李歐


Edmonton,中國大陸的標(biāo)準(zhǔn)譯法是“埃德蒙頓”,可是,埃市的老華人移民至今仍稱之為“點問頓”,市內(nèi)發(fā)行的中文“愛華報”,常有“點問頓市華人慶祝……”之類的大標(biāo)題赫然在目。除了諧音,不知是否另有深意?而近幾年激增的中國大陸的留學(xué)生,卻一致浪漫地命名為“愛屯”,或者“愛屯兒”,別名為“挨得猛凍”。
一個“屯”字,一個“凍”字,良多趣味。
每個城市,都是一個故事。它的偶然性的出生,它的艱辛生長,它的繁榮輝煌以及可能有的衰落甚至死亡,令后來的有心人,回味不已。
2017年,加拿大慶祝建國一百五十年,而一百五十年前,埃德蒙頓不過是一個英法商人的皮貨貿(mào)易點,幾幢房屋而已。到19世紀(jì)末,北方育空地區(qū)的“淘金熱”,才使其成長為“市”。不過,1904年建市時,埃市不過數(shù)千人,“屯”而已。是北方凍土森林的金礦與南方大平原糧倉之間的中轉(zhuǎn)站。有意思的是,市比省還早出生。第二年,也就是1905年,阿爾伯特省(Alberta)才建立,隨即阿省加入“加拿大自治領(lǐng)”,成為加拿大“不可分割的一部分”;而此“屯”則被確定為省會。20世紀(jì)60年代后,阿爾伯塔省北部發(fā)現(xiàn)了大油田(油砂),其儲藏量僅次于沙特阿拉伯,世界第二,可供人類數(shù)百年。隨著油砂提煉技術(shù)的改進(jìn),甚至有專家宣稱阿省的石油生產(chǎn),可能使加拿大成為世界第一石油大國。于是,埃市人口大增,五十年間,由數(shù)萬人到近百萬人,由“屯”而成為加拿大第五大城市。
可以說,埃德蒙頓是因“黃金”而興,因“黑金”而“大”而“富”。
不過,它不是一幢幢巨廈高樓,拔地而起,閱兵方隊式的排列;而是平鋪蔓延,多形態(tài)地跳躍式的自然生長。就如多個不同風(fēng)格的小鎮(zhèn),欣然地組合在一起。在這大平原上連綿撒開,一千多平方公里,都屬于市區(qū),每平方公里不到千人。比較比較中國,同樣是平原省會的成都,市區(qū)也是約有近一千平方公里,卻有約兩千萬人,一平方公里近兩萬人。其市中心,則近四萬人;而埃市的“downtown”——行政中心,小巧玲瓏,比起其他區(qū)域,街上人流稍多一點而已。并且它還夾雜著多個大小不一的住宅區(qū),照中國習(xí)慣,應(yīng)該稱之為“別墅”區(qū),多是獨立的木制“house”,前坪后園,一樓一底。可能,在加拿大無法“強拆”,土地又太富裕,只好順其自然。而且,更有大片大片的草地、樹林穿插其間,商貿(mào)辦公樓則如星群般點綴在散漫的住宅中。世界聞名的“West Edmonton Mall”,可譯為“西埃德蒙頓商貿(mào)中心”,是埃市人最重要的購物、娛樂點,卻距downtown十余公里,兩者之間還有森林、河流、山谷和麥地。縱觀埃市的生長,就如一條大河,奔流到一個低洼,停頓下來,隨性漫開,隨圓就方,擴張而成為一個大城市。因此,城中有村,村中有城,稱其為“屯”,宜矣!
