杖為枝,將權(quán)作擁,齊味萬方,跌蹏千里,乃形訛之類也。”[15]這種因形近而致訛的錯誤本來多發(fā)生在古籍刊刻、傳抄方面,而在《食色紳言》一書整理中成為一種常見典型。如:“今學張子韶法,要見舊齏鹽,風味甚長久。”山西科技釋義本對其中的“甚”誤整理為“其”;“泰然驚曰:‘某為太守,居常不敢食肉,只是吃菜。’”“太守”,崇文書局譯著本誤為“太宋”,山西科技釋義本則誤為“大宋”;“譬如有錢一千……日用五十,可二十日。”“日用”,山西科技釋義本作“曰用”。又如:“有餉蟹蛤者放之江中,雖無活理,庶幾萬一。”“活理”,山西科技釋義本作“活埋”;“清凈則內(nèi)腠閉拒,雖大風苛毒弗能之害。”“閉拒”,崇文書局本、山西科技釋義本作“閉距”。再如:“二十上下娶渾家,活鬼同眠心不怕。”“娶渾家”,崇文書局本、山西科技釋義本均作“聚渾家”;“似炎郁而御雄風,道暍而投甘露也。”“道暍”,崇文書局本、山西科技釋義本作“道渴”。

2.人名類錯誤

《食色紳言》后出的一些版本,在文獻整理中對書籍中的人名疏于考察,從而出現(xiàn)張冠李戴類的錯誤。如:“范沖座右戒曰:凡吃飲食,不可揀擇去取。”烹飪古籍叢刊本《飲食紳言》整理為:“范仲座右戒曰:‘凡飲食,不可揀擇去取。’”且對“范仲”一名注釋為“即范仲淹”。崇文書局譯著本整理為:“范仲座右戒曰:凡吃飲食,不可揀選去取。”對其中的“范仲”,注釋為“字之長,宋華陽人,家世清貧,以翰苑出守豫章……字號孜盧居士”。山西科技釋義本與崇文書局譯著本一致。實際上,據(jù)《中國人名大辭典》載,范沖,字元長,進士。宋高宗時任兩淮轉(zhuǎn)運使,紹興年間詔沖重修“神哲兩朝實錄”,被召為宗正少卿兼直史館,累官翰林侍讀學士。可見,“范沖”一名,后出的整理本均以訛傳訛,不同程度地做出了錯誤釋讀。又如:“陶弘景弟子桓闿先得道。”山西科技釋義本“桓闿”誤作“桓梁”。再如:“金仁山曰:‘夫人敬則不縱欲,縱欲則不敬……’”“金仁山”,山西科技釋義本作“金人山”,然本條的注釋、譯文又均作“金仁山”,讓讀者無所適從。

3.任意改變原文類錯誤

《食色紳言》后出的一些版本,在文獻整理過程中任意改變原文,從而改變了文獻原意。如:“洪州廉使問馬祖曰:……祖曰:‘若吃是中丞祿,不吃是中丞福。’”“不吃”,山西科技釋義本作“中吃”。又如:“朱子曰:‘觀澤之象以窒欲,欲如污澤……’”“欲如污澤”,崇文書局本、山西科技釋義本均作“欲與污澤”,改變了原句的意思。再如:“薛文清曰:‘人素羸瘠……則其壽固可延永矣……’”“則”,崇文書局本、山西科技釋義本均作“明”;“又詩云:‘……千古英雄皆坐此,百年同作一坑塵。’”“百年同作”,崇文書局本、山西科技釋義本均作“百年同在”;“恣情取味,妄生分別,唯求適口,不生厭離,謂之識食。”“唯求”,烹飪古籍叢刊誤為“追求”,崇文書局譯著本、山西科技釋義本誤為“難求”;“日中后不食有五福:一者滅欲心……五者身安穩(wěn),亦不作病。”“作病”,崇文書局譯著本、山西科技釋義本均作“作風”。

