程 靜
(重慶科創職業學院,重慶 402160)
我國的外語教學一般包括外語課程教學和外語實踐聯系,現階段,我國高校相繼開設了許多外語課程,一般來說包括英語和其他小語種,目前外語在我國高校已經是大學生必修課程之一。就茶文化思維的傳播來看,固然不可忽視跨語言文化交流的問題,跨語言的茶文化思維傳輸一直以來受到高校老師、學生家長的關注。外語教學中的文化內容應該與我國傳統優秀文化相結合,這比如茶文化作為世界熱愛的優秀文化,應該受到外語教學的重視,在外語教學中積極融入一定的茶文化,豐富外語教學內容。
我國的外語教學在小學、中學、大學都受到高度重視,一般小學和中學階段的外語教學以英語教學為主,到了大學,則后更為豐富的選擇條件,一般來說,可以選擇其他小語種作為外語教學的途徑之一。我國的外語教學的具體文化內容的主要傳播方式是課堂授課,目前這種特殊方式被高校學生和老師高度重視,還有其他的外語教學形式,比如社團活動、社會實踐、對外交流、文化傳播等活動。外語教學在學生影響很大,許多學生自發組成相應的外語學習與交流小組,以此促進外語交流的進步。此外,我國外語教學的另一個特點就是點面結合,在學生的不同階段進行不同類別的外語教學,逐漸豐富學生的外語詞匯,從點到面全面提高學生的外語文化素養。
目前,我國外語教學文化繁榮,在經濟全球化的大背景下,許多小語種也相應進入校園,在各種文化的聚集下,我國外語教學逐漸朝著專業化、全面化、規范化方向發展。這樣的發展趨勢在培養高校學生的基本外語素質的同時,也豐富了學生的見聞和閱歷,這樣綜合學習外語文化過程中也為學生提供了一個特殊的交流平臺。
外語教學的另一個特點使個性化,外語教學的具體實施工作根據學生的個人興趣進行不同的教學內容選擇,在充分尊重學生個性差異的基礎上進行文化傳播,做到了文化的包容性和學生個性化的完整統一。
茶文化思維在傳播和學習的過程中不是一帆風順的,也存在方方面面的問題,一般來說這些問題都是文化差異引起的。在我國茶文化的對外傳播過程中,由于不同的語言文化差異,經常在國際市場上形成一定過得文化差壁壘,這樣的現象阻隔了我國茶文化的傳播,同時也對我國的文化交流市場造成了一定程度上的打擊[1]。對于這類情況,應該首先從茶文化思維的角度來進行理解,在文化輸入的過程中充分理解文化的差異。另外,在我國茶文化思維生成的過程中,經常存在一些內在機制對茶文化的誤解,這些文化范圍內的誤解不僅沒有解決茶文化傳播過程中遇到的問題,反而加大了問茶文化傳播的壁壘。
茶文化思維對外交流需要進行翻譯,相應的翻譯工作需要培養專業化的外語人才,然而,在現階段我國茶文化的對外交流中,缺少系統化的翻譯工作,也缺乏專業化的翻譯人才。一般來說,我國高校內有大量的翻譯人才,這些專業人才對外語的掌握和熟練程度是有目共睹的,但是由于翻譯者主體的情感方面的差異,經常引起意圖、個人偏好、能力和人格等方方面面的不同,這些差異加大理論翻譯工作的難度,進而影響翻譯工作系統化的落實。
在茶文化思維的對外宣傳中,經常參與相應的茶葉產品貿易,這些貿易需要一定的外語翻譯人才。我國高校已經培養了大量的外語人才,這些人才雖然學習了專業的外語文化知識,但是沒有參與相關的實踐活動,沒有培養出良好的聽說能力。
因此,我國高校在開設全面的外語專業的同時,要加強對外語人才口語聽說能力的訓練。在茶文化思維傳播的過程中,外貿和外語教學已經成為了必不可少的交流部分。對于我國國內的許多高校來說,培養外語人才首先應該設立完善的課程標準,其次學生要有較強的專業性,外語是一門成熟的語言,對茶文化思維的傳播來說,外語文化已經是普遍性存在的定律,因此,在大學生外語學習中要有一定的茶文化素養。外語人才的外語發音需要經過聯系,同時相應的口音和聽力音準要做到專業性實踐基礎上的統一,只有這樣才能表達茶文化思維和高校外語教學知識的結合效應。在茶文化思維的融入過程中,外語教學切忌僵硬死板,培養外語人才的機構應該注重完善高校學生的外語聽說能力和口頭表達能力。
