李韻葳 (阿壩師范學院 623002)
羌族歷史可追溯到商代,甚至遠古時期。《商頌》有云:“昔有成湯,自彼氐羌。”1這是我國文學典籍中對羌族較早的記載之一。在五千多年的歷史發展中,羌族文化幾乎保持著“凍齡”發展。由于沒有自己的文字,羌族歷史文化的傳承全部依賴于口傳文學這種形式,因而素有“行走的歷史”之美譽。從文化傳承的角度來看,這是對歷史和民族文化最大的尊重;但在信息化時代,這種傳承方式面臨著嚴峻的挑戰。
口傳文學,顧名思義,是人們通過口口相授的形式進行創作、傳播與傳承的一種文學形式。羌族是一個沒有文字的民族,其文化傳承主要依靠釋比(即傳承者)之間的口口相授,并通過長期歌唱的方式傳承下去。2這種奇特的傳承形式,也鑄就了羌族獨特的口傳文學及其特征。
文化的延續與傳承是依賴于語言的,而語言又分為口頭語言、書面語言等形式。3從文化保護的角度來看,文字是文化傳承的根本。但羌族恰恰沒有文字,而是使用口口相授的形式進行文化傳承,因而才有了依賴口傳文學和釋比唱經的文化傳承特色。釋比也稱為“許”、“比”、“釋古”,通過吟唱經文的方式傳承羌族文化。4這個古羌時代的職業成為羌族口傳文學的主要傳播者。
羌族口傳文學是羌族人民群眾通過世代口授、長歌吟唱的形式傳承下來的。一段羌族口傳文學往往凝結了一代又一代羌族人的智慧。因而羌族口傳文學具有鮮明的二次闡釋特征,也就是說在口授中記錄歷史文化,故而傳承的過程就是二次闡釋的過程,這使得羌族口傳文學在傳承過程中難以避免地出現遺漏與添加。
羌族口傳文學帶有濃郁的神秘色彩。這與羌族沒有文字、與外界文化交流少有很大關系。首先,羌族口傳文學中較大一部分是來源于遠古神話傳說、寓言故事和民間歌謠,如《羌戈大戰》、《木姐珠與斗安珠》、《澤其格布》等史詩級的神話傳說;再如《小雞報仇》、《蕎子和麥子》等寓言故事;再如《黑虎將軍》、《打蟒英雄蘇蟒達》、《阿巴格基》等傳說。這些口傳文學帶有鮮明的羌族民族特色和神秘感,給羌族口傳文學傳承蒙上了神秘色彩。
在文化交流空前發展的今天,一種文化的傳承與發展,絕不僅僅是民族內部一代人向另一代人傳授的事,而是突破民族與地域的局限,從民族走向全國,從國內走向國外的事。羌族口傳文學的獨特特征,使其在現代文化傳承中的確遇到了諸多困境。
首先,沒有文字導致缺乏劇本。在現代藝術形式中,無論音樂劇、歌舞劇、話劇,還是影視劇等形式,都需要完整的劇本為綱,才能進行編排演出,實現現代藝術傳播。而羌族沒有文字給劇本搜集、整理帶來了困境。而造成這一困境的根源在于如何將口傳文學運用文字的形式表達出來,而這本身是翻譯的過程,已不再是簡單的故事搜集與整理了。并且一旦要進行原聲演出時,還需要運用注音的方式進行劇本整理,給劇本創作帶來較大壓力。
其次,二次闡釋難以回歸本色。傳承是要盡量回歸作品的本色。但羌族口傳文學是以口口相授的形式實現傳承的,二次闡釋是傳承過程中難以避免的,這種傳承方式雖然提升了集體創作的熱情,但由于傳承人不同,也會出現同一個故事的不同版本,給文化傳承帶來一定的困難。
再次,神秘色彩形成文化差異。羌族具有獨特的文化,口傳文學正是其獨特文化的重要形式之一。遠古神話傳說、寓言故事和民間歌謠,這些極具民族特色的口傳文學,對于非羌族人的吸引力有多少,源于其對羌族文化的了解程度。而目前羌族仍然是一個充滿神秘色彩的民族,人們或許對羌族文化產生好奇,而真正了解羌族和羌族生活,還存在較大差別,這是文化差異所致,但卻給文化傳承帶來了困難。
傳承不僅與群眾文化基礎有關,還需要與時代藝術形式進行結合,用現代人看得懂的藝術形式來展現古老文化,這是當前文化藝術傳承的一個重要特色。無論羌族口傳文學具有多么深厚的歷史積淀,與現代藝術結合都是其傳承發展下去的根本。