4.當糾正前誤而未改類錯誤

《叢書集成初編》本《食色紳言》在文獻的整理中亦出現(xiàn)一二處對原文的改變,如:“山谷曰:“人生血氣未定,不知早報仲尼之戒……”底本中的“早報”,集成本作“早服”,后出的崇文書局本、山西科技釋義本亦作“早服”。又如:“夫人非不欲安而壽,而日應酬,神稍疲倦,則三尸九蟲作我蟊賊。”底本中的“疲倦”,集成本作“痿倦”,《養(yǎng)生大成》本、崇文書局本、山西科技釋義本均作“痿倦”。類似這種改動原書,而后出的校勘本不注意改正、延續(xù)前誤的現(xiàn)象,反映出古籍整理過程中的“失察”。黃永年在《古籍整理概論》中指出:“糾謬摘瑕自有益于史學,對研究歷史可起著‘去偽存真’的作用,但不能用來改動原書。因為校勘的目的是要恢復原書本來的面目,不是給原書修改錯誤,修飾文字。”[19]從這個角度而言,后出的整理本當糾正前誤而未改,反映出學術(shù)研究過程中的惰性。

此外,后出的整理本在文獻整理方面尚有衍字、漏字、混淆異體字與規(guī)范字、引文錯誤等。如“嗜欲之毒甚于劍芒,人唯寒暑之慎,而不于此之防,何耶。”“人唯寒暑之慎”,崇文書局本、山西科技釋義本均作“人唯于寒暑之慎”,均衍一“于”字。又如,山西科技釋義本第一章的按語部分引用了宋代文人蘇軾《游斜川并引》一詩:“謫居淡無事,何異老且休?雖過靖年節(jié),未失斜川游。春江淥未波,人臥船自流。我本無所適,泛泛隨鳴鷗。中流遇洑洄,舍舟步曾丘。有口可與飲,何必逢我儔?過子詩似翁,我唱兒輒酬。”其中,“春江淥未波”引文作“春江淥夫渡”,“泛泛隨鳴鷗”引文作“泛泛隨嗚鷗”,“中流遇洑洄”引文作“中流遇泱徊”,“舍舟步曾丘”引文作“舍舟登層丘”,“我唱兒輒酬”引文作“我唱而輒酬”。一詩引用而錯誤層出,反應了后出整理本在古籍整理方面令人堪憂的現(xiàn)狀。

“后出轉(zhuǎn)劣”現(xiàn)象的原因探討

古籍整理是事關(guān)古籍保護、文化傳承的工作,是一項“存亡繼絕”的文化事業(yè),其重要性不言而喻。古籍整理理應體現(xiàn)出學術(shù)積累、學術(shù)傳承的特征,薪火相傳,代代守護,并推陳出新,讓中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)得以保存并發(fā)揚光大,而“后出轉(zhuǎn)劣”現(xiàn)象的發(fā)生,無疑是古籍整理工作存在諸多不足的一個縮影。全國古籍整理出版規(guī)劃小組副組長劉杲曾說:“古籍整理出版的高質(zhì)量要求,有著特殊重要的意義。大家一致認為,要保證高質(zhì)量。什么是古籍整理出版的高質(zhì)量?能不能這樣概括:其一是,求實存真;其二是,時代精神。所謂求實存真,就是去偽存真,去粗取精,版本要選優(yōu),校點、注釋要嚴謹。要通過整理出版,保存和再現(xiàn)古籍的原貌。我們決不能‘刻古書而古書亡’。”[17]而一些古籍整理工作與追求高質(zhì)量的要求背道而馳,隨意校點、重復整理、急功近利,這些無疑導致了古籍整理亂象的產(chǎn)生。

1.過多的低水平重復整理

一些古籍整理工作者忽視這項工作的重要性,隨意校點,做出了許多低水平重復整理的工作。比如從整理歷史類古籍角度而言,“例如一部《二十四史》,專家、學者要20年方可完工,且不點修繕,而有些同志卻不到1年就能注釋完成,其質(zhì)量實在令人堪憂”[18]。又如從中醫(yī)古籍整理角度而言,“中醫(yī)古籍校注的目的有二:一是保存和發(fā)揚中國傳統(tǒng)醫(yī)學,二是為當前的中醫(yī)臨床服務。如果不同的校注本側(cè)重點各不相同,并認真參考各種校本,從中比對訛誤、排列差異,則對于恢復中醫(yī)古籍尤其是散佚古籍的本來面目不無裨益。遺憾的是,諸多校注版本動輒曰精選底本、校本,動輒曰參考諸多現(xiàn)有點校本,但從近60年來出版的中醫(yī)古籍校注本分析,相當部分為低水平的重復,不但未能推進中醫(yī)古籍的研究,其整體水平還出現(xiàn)不同程度的下降,造成資源浪費巨大”[19]。類似這些質(zhì)量低下、整體水平下降的古籍整理工作,當然無法與一些精心編校的學術(shù)精品相提并論。

