陳新仁,李 捷
(南京大學 外國語學院,江蘇南京 210023)
課堂環境下的禮貌研究近年來受到越來越多學者的關注。這是由于課堂中的活動兼具教學性和交際性,從而使得禮貌承擔了重要角色(徐英,2003)。當前學界的研究主要集中在課堂環境中所運用的禮貌策略以及禮貌原則方面(亢志勇,2012;Senowarsito,2013;張譯方、彭爽,2014),所關注的課堂均為教學形式,對于另外一種較為常見的論文研討課堂缺乏關注。而這種學術研討形式除了教師與學生之間的交流之外,通常還有學生之間的討論和互動,其中所涉及的禮貌現象具有更加豐富和多變的特點,因此更具研究價值。當前的絕大部分研究所借用的框架均為傳統的面子論,過于強調個人的自由和自治,并不符合課堂環境中交際者頻繁互動的實際情況。
有研究多關注翻譯的原則和術語翻譯的化,而忽略了翻譯對目標語演變的影響和 Spencer-Oatey(2000,2008)所提出的關系管理模式(Rapport Management Model,RMM)在成熟之后逐漸成為學界研究的熱點。該理論突破了傳統面子論過于強調個人自治的弱點,“超越了關于面子和禮貌的研究,從語言產出的角度解釋言語交際中人們如何管理交際雙方的社會關系”(袁周敏,2016)。很多學者運用關系管理模式作為框架研究交際中的同情、命令/請求、威脅及回應、干預等行為(凌來芳,2010;李成團,2013;王瓊、宮齊,2015;陳倩、薛媛,2017)。但是這類研究大多聚焦于網絡語境和影視作品,對于課堂同學之間互動環境下的禮貌現象關注較少。本研究以關系管理模式為框架,聚焦學術研討課堂中的互動交流,分析課堂環境中同伴反饋話語中的禮貌現象,以揭示該語境下該群體進行人際關系管理的傾向,并深入探究其關系管理傾向的動因,為禮貌研究的進一步發展作出貢獻。
Spencer-Oatey(2008)認為,關系管理應包含三個部分:面子管理、社交權利與義務管理和交際目標管理。由于面子牽涉到尊嚴、榮譽、地位等(Ting-Toomey &Kurogi,1998),它與身份是兩個密切相關的概念,Spencer-Oatey又將其劃分為個人面子、集體面子和關系面子。這三個方面分別代表著身份在交際中的不同維度上所承擔的角色。社交權利與義務體現了人們在交際中對于自身和他人行為的期望,主要由平等權和聯絡權兩方面組成。而平等權又包含了損失-受益和自治-受迫兩個核心概念,同時聯絡權主要受交際參與-分離和情感參與-分離兩個因素的影響。交際者對于社交權利與義務的考慮往往和語境、個人價值觀、集體價值觀以及交際目標等諸多因素相關。交際目標管理和交際者具體的交際任務相關,主要包括事務型交際和關系型交際兩大類。這種需求在關系管理中同樣具有重要作用,因為其成敗直接決定了交際者的情感反應是正面還是負面的。
目前對于關系管理模式的考察主要集中在非禮貌話語的研究。有些學者通過對沖突性、冒犯性話語進行語用分析來探究關系管理模式的解釋力(冉永平,2010;冉永平、楊巍,2011;冉永平,2012)。也有研究者關注威脅、干預等不禮貌言語行為,借助關系管理模式來揭示人際交往中的和諧取向以及語用理據(王瓊、宮齊,2015;陳倩、薛媛,2017)。除了對具體某一類話語進行分析,還有些研究把不禮貌作為總體研究對象。比如,賴小玉(2013,2014)聚焦反諷、批評、貶低、辱罵等一系列不禮貌手段,利用關系管理模式和不禮貌模型,研究不禮貌在人際互動中所體現出的和諧-挑戰取向以及不禮貌作為一種策略在不同語境中的分布。李成團和冉永平(2014)基于關系管理模式中的和諧取向概念對虛假禮貌背后的語用理據進行了分析,并最終證明關系管理模式對虛假禮貌言語行為的本質具有充分的解釋力。