一種是現代歌舞劇形式。羌族是一個能歌善舞的民族,其歌舞要以反映古代祭祀活動、要么反映先民的生產活動,是羌族口傳文學的一種表現形式。比如《薩朗舞》和《羊皮鼓舞》都是古代祭祀活動中所用舞蹈,是由釋比唱經時的舞蹈。這些吟唱的經文是羌族口傳文學中一個重要的分支,涵蓋了天文地理、陰陽星相、醫學宗教、歷史文化等多個層面的知識,釋比吟唱的不僅僅是經文,還是羌族的歷史文化。這些舞蹈用豐富的動作將羌族口傳文學動作化,如蹲跳、轉打、擰腰轉身擊鼓、持鼓繞頭、屈腿左右旋轉、旋擺髖部等韻律極強的動作都以口傳文學中的故事為藍本。目前《薩朗舞》、《羊皮鼓舞》、《跳盔甲》、《巫舞》、《喜事鍋莊》、《憂事鍋莊》、《青年鍋莊》、《克西格拉》等羌族歌舞已先后被改編為現代歌舞劇,除了保持羌族歌舞一曲一舞、動作反復的傳統風格外,融入了現代歌舞劇風格,加入適當的動作變化和音樂伴奏,使非羌族人能夠一目了然地明白動作用意,解決了羌族沒有文字、劇本整理與二度創作耗時較長的問題,能夠更好地傳承、傳播羌族口傳文學。
一種是話劇形式。這是典型的現代舞臺藝術表現形式,舞臺藝術調動力強,以無伴奏對話作為主要表現形式,融入歌舞、燈光等現代化舞臺表現手段,更符合羌族口傳文學的特點。比如《羌戈大戰》、《木姐珠與斗安珠》、《澤其格布》等史詩級的神話傳說,《小雞報仇》、《蕎子和麥子》等寓言故事,《黑虎將軍》、《打蟒英雄蘇蟒達》、《阿巴格基》等人物傳記,都可以通過話劇的形式呈現出來。加之話劇豐富的表現形式、強烈的舞臺表現力,普通話語言風格,以及群眾欣賞基礎,在將神秘的羌族口傳文學大眾化的同時,也為越來越多的人打開了了解羌族文化歷史的窗口,是羌族口傳文學現代化藝術呈現、且保持其藝術原貌的重要手段。
另外,更為重要的一點是,現代話劇具有成熟的劇本創作隊伍,對于整理、搶救羌族口傳文學可以起到重要的保護作用。改編話劇的過程,即劇本創作的過程,首先要對羌族口傳文學中的神話傳說、寓言故事、祭祀文化和人物傳奇等進行梳理、整編,尋訪不同的釋比,最大限度地還原故事原貌,才能夠更好地展現羌族口傳文學的原貌。其次這些劇本搶救、挖掘、整理的過程就是羌族口傳文學的保護過程,通過不同文字語言的翻譯,甚至一些特定場景需要運用羌族母語,則需要對劇本進行羌族母語拼音標注,也是對羌族語言的記錄與傳承。這是話劇在傳承羌族口傳文學中起到的重要作用。
另一種是實景演出形式。這是伴隨我國蓬勃發展的旅游事業所興起的一種綜合藝術表現形式,涵蓋了歌舞、聲光電技術、話劇等現代藝術表現形式,采取實景地搭建舞臺,依靠實景設計舞臺效果的表現形式。實景演出對于觀眾的代入感和震撼力更強,能夠更好地激發觀眾的情感共鳴。羌族口傳文學中很多作品都適宜改編為實景演出的形式,如經典的釋比唱經等法事祭祀活動,反映羌族人日常生活與生產的歌舞,神話傳說等,都可以通過實景再現的形式,打破羌族文化的神秘感,運用通俗的演繹形式表現出來,立體而生動地呈現給非羌族觀眾。同時,還可增加羌族母語演出的環節,并配以相應的音樂背景,使不了解羌族文化的觀眾能夠“看進去”,通過演員的肢體表現和豐富的舞臺表現手段形成感官刺激,使之了解羌族文化。
還有一種是微電影形式。對于沒有到過羌族地區的人,羌族及其古老的口傳文學是一個遙遠的象征。很多非羌族人對羌族文化不了解的重要原因之一,是羌族文化的神秘感以及缺乏足夠的文化交流。這種交流并非學術研究范疇,而是符合大眾欣賞水平與娛樂情趣的藝術傳承形式。在信息技術飛速發展的今天,微電影成為網絡時代人們喜愛的文化娛樂形式之一,它滿足了即時收看、篇幅較短等碎片化時代觀景特點,且拍攝制作成本低,傳播范圍廣,傳播成本低,更符合經濟發展相對落后的羌族地區進行口傳文學的保存。目前,中國首部以羌族母語為主題的微電影《莫朵格依》已經亮相北京國際微電影節,并在愛奇藝、中青在線等視頻網站播出,讓更多青年人看到了這個古老的文明。