更獨特的是,加拿大的大河之一,北薩斯喀徹溫河從西南向東北,曲曲折折地穿過整個城市。在城區(qū)內(nèi)長約三十余公里,而兩岸沿河大多數(shù)是森林,沒有河堤,各種樹木似乎就從水中逐漸向河岸延伸而鋪展開來。林帶的寬度,窄的有數(shù)公里,寬的有十余公里,共有一百多平方公里,名為“埃德蒙頓市河谷公園”,從而使得埃德蒙頓市成為世界上公園面積最大的城市之一。從城區(qū)大多數(shù)地方,步行不超過一個小時,車行不過十余分鐘,就可進(jìn)入此公園。徜徉漫步于森林中,動物,網(wǎng)上盛傳的麋鹿、野牛之類,多半是可遇而不可求;最多的是調(diào)皮的松鼠、肥大的野兔。其實,在阿爾伯塔大學(xué)的中心草坪,省議會大廈傍邊的路上,家居后院的花架邊,也常常撞上這些小家伙。當(dāng)然,最煩的是各式各樣的鳥大哥鳥大姐,以“原住民”自傲,隨時都在聒噪不休,上下翻騰,自得其樂,藐視后來的人類移民。在這巨型的公園里,包含有11座湖,14座峽谷,22種主題公園,如埃德蒙頓堡壘公園(Fort Edmonton Park),它是加拿大最大的活歷史博物館。還有高爾夫球場、更有數(shù)條縱貫小徑,供步行、騎自行車、駕雪橇。俯瞰埃市,不但是村中城、城中村,也是林中城、城中林。稱其為“屯”,宜矣!
埃市,作為現(xiàn)代“大”城市,白晝,絕沒有“歌吹為風(fēng),粉汗為雨”的盛況,入夜,也絕沒有,綠煙紅霧,艷冶喧囂的華景。漫步長街,頭上,星空冷漠地?zé)o視你,耳中,只有風(fēng)吟鳥啾飄來。偶見一個酒吧,不過兩三散人,平靜地看著一杯啤酒。來自中國大城市的 “洋插隊”留學(xué)生,怎么會不感嘆到了“屯兒”。
不過,去野外露營,是當(dāng)代加拿大城市人生活的必要構(gòu)成,尤其是夏季。有城市“森林”,埃市人的露營,就很方便了,一到周末,就大有萬街皆空的感覺。我在阿大中心草坪漫步,平時此地倒也人流不息,而此時,只剩一只大烏鴉,歪著頭,瞅著我,似乎在思忖,這家伙,此時到這里來干什么?
眾多露營地散布在數(shù)百平方公里。野營,或家人,或三兩朋友,更妙的是獨自一人,在森林里,或懶散佇立,或任性斜躺,聆聽,飄花落葉叩擊大地聲,草木生長的呲呲響;一陣松風(fēng)掠過,裸露的皮膚一陣戰(zhàn)栗,天高地迥,凄神寒骨。一聲鹿鳴,寂寞的曠達(dá),孤獨的愉悅,不知身在何處;可以踞而長嘯,心舌之垢,為之一清,出世之念,悠然而生。屯啊屯。
據(jù)說,"Canada"這一國名,就來自真正的“原住民”——易洛魁人語:“Kanato”,含意即“屯”(村莊);據(jù)說,加拿大被聯(lián)合國教科文組織評為第一個后工業(yè)化后現(xiàn)代化國家;看來,城市被稱之為“屯”,是既有淵源,又有前瞻。
人類為了生存,聚集而為城;為了更高的生活質(zhì)量,簇?fù)磉M(jìn)城。城,越來越大,越來越高,越來越擠,以至于呵氣成云,偶嚏為霧,車聲、人聲、電器聲……壓緊了耳目,萎縮了心靈,天空被切割,大地被堵截,逃無可逃。出門,入鋼鐵匣子,進(jìn)屋,入鋼筋水泥籠子。鈴木大拙宣稱,人類每天應(yīng)該赤腳在泥地行走一小時,與自然親密接觸,才能保持養(yǎng)護身心健康。可是,這在當(dāng)代大城市,這水泥鑄造的天地,怎么做?于是,在室內(nèi)、陽臺栽點花草,聊以自慰。于是,一逢節(jié)假日,驅(qū)車逃離,高速路上,車流如蟻群,無敢后先。而且,城內(nèi)的人欲逃離,城外的人想擠進(jìn)。名勝佳地,雖風(fēng)格各異,其實,只剩一山一海可觀,人山人海而已。或許,城市發(fā)展到一定程度,就應(yīng)該考慮是否越限,是否應(yīng)該減少大、高、密。當(dāng)代交通運輸工具如此發(fā)達(dá),通訊交流方式如此便捷,有必要大高密嗎?endprint