還有一些針對關系管理模式的研究關注文化間的差異性。不同文化環境中人們的社交規范、語用規則不同,在交際中管理關系的方式自然也不同。通過研究不同文化中交際者的關系管理策略可以揭示文化之間的差異性。比如,Aoki(2010)考察日本和泰國的交際者在事務型交際中的交流互動,并試圖發現兩種文化中的交際主體在非正式場合下的群體交談中如何呈現自我以及建構關系,從而揭示日本和泰國兩種文化環境所塑造的不同交流風格,進而深入探討這種交際上的不同所折射出的文化差異。李成團(2013)在關系管理模式和身份構建理論的關照下探究中國、日本、美國三種文化環境中交際者對于關系管理不同維度的考量以及身份建構,體現出不同文化中群體和個體關系的差異。
到目前為止還鮮有研究關注利用關系管理模式來考察課堂環境下的禮貌現象,填補這一空缺正是本研究的目的所在。當前課堂環境下的禮貌研究主要包括兩個方面,即課堂環境下教師與學生互動中所運用的禮貌策略,尤其是教師在教學中所采用的禮貌策略以及課堂環境下教師所使用的禮貌策略對學生的影響。
徐英(2003)以北京幾所高校的8節實錄課堂為語料,研究教師控制性言語行為的實施方式,從而發現外語課堂環境下教師如何使用禮貌策略。研究結果表明,教師傾向于通過直接型策略來實現控制性言語行為,而其中的禮貌因素則是利用直言修飾來實現。張譯方和彭爽(2014)以Brown和Levinson(1987)所提出的維護面子的五大禮貌策略作為框架,通過對14位對外漢語教師的課堂錄音以及所作的筆記進行分析,來考察國際漢語教學中教師對于禮貌策略的使用情況,發現對外漢語教師在教學過程中通常運用除了不實施面子威脅行為策略之外的其他四種策略。Senowarsito(2013)也是基于Brown和Levinson(1987)的面子論研究兩節高中英語課堂中的禮貌策略。與前兩個研究不同之處是除了關注教師的禮貌策略使用,該研究也關注學生的禮貌策略選擇。研究結果顯示,教師和學生一般采用直言不諱、積極禮貌和消極禮貌三種策略,影響禮貌策略選擇的因素包括社交距離、年齡差距、權勢關系等。
White(1989)以幼兒園的36節課堂錄像和89份采訪的文字記錄為研究對象,分析幼兒園教師和學生在社交課堂上使用語言的方式,試圖描述初級教育中的禮貌話語如何有助于塑造幫助學生集中精力學習的環境,發現使用禮貌策略可以使教師隱藏自身的較高地位,從而幫助兒童參與知識的構建。趙端陽(2007)以Brown和Levinson(1987)的面子論作為理論框架,通過向 240名學生進行問卷調查和訪談的方式來考察教師在課堂教學過程中使用禮貌策略對學生產生的影響。研究結果表明,教師使用禮貌策略可以激發學生學習的積極性,并且有助于學生個性的培養,應提倡教師在課堂教學中對于禮貌策略的充分利用。Zhang(2011)對 151名在校大學生進行問卷調查,探究教師請求的禮貌程度對于學生的積極情緒和服從意向的影響,發現禮貌級別高的請求更容易觸發學生的積極情緒,進而影響服從意向。Zhang和Sapp(2013)通過兩項研究來考察在課堂環境下教師提出請求的禮貌程度和合理性、社交距離以及教師的可靠性對于學生抗拒心理的影響,發現請求的禮貌程度越高,師生關系越親近,學生的抗拒心理就越弱,請求的合理性比教師的可靠性更具影響力。
綜上所述,課堂環境下的禮貌研究所借用的理論框架基本上都是 Brown和Levinson(1987)的面子論,而此理論由于本身的欠缺,并不能充分反映教師和學生之間關系管理的本質。本研究采用關系管理模式作為理論框架,對于課堂環境中的學術研討進行分析,以揭示同伴反饋意見時關系管理的傾向,并考察其背后的動因,從而推動禮貌研究的進一步發展。
本文以關系管理模式作為理論框架,通過分析學術研討課堂上同伴在言語互動過程中的禮貌現象來揭示交際者在該語境中的關系管理情況,并深入探究學術研討課堂上同伴反饋意見時進行關系管理所受到的影響因素。研究語料來自于江蘇省某重點高校論文研討課堂的錄音,實際錄音從2016年2月到12月,所收集到的錄音共有35次,總時長為29小時30分11秒。本研究擬回答學術研討課堂環境下同伴在話語交際過程中的關系管理有何傾向?其背后動因是什么?