茶文化思維是我國優秀傳統文化中的一種特殊思維,也是我國傳統思維中的精髓部分。茶文化思維一直以來備受稱贊,在茶文化思維的外語教學中,高校對外語人才進行專業的科學培養,這些特殊舉措有利于促進相關的外語教學工作的開展,也有利于專業人才素養的提升[2]。我國大力促進高校學生對茶文化思維的了解和傳播,許多社會人士也積極響應,目前我國高校作為主要思想潮流的來源,在很大程度上起著輿論引導的作用。茶文化思維為我國的文化傳播起著很大的積極作用,我國高校在培養相應的外語人才的同時,致力于提高專業人才學生的文化素養,以此為茶文化思維在我國高校內的傳播奠定相應的文化思維基礎,同時也有一定的借鑒意義。
茶文化思維對外外語教學的融入是高校為社會提供專業的外語人才的一個特殊渠道,也是一個極為有效的渠道。在茶文化思維與高校外語教學融合的過程中,許多高校學生對茶文化思維有了進一步的理解,這樣的特殊教學模式在很大程度上來說是具有時代意義的,可以促進學生素養和茶文化兩者的同步提高。為了相應茶文化思維的號召,廣大外語教學活動應該積極進行實踐探討,同時利用多媒體技術對茶文化思維進行宣傳,爭取達到茶文化思維與外語教學的宣揚模式的擴大。
繼承我國優秀的傳統文化是中華民族的優良傳統之一,與此同時,繼承和弘揚優秀的文化思維也是我國民族文化的詮釋和生動表達。[3]當然,在今天,進行最有效的宣傳和繼承的途徑變得多元,但是唯一不能丟棄的是文化思維。茶文化思維的有點在于任何時候保持自我,同時不但進行生動的自我嘗試,這些活動目標也是當前我國社會發展的必然要求。
在深入理解我國茶文化思維的基礎上,在外語教學中融入相應的茶文化思維,可以體現我國茶文化思維的博大精深,也可以在現有道德的基礎上進行外語教學水平的提高。茶文化思維在融入外語教學的過程中注重進行有針對性的融入方式的探索,這在某種程度上是一種特殊的實質性變革,既可以打破局限,又能促進傳統文化思維與外語教學的雙重進步。
在國際語言文化的交流過程中,不同國家的文化詞匯是格局特殊的,這些差異不僅反映了不同文化詞語之間的關系,也代表了國際文化的多元化特點。我國的茶文化思維象征主義作為一種文化思維,在國際文化交往中有著很大的特殊作用,這對不同國家的文化思維交流有著明顯的促進作用,而且可以促進對彼此文化語言的學習和借鑒。
就目前國際文化發展趨勢來看,沒有象征性的文明思維和文化特點是難以持久的,如果茶文化沒有與外語教學進行融合,在國際文化思維交流中我國的語言與其他國家可以出現無法溝通現象。因此,從語言文化思維的基本特征來看,茶文化思維的功能特征在于外語教學融合的基礎上,有著促進國際文化交流和合作的作用。
茶文化思維作為傳統文化中的一種特殊思維方式,具有內容豐富多元等特點,就現階段來看,茶文化思維的發展角度看,需要與外語教學融合才能邁進國際文化思維環境中去。因此,我國要高度重視外語教學中融入茶文化思維的相關工作,促進茶文化思維對外語教學的補充。茶文化思維在于外語教學的融合旨在通過加強不同文化之間的茶文化思維交流,促進外語教學與茶文化的雙向發展。
[1]武文芳.外語教學中的文化引入與跨文化交際技能的培養[J].教學與管理,2015(9):92-94.
[2]江淑芳.淺談外語人才培養中的文化引入[J].新西部(下半月).2016(5):53-58.
[3]劉慧.跨文化交際能力的培養與大學外語教學[J].和田師范專科學校學報:漢文綜合版,2015(2):125-126.