鎮(zhèn)的組合版,哪怕被譏為“屯”,或許,也可以成為一種優(yōu)秀選擇。
埃市的建筑,大多數(shù),無論是公共還是私密,就如加拿大農(nóng)夫,從規(guī)規(guī)矩矩到老老實實。當(dāng)然,還是有一些斗奇炫彩之作,如省議會的羅馬式的古奧,莊重氣派;市政廳“包豪斯”格調(diào)的現(xiàn)代風(fēng),簡潔清爽;以及阿爾伯塔美術(shù)館的后現(xiàn)代的怪誕,駭目驚艷;但這些都只不過是“偶爾露崢嶸”,鶴立雞群地生長在平和保守的建筑風(fēng)格中。埃市建筑真正的獨特和精彩,不在外形而在內(nèi)部結(jié)構(gòu)。
加拿大四季分明,可有人認(rèn)為只有三個季節(jié):準(zhǔn)備越冬,忍受寒冬,從嚴(yán)冬中恢復(fù)。這有點刻薄,但是近六個月的冬季,是必須面對的自然環(huán)境。或許,正因為“凍”,“凍”出了埃市建筑的獨特性。畢竟,埃德蒙頓市是美洲最北,最靠近北極的大城市。

埃市小學(xué)很多,每所規(guī)模不大,其建筑似乎標(biāo)準(zhǔn)化了,一模一樣。初從外面看,如同一個倒扣的圓盆,常常會看成是倉庫、靶場甚至是“ 保密單位”。其實,它是一幢大型的獨體平房建筑,而且,整個學(xué)校就只有這么一幢房屋,即只有一個屋頂,當(dāng)然,在這個屋頂下面,是五臟俱全,而且屋頂透明、通風(fēng),光照甚好。而操場、球場、草坪都在這幢獨體房屋的外面。這是為了保暖啊,生生“凍”出來的設(shè)計啊。
因而,大型獨體建筑,就成了埃市建筑特色。典范代表就是“West Edmonton Mall”“西埃德蒙頓商貿(mào)中心”,它基本上就是一個獨體建筑,而且,不過兩三層樓高,建成時為世界第一大的商業(yè)娛樂建筑。里面有“摩天輪”、過山車諸種設(shè)備的游樂區(qū),有可容萬人的、人造海浪、沙灘的水上運動中心,有北美最豪華之一的大型劇院、有數(shù)家五星級賓館、有近千家各式商店、餐館、大型自助超市、銀行、警察局……或許,埃市游客在“West Edmonton Mall”的人流中,才會感受到現(xiàn)代大城市的繁華。有意思的是,它們都在一個屋頂下。這種大型獨體建筑,在拉斯維加斯,更為炫彩,如威尼斯人酒店 、盧克索賭場、凱撒皇宮等等之堂皇、之奢華、之炫目,那是建筑的狂歡,炫富的極致。不過,其室內(nèi)雖也豪華、復(fù)雜、多姿多彩,甚至有人造天幕,但都是用燈光照明;而“West Edmonton Mall”則主要利用自然光,巨大的透明屋頂,北美最長的日照時間,因而,比起拉斯維加斯的建筑,大大減少了壓抑感、封閉感,更加坦然、自然。在拉斯維加斯,內(nèi)華達(dá)沙漠,熱,迫使人類在室內(nèi)活動;而在埃市,臨近寒帶,則是“凍”,使得人們在獨體建筑內(nèi)的活動,豐富多彩。二者同工而異趣。
2017年的第一場雪,比往年來得早了些。9月20日晚,輕雪,不動聲色地從天而降。一夜之間,似乎魔杖一揮,世界就由綠到白。9月28日,北極光開始在夜空中閃爍。
每年冬天,從北冰洋來的大風(fēng),瞬息千里而漫漫無窮,萬物為之肅然、森然、凌然。寒之厲,凍之酷,只有熱血而勇敢的人,休閑時才會到室外活動:滑雪、駕雪橇、溜冰……大多數(shù)時候,只能待在室內(nèi)。因此,埃市人,堅持在室內(nèi)結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性、多樣性上痛下功夫,尤其是獨體建筑,因為更利于保暖。而且,所有建筑的門,都是雙重,其厚實和笨重,使得男人為婦女、兒童開門,就不僅僅是紳士風(fēng)度,而是必需和實用的禮儀。