通過分析語料可以發現在學術研討課堂上交際者主要關注關系管理中的五個維度:個人面子、關系面子、公平權、聯絡權和交際目標。
學術研討課堂中交際者對于個人面子的管理是比較突出的。因為人們總是渴望他人給予自己積極的評價,希望他人發現自己的優點,不要發現自己的缺點(Spencer-Oatey,2008),而個人面子則集中體現了人們對于自己特征的積極認識,在關系管理中得到較多關注。與個人面子相關的個人特征包括性格特點、外貌特征、智力水平等,受到本研究中語境的影響,學術研討課堂上個人面子主要和學術能力相關。例如:
(1)這個太高大上了,所以理解了很久,還有很多不能理解的地方,就很佩服啦首先。
這是一個學生在對匯報者的論文提出建議之前所表達的贊譽,也是在學術研討課堂上最為常見的一種禮貌策略。由于所提出的問題或建議都有可能讓匯報者對自身的學術能力產生消極認識,進而損害匯報者的個人面子,絕大部分的學生采用先贊譽后建議的方式,達到有效維護對方個人面子的目的,同時也體現出策略使用背后的和諧-維護取向(ibid.)。
(2)其實我對這個具體內容也不是很懂,剛剛看 XXX分析,我感覺她看得好細,都抓住了每段的那個比如說標題啊,然后每段的關鍵句啊,然后,就整體上,還有包括有的細節上面,都講得很全面了,其實她說留了問題給我們,其實留的不是很多。
這是學生A在對匯報內容提出建議之前對前面剛剛提過建議的學生B所作出的評價。顯然A所提的建議并不會對B的個人面子產生損害,這一言語行為對于B的個人面子具有提升作用,從而對A和B的關系產生積極的促進作用,體現出關系管理中的和諧-提升取向(ibid.)。
從以上分析可以看出,不管是對匯報者還是對其他提出建議的學生,大家普遍使用贊譽言語行為來管理個人面子,通過表達對于學術能力的認同,實現雙方關系的有效管理,其中也體現出積極的和諧取向。
學術研討課堂上對于其他人的稱呼可以體現出交際者對于關系面子的管理。稱呼既具有交際者社會角色和關系的定位功能,又可以塑造新的人際關系和身份,可謂“人際關系的‘晴雨表’”(劉永厚,2010)。關系面子代表著群體中個體之間位置和身份的關聯性,而稱呼則是這些關聯性最直觀的表現,可以從稱呼看出交際者之間的關系管理狀況。本研究所用語料中的學生絕大部分師從于同一位老師,互相之間以師兄/師姐/師弟/師妹相稱。例如:
(3)有沒有人講過?師姐有沒有講過?
(4)就是之前幾位師兄師姐就是提到了很多,就是比如說那個在前面第一段引言里面他提的幾個問題嘛。
上面兩例中的稱呼既體現了說話者和被提到的人之間的關系,同時也維護這種關系。師兄/師姐這種稱呼表達了說話者的尊敬,也進一步明確了對方在集體中的位置和身份。通過將雙方置于整個關系之中有效維護了個體之間的關系面子。因此,合適的稱呼可以幫助人們在交際中順利前行(黃碧蓉,2009)。
公平權(equity rights)又可細分為兩小類:得失類和自治-強加類。在論文研討課上,關系管理往往涉及自治-強加類,而不涉及得失類,表現為使用各種模糊限制語、疑問句式等來避免強加自己的意見給對方。例如:
(5)第一個建議呢就是那個,找語料這個問題,書面語可不可以?