隨著現代藝術的發展、科技的進步,很多瀕臨消失的古老文化又煥發了新的生命力。演繹就是對文化的最好傳承,而傳播則是最大限度的傳承,是播撒文化的種子,讓更多人了解這些即使失傳文化的重要路徑。對于羌族口傳文學的保護與傳承,也同樣需要多元化的傳承路徑,需要不同層面、不同群體的齊心協力。
有感于汶川地震的災難和釋比培養的艱辛,對于羌族口傳文學的搶救與挖掘工作更加緊迫。目前政府已征集很多羌族文化的翻譯工作者,通過釋比的回憶與口述,由進行編撰、整理、翻譯等工作,如《羌族民間故事選》(張力,2001)、《羌族文學作品選》(歐陽梅,2010)、《神奇的羌族》(闕玉蘭,2006)等。除文學作品外,運用現代舞臺藝術,如話劇、歌舞劇等改編劇本進行羌族口傳文學的整理與挖掘工作,也是現階段較為多見的傳承方式,這種方式在未來還將成為主流文化保護方式之一。
文化要生存發展下去就需要不斷交流,在交流中傳播,在交流中傳承。目前,四川理縣、汶川等地區成立了形式各異的政府或民間藝術團體,如古羌傳奇藝術團、羌族歌舞劇團等。其所表演的劇目或節目是以羌族口傳文學為背景的故事,進行適度地二次闡釋與創作,并通過文化巡演、與不同藝術團體進行文化交流等途徑,推動羌族口傳文學的傳播與傳承,讓“行走的歷史”真正走出大山,走向全國、走向全球。
羌族具有悠久的歷史文明,也具有獨特的地域文化和自然風光,是旅游佳地。近年來,隨著我國旅游事業的發展,羌族旅游也成為文化輸出的一個重要窗口。實景演出等現代藝術形式,包括大型演出如布景演出、小型演出如釋比唱經法事和祭祀活動、薩朗舞、頭皮鼓舞、青年鍋莊等富有濃郁羌族文化氣息的活動,是以羌族口傳文學為底蘊改編的節目,對于游客具有較大的吸引力,同時也是當代傳播、傳承羌族口傳文學的重要途徑。
對于其他地區、不同文化背景的群體,羌族文化自帶神秘感,對于文化傳播與傳承產生了一定的影響。打破神秘感,運用現代藝術形式進行文化傳播,是四川省政府推進羌族口傳文學傳播的一項重要工作。而隨著微電影作品《莫朵格依》的上映與網絡發布,讓更多青年群體通過網絡了解了羌族文化,感受到羌族口傳文學的魅力以及羌族語言的獨特之美。目前政府和民間組織已建立多個羌族文化為主的網站和微信公眾平臺、并主動與大型視頻網站合作(如愛奇藝),通過信息技術平臺傳播、傳承羌族口傳文學,并在未來也將成為主流傳承方式之一。
今天,科技和經濟的發展、人們文化層次的提高,都為古老文化的傳承提供了無限的空間。對口傳文學的整理與現代藝術演繹,無疑是羌族文化傳承的主力軍。音樂劇、舞劇、話劇、實景演出,乃至微電影等現代藝術形式,將古老的文學生動化、生活化、立體化,使神秘羌族文化不再神秘。隨著現代藝術形式廣泛的傳播路徑與較高的大眾接受度,無疑為羌族口傳文學的發展與傳承插上了雙翼,將羌族文化推向全國、推向世界。
注釋:
1.周振甫. 詩經譯注[M]. 中華書局, 2005(9):553.
2.虞躍. 羌族民間口傳文學翻譯的赫爾墨斯困境[J].貴州民族研究, 2015(8):111-114.
3.楊暉. 口頭語言和書面語言與其文化語境[J]. 吉林師范大學學報(人文社會科學版), 2002(5):56-57.
4.余躍明. 釋比——羌文化的《大百科全書》[J]. 阿壩師范高等專科學校學報, 2003(3):2