2.一味追求經(jīng)濟利益的最大化

古籍整理,難免染上功利化色彩。有些出版單位忽視古籍整理本身的意義和珍貴古籍本身的價值,舍本逐末,一味迎合市場的需求,以裝裱、印裝等技術(shù)手段低水平、重復出版一些“有賣點”的古籍。這種一味追求巨大利潤的做法必然導致新出的版本存在良莠不齊的現(xiàn)狀。

功利化的色彩在部分學者身上也有較為突出的體現(xiàn)。“十幾年前,中國社會科學院文學研究所張劍先生撰文指出了古籍整理的‘偽校點’現(xiàn)象:隨著外界環(huán)境對學術(shù)環(huán)境的干擾及其他種種因素的影響,部分學者在古籍整理中出現(xiàn)了功利化傾向:明明已有較好的點校本出版在前,卻熟視無睹、繼續(xù)重復,只會玩弄一些拆合句子或改句號為逗號的把戲,甚至干些偷梁換柱的勾當;還有一些學者校點古籍的行徑更為可笑,根本不問版本源流和優(yōu)劣,也不詳細調(diào)查現(xiàn)有的研究成果,胡亂抓住一種本子匆忙點完了事,這種本子只能貽害學林。凡此種種,皆可稱之為‘偽校點’。”[20]學者的功利化與書商的功利化二者殊途同歸,對古籍整理事業(yè)必然會造成諸多不良影響,后出的版本水平轉(zhuǎn)劣也就不難理解了。

3.古籍整理學術(shù)力量的不足

古籍整理是一項學術(shù)性較強的專業(yè)性工作,理應有過硬的學術(shù)力量做保證,方能確保古籍整理的質(zhì)量。清人章學誠在《校讎通義》序中曾言:“校讎之義,蓋自劉向父子部次條列,將以辨章學術(shù),考鏡源流,非深明于道術(shù)精微、群言得失之故者,不足與此。”從整理者角度而言,過去的古籍整理學者大都根底深、文史造詣深厚,在版本、校讎、文字、音韻、訓詁等諸多領(lǐng)域均有建樹,是典型的大家型、專家型學者。近年來,古籍整理學術(shù)力量情況發(fā)生了很大變化。

首先,其他學科領(lǐng)域的專家參與古籍整理工作。盡管這些專家在各自領(lǐng)域是行家里手,然而一旦進入文獻學、古籍整理規(guī)范等新的學科和領(lǐng)域,囿于學科限制和知識功底,便顯得捉襟見肘。其次,一些造詣頗深的導師主要以自己的學術(shù)力量獲得了古籍整理的立項,之后便將具體整理工作分解到自己的學術(shù)團隊,一些初入行業(yè)領(lǐng)域的研究生實際上承擔了古籍點校、注釋等具體工作,而導師只是在版本選擇、整理體例等方面做些把關(guān),無暇過問古籍整理的具體過程。整理完畢后則又主要以導師的名義出版,從而造成了許多低水平整理本的出現(xiàn)。再則,一些出版社的古籍整理學術(shù)力量不足。專業(yè)出版社基本上可以做到對古籍整理成果進行學術(shù)把關(guān),而其他類型的出版社涉足古籍整理領(lǐng)域,其編輯的學術(shù)力量明顯參差不齊。例如,一家綜合類出版社出版了《國學知識大全》一書,將歷史學家呂思勉《經(jīng)子解題》、《理學綱要》等學術(shù)著作羅列于一書,冠之以“國學知識大全”之名,并稱之為“迄今最全面完整的國學入門經(jīng)典”、“呂思勉典藏史籍精校版”。這類“煌煌巨著”的出版自然迎合了時下“國學熱”,如果確實能做到其所宣稱的“精校”,對于國學知識的普及、傳統(tǒng)文化的弘揚不無裨益。然而,對該書通讀下來,便會發(fā)現(xiàn)諸多文字類或文史類差錯,使得該書的學術(shù)質(zhì)量大打折扣。如歷史地名“菑川”,書中又時而作“災川”,缺乏專名上的統(tǒng)一。西漢儒家學者胡毋生之名,諸多《經(jīng)子解題》版本均作“胡毋生”,而本書則全部改作“胡母生”。“故治經(jīng)當從漢人之書入”,本書則錯作“故治經(jīng)當從漢人之書人”。“(共工氏)乃頭觸不周之山”,本書則作“乃頭角蟲不周之山”。“二者之中,予頗左袒后說”,“予”錯作“子”。“作《詩》之意,斷非吾儕臆測可得”,“儕”錯作“擠”。南宋學者史繩祖《學齋占畢》一書,本書則作《學齋呫畢》。另外,諸如“犖犖大端”作“牽牽大端”,“不免夜郎之誚”作“不免夜郎之消”,“二者混淆不辨”作“二有混淆不辨”,“此書何以獨有之”作“此書何從獨有之”,“此篇同《禮記·樂記》,而多增入辟墨子語”中的“入”錯作“人”,“殆后人以知章人微、玄齡名重,改題之以炫俗耳”中的“人”又錯作“入”,“故偽字人旁為,亦會意字也”中“偽”作“為”,“虛靜無為”作“虛靜元為”,等等,魯魚亥豕類形訛錯誤時而出現(xiàn),充分反映了本書責任編輯的失察和失職。