(6)所以在這塊進行具體分析的時候,我覺得你還是用你那個表格會更清晰。
在(5)中建議者使用了“可不可以”這樣具有商量語氣的表達方式,緩和強加程度。在(6)中建議者使用了“我覺得”這一模糊限制語以及一個含蓄的條件句來降低自己的強加幅度。這樣的建議方式體現了對公平權的管理。
聯絡權作為社交權利與義務管理中的其中一個原則是指交際者有權利和他人進行符合雙方關系的交往(Spencer-Oatey,2008)。聯絡權既包括與他人進行適當交際的權利,還包括與他人進行情感交流的權利。為了保證交際的順利進行,聯絡權的維護至關重要。如果在話語交際和情感交流過程中發生了不符合雙方關系的變化,如對關系一般的朋友突然使用比較親密的話語,就侵犯了對方的聯絡權,不利于雙方之間關系的發展,對于關系管理勢必產生負面影響。在學術研討課堂上為了保持關系的和諧發展,學生必須有效維護交際中的聯絡權,防止對他人的聯絡權造成侵害。例如:
(7)師姐這篇文章的,可能主要的一個貢獻,或者一個很新鮮的地方就是……
(8)然后就是讀了XX姐的這個文章,然后我就覺得,幾個最初步的印象哦……
(9)好像X姐就是按照三個流派再這樣寫的,對吧?
以上三個例子中的說話者均為同一年級的學生,且三人均為女生,她們所稱呼的對象也是同一個人,且年齡均小于被稱呼的對象,但是三個稱呼卻各不相同。(7)中的稱呼為師姐,(8)中的稱呼為“姓名+姐”,而(9)中的稱呼為“名+姐”。可以看出三個說話者和被稱呼對象的親近程度是不一樣的,三個稱呼所傳達的情感信息也是不同的,而她們正是通過這種方式各自維護與被稱呼對象之間的聯絡權。如果(7)和(8)中的稱呼互換的話,就會侵犯被稱呼對象的聯絡權,不利于交際者之間的關系管理。
由于學術研討課堂上的交際主要為事務型交際,目的在于傳達學術信息,交流學術思想,學生必須努力完成交際目標——提供學術建議。通過分析語料發現每一位發言者都認真地提出了建議,幫助匯報者發現論文中的問題,從而提高論文的水平和質量,這也有助于雙方之間關系的提升。實現交際目標是關系管理的重要手段,既幫助匯報者發現問題,又在討論的過程中拓寬了大家的認識,對于整個群體的關系管理都產生了積極的促進作用。因此,實現學術建議的交際目標也是研討課上關系管理的重要方面,直接影響到人際關系的和諧取向。試想如果在學術研討課堂上發言者沒有認真地提出建議,而只是一味地贊揚,勢必會造成匯報者的不滿,影響雙方之間的關系和諧。
Spencer-Oatey(2008)將影響關系管理策略使用的因素歸納為三個方面:和諧取向、語境變量以及語用原則和慣例。
和諧取向反映了交際者對于雙方之間關系的期望,對于交際中的關系管理具有決定性的作用。按照 Spencer-Oatey(2008)的劃分,和諧取向可分為四類:和諧-提升取向、和諧-維護取向、和諧-忽略取向及和諧-挑戰取向。和諧取向對于交際者在具體環境中的互動具有重要的指導作用。由于學術研討課堂上學生堅持和諧-提升取向與和諧-維護取向,所有的言語交際都以這種取向為前提,這種環境下的關系管理呈現出積極健康的面貌。為了實現和諧-維護取向,交際者在提建議之前先進行贊揚;為了實現和諧-提升取向,提建議的學生互相贊揚。交際者之間恰如其分的稱呼有助于他們之間良好關系的保持和促進,也反映出他們積極的和諧取向。學生的和諧-提升取向以及和諧-維護取向還體現在他們提出建議時的認真態度和委婉用語。
語境變量主要包括四種:參與者關系、信息內容、交際角色和活動類型。在學術研討課堂上具有顯著影響力的是參與者關系和信息內容。從參與者關系來講,這些學生來自同一個專業,應該說是屬于一個聯系較為緊密的集體,因此在交際過程中他們不需要關注對方的集體身份。一般來說,兩個分屬不同集體的個體交流時通常會關注對方的集體身份。比如,兩個來自不同大學的學生交流時可以通過贊揚對方的學校獲得認同,從而有效促進雙方關系的提升。而對于本研究中的學生來說,大家都來自同一個集體,不需要通過贊揚對方的集體身份獲取認同,這就解釋了為何語料中的交際者很少通過關注集體面子來管理關系。
信息內容折射出交際者對于損失-收益的考慮。正是出于這種考慮,人際交往需保持語用平衡,因為“維持言語交際的平衡是交際得以繼續的前提”(陳新仁,2004)。由此可以充分解釋交際者在提出建議時為何要以贊揚開始,他們擔心建議言語行為可能會損害匯報者的個人面子。通過贊揚言語行為可以提升匯報者的個人面子,從而提前對可能造成的損害進行補償,以達到言語交際中的平衡或者正向的不平衡,并最終實現對于雙方之間關系的有效管理。