當(dāng)然,追求內(nèi)部結(jié)構(gòu),有可能走向極端極致,如阿大的生物樓,外表樸素到毫不起眼,可是其內(nèi)部復(fù)雜到迷茫,詭異到恐怖。在里面工作數(shù)年,如果好奇心發(fā)作,想去探索里面的未知領(lǐng)域,很可能就找不著北;甚至,想走出這個樓,竟成了困難。一教師嘲稱,這不是大學(xué)的教學(xué)工作樓,而是中央情報局總部。也有智者稱,這是在暗喻地球生物的多樣性。這樣的獨體建筑,應(yīng)該出現(xiàn)在恐怖小說中,或者希區(qū)柯克的電影中。再如,阿大著名的“HUB”樓,也是一個獨體建筑,其外表方方正正、樸素而標(biāo)準(zhǔn),規(guī)模也不宏大。可是里面,卻相當(dāng)于小鎮(zhèn)的縮微版。各種商店:禮品、文具、衣服、首飾……各種餐館:波士頓熱狗、川菜火鍋、加州牛排……辦事處、健身房、酒吧……一應(yīng)俱全。在里面居住的學(xué)生們吃喝拉撒睡、上課、研究、健身、娛樂、交友,辦事。這樣繁復(fù)而具有完整性的獨體建筑,就是對“凍”的應(yīng)對啊。
有趣的是,在“downtown”,市中心,一年四季,工作人穿西裝、襯衫是標(biāo)配,哪怕室外是零下20攝氏度,這就得力于埃市的“pedway”系統(tǒng)。市中心各個主要建筑,幾乎全都用“pedway”連通。“pedway”不好翻譯,或許可譯為“密閉通廊”,有的飛跨懸空,有的深通地下,包括市中心的輕軌,都在地下,也是“pedway”系統(tǒng)的構(gòu)成部分。而“pedway”里的溫度一般保持在25攝氏度上下,因此,在市中心工作,即或必須經(jīng)過室外,最遠(yuǎn)也不過幾分鐘路程,就可進(jìn)入“pedway”系統(tǒng),在各個建筑中自由穿行。
其實,在埃市,建筑和人流密集處,都有這種“pedway”系統(tǒng)。如阿爾伯塔大學(xué),其主校區(qū)也有“pedway”系統(tǒng)。住在“HUB”的學(xué)生公寓里的學(xué)生,就自嘲,可以拖鞋、T恤,永遠(yuǎn)生存在里面,因為有“pedway”系統(tǒng),通向教室、圖書館、辦公室、餐廳、實驗樓、體育館、地鐵……真是,房中日月長,室內(nèi)乾坤大。

“愛屯”,確實“挨得猛凍”,不懼猛凍。
“加拿大”一詞來源,還有另一說法,據(jù)說是來自西班牙語“Acanada”,意為“什么都沒有”,即“空無”。16世紀(jì),西班牙人追隨哥倫布,越過大西洋的驚濤駭浪,來到了現(xiàn)在的加拿大,卻面對一片荒涼、嚴(yán)寒,而發(fā)出了這樣的感嘆。于是,他們調(diào)頭南下,殖民拉丁美洲。緊隨而來的法國探險家雅克·卡蒂埃(Jacques Cartier),是“加拿大”“蒙特利爾”“魁北克”等等的命名者,逆圣勞倫斯河而上,想尋找貴金屬、寶石。不過,他辛苦地帶回國的石頭,卻被鑒定為普通金屬礦石,于是“加拿大鉆石”,就成了法語中“騙”的典故。而痛受打擊的卡蒂埃,咒罵“(加拿大)是主賜給該隱的土地”。不過,這并沒有嚇退綿延不絕的移民,從歐洲、亞洲、非洲……登陸、建設(shè)、拓展。三百年后,偉大的英國作家狄更斯,來到這里,贊道:“在世界上再也難找到另一個更接近上帝的地方。”
加拿大人幾乎從“空無”中創(chuàng)造出加拿大,而埃德蒙頓的歷程,就是加拿大歷程的一個縮寫。endprint