著名的出版人楊牧之曾言:“古籍整理與出版是關(guān)系到子孫后代的大事,古籍整理不僅要服務當代,還要為千秋萬代服務。古籍整理出版事業(yè),承擔著傳承中華文化的歷史使命。”[21]從這個角度而言,古籍整理作為一項專業(yè)性極強的工作,應該有更多的有相當學識、懂得古籍整理規(guī)范的專家學者和出版編輯人才淡泊名利,埋頭文獻,爬梳剔抉,打磨出可藏之名山的文獻精品,創(chuàng)造出更多“后出轉(zhuǎn)精”的古籍整理珍品。而現(xiàn)實的情形是,古籍整理仿佛無版權(quán)限制的“唐僧肉”,人人皆可參與其中,對已有的整理現(xiàn)狀卻又視而不見,只顧自我沉浸其中,從而制造出大量的低水平的整理成果,這種“后出轉(zhuǎn)劣”的古籍整理現(xiàn)象未嘗不是另一類形式的學術(shù)腐敗。

主站蜘蛛池模板: 伊人天堂网| 亚洲成肉网| V一区无码内射国产| 亚洲欧美一区二区三区图片| 亚洲男女在线| 2024av在线无码中文最新| 中文字幕久久亚洲一区| 18禁影院亚洲专区| 在线亚洲天堂| 综合亚洲网| 国产一级二级三级毛片| 欧美成人综合在线| 国产人人射| 欧洲欧美人成免费全部视频| 国产麻豆精品在线观看| 色综合a怡红院怡红院首页| 亚洲性影院| 色综合a怡红院怡红院首页| 国产va免费精品| 日韩福利在线观看| 99久久精品国产麻豆婷婷| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产精品妖精视频| 欧美国产日韩在线观看| 亚洲色图欧美| 五月婷婷亚洲综合| 成人国产免费| 国产精品视频第一专区| 伊人中文网| 免费a在线观看播放| 92精品国产自产在线观看 | 欧美午夜在线播放| 成人无码一区二区三区视频在线观看| 国产精品亚洲天堂| 日韩无码黄色| 亚洲视频无码| 国产H片无码不卡在线视频| 曰AV在线无码| 亚洲男人的天堂网| 国产亚洲视频免费播放| 欧洲一区二区三区无码| 青青青草国产| AV在线天堂进入| 亚洲黄网视频| 亚洲精品天堂在线观看| 久无码久无码av无码| 97影院午夜在线观看视频| 欧美不卡二区| 97国产精品视频人人做人人爱| 国产精品大白天新婚身材| 国产一区二区三区免费观看| 欧洲成人在线观看| 久久国产亚洲偷自| www.youjizz.com久久| 91年精品国产福利线观看久久 | 国产午夜不卡| 久久久精品国产SM调教网站| 欧美精品色视频| 99精品国产自在现线观看| 在线免费观看AV| 欧美伦理一区| 久久久波多野结衣av一区二区| 国产精品第三页在线看| 亚洲永久色| 尤物精品国产福利网站| 国产99在线| 中日韩欧亚无码视频| 波多野结衣视频网站| 永久免费av网站可以直接看的| 亚洲六月丁香六月婷婷蜜芽| 免费一极毛片| 99偷拍视频精品一区二区| 精品国产成人a在线观看| 午夜日b视频| 午夜精品一区二区蜜桃| 国产精品成人啪精品视频| 亚洲一级毛片免费看| 国产主播福利在线观看| 2021天堂在线亚洲精品专区| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产拍在线| www.youjizz.com久久|