語用原則和慣例體現的是大的文化框架下個體在交際活動中所受到的影響。通常情況下不同文化中的關系管理差異性可以通過語用原則和慣例的不同來解釋。本研究中的學術研討課堂在中國文化背景下受到了諸多文化因素的影響。比如,中國傳統文化強調交往中遵循謙虛準則和贊揚準則,學生大多利用贊揚對方和自謙的方式來維護對方的個人面子,實現積極的和諧取向。中國傳統文化環境中的稱呼具有獨特的東方色彩,其復雜性遠遠超過了西方。稱呼是表達情感和建立關系的重要手段,在關系管理中發揮著突出作用,不僅用來維護交際者與對方的關系面子,而且標志著雙方聯絡權的保持,成為關系管理的重要途徑。
本研究在關系管理模式框架下考察學術研討課堂中的禮貌現象,以揭示該語境下關系管理的傾向,并探究其背后的動因。在學術研討課堂上交際者主要關注關系管理中的四個維度:個人面子、關系面子、公平權、聯絡權和交際目標。在個人面子維護方面,既有對匯報者的贊揚,也有對其他建議者的贊揚,分別體現出關系管理中的和諧-維護取向與和諧-提升取向。而稱呼因其獨特的東方特色既可以作為維護關系面子的工具,也可以充當保證聯絡權的途徑。交際者通過提出學術建議來實現交際目標。學術研討課堂上關系管理傾向的動因可以從和諧取向、語境變量以及語用原則和慣例三個方面來闡述。該語境下的和諧取向主要包含和諧-提升取向與和諧-維護取向,影響力突出的語境變量主要有參與者關系和信息內容。
本研究在理論上及實踐上都一定的啟示。在理論上,我們嘗試運用 Spencer-Oatey提出的關系管理模式來分析學術研討課堂中的人際工作,充分展示了該理論對相關語境下禮貌實踐的解釋力,同時也拓展了該理論模式的運用范圍,也發現了該機構語境下人際管理的一些特點及中國文化特色,為進一步完善該模式,深入推進人際語用學研究提供了可能,也為開展跨文化、跨體裁的人際關系管理研究提供了初步的條件。在應用方面,本研究結果對學術研討課堂下如何更好地創設人際交流氛圍,提升不同參與者和諧相處的人際能力具有一定的參考價值,也有助于來自異域的交流生更好地認識中國課堂文化,以更加得體的方式參與學術討論。由于本研究只收集了同一個班級的課堂錄音,語料稍顯片面、單一,因而無法更全面、細致地捕捉中國論文研討課堂語境下的人際關系管理路徑、策略與方式,而且也缺乏充足的語境支持,一些討論有欠深入。今后的研究可以嘗試考察不同專業學術研討課堂中的禮貌現象,以求更加全面且準確地反映中國文化環境下課堂的關系管理情況。
[1]Aoki, A. 2010. Rapport Management in Thai and Japanese Social Talk during Group Discussions[J].Pragmatics, (3): 289-313.
[2]Brown, P. & S. Levinson. 1978. Universals in Language Usage: Politeness Phenomena[A]. In E.Goody (ed.)Questions and Politeness[C]. Cambridge: Cambridge University Press.
[3]Brown, P. & S. Levinson. 1987.Politeness: Some Universals in Language Usage[M]. Cambridge:Cambridge University Press.
[4]Culpeper, J. & M. Haugh. 2014.Pragmatics and the English Language[M]. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
[5]Eelen, G. 2001.A Critique of Politeness Theories[M]. Manchester: St. Jerome Publishing.
[6]Fraser, B. 1990. Perspectives on Politeness[J].Journal of Pragmatics, (2): 219-236.
[7]Fraser, B. & W. Nolen. 1981. The Association of Deference with Linguistic Form[J].International Journal of the Sociology of Language, (27): 93-109.
[8]Leech, G. 1983.Principles of Pragmatics[M]. London: Longman.
[9]Levinson, S. 1983.Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[10]Locher, M. 2006. Polite Behavior within Relational Work: The Discursive Approach to Politeness[J].Multilingua, (3): 249-267.
[11]Mills, S. 2003.Gender and Politeness[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[12]Watts, R. 2003.Politeness[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
[13]Senowarsito, S. 2013. Politeness Strategies in Teacher-Student Interaction in an EFL Classroom Context[J].TEFLIN Journal, (1): 82-96.
[14]Spencer-Oatey, H. 2000. Rapport Management: A Framework for Analysis[A]. In H. Spencer-Oatey(ed.)Culturally Speaking: Managing Rapport through Talk across Cultures[C]. London:Continuum.
[15]Spencer-Oatey, H. 2008.Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory[C].London: Continuum.
[16]Ting-Toomey, S. & A. Kurogi. 1998. Facework Competence in Intercultural Conflict: An Updated Face-negotiation Theory[J].International Journal of Intercultural Relations, (2): 187-225.
[17]White, J. 1989. The Power of Politeness in the Classroom: Cultural Codes That Create and Constrain Knowledge Construction[J].Journal of Curriculum & Supervision, (4): 298-321.
[18]Zhang, Q. 2011. Teacher Request Politeness: Effects on Student Positive Emotions and Compliance Intention[J].Human Communication, (4): 347-356.
[19]Zhang, Q. & D. Sapp. 2013. Psychological Reactance and Resistance Intention in the Classroom:Effects of Perceived Request Politeness and Legitimacy, Relationship Distance, and Teacher Credibility[J].Communication Education, (1): 1-25.
[20]陳倩, 薛媛. 2017. 網絡互動語境中干預及其關系取向的語用研究[J]. 外語教學, (1): 61-66.
[21]陳新仁. 2004. 論語用平衡[J]. 外語學刊, (6): 42-47.
[22]黃碧蓉. 2009. 稱呼語變異使用驅動機制解析[J]. 外語學刊, (2): 69-73.
[23]亢志勇. 2012. 英語課堂教學中禮貌原則的應用[J]. 教學與管理, (27): 108-109.
[24]賴小玉. 2013. 人際關系管理語用觀下言語不禮貌的分析[J]. 天津外國語大學學報, (3): 23-27.
[25]賴小玉. 2014. 家庭沖突中強勢反對的不禮貌研究[J]. 現代外語, (1): 42-51.
[26]李成團. 2013. 中日美命令/請求言語行為回應中關系管理與身份構建的對比研究[J]. 外語與外語教學, (2): 51-55.
[27]李成團, 冉永平. 2014. 虛假禮貌的實現方式及語用特征分析[J]. 外國語, (2): 42-51.
[28]凌來芳. 2010. 人際關系管理視閾下的同情言語行為[J]. 合肥工業大學學報(社會科學版), (4):83-86.
[29]劉永厚. 2010. 漢語稱呼語的研究路向綜觀[J]. 語言文字應用, (3): 89-97.
[30]冉永平. 2010. 沖突性話語趨異取向的語用分析[J]. 現代外語, (2): 150-157.
[31]冉永平. 2012. 人際交往中的和諧管理模式及其違反[J]. 外語教學, (4): 1-5, 17.
[32]冉永平, 楊巍. 2011. 人際沖突中有意冒犯性話語的語用分析[J]. 外國語, (3): 49-55.
[33]王瓊, 宮齊. 2015. 不禮貌理論視閾下的漢語威脅語及回應語研究——以電視連續劇《捕風》為例[J]. 湘潭大學學報(哲學社會科學版), (3): 151-154.
[34]徐英. 2003. 外語課堂教師禮貌情況調查分析[J]. 外語教學與研究, (1): 62-68.
[35]袁周敏. 2016. 關系管理理論及其運作[J]. 中國外語, (1): 41-47.
[36]張譯方, 彭爽. 2014. 對外漢語教師話語中的禮貌策略[J]. 漢語學習, (4): 99-106.
[37]趙端陽. 2007. 禮貌策略在大學課堂教學中運用的調查與分析——教師的指令性、否定評價和批評的言語行為對學生的影響[J]. 內蒙古師范大學學報(教育科學版), (7): 104-107.