譚志
摘 要 元代戲劇大師王實甫的《西廂記》為了宣揚“永老無別離,萬古常完聚,愿普天下有情的都成了眷屬”這一主題,運用各種藝術手段,使作品形成了所謂“花間美人”的藝術風格。它那璀燦優(yōu)美的語言藝術,真可謂“天地妙文”。它代表了中國古代戲曲“文采派”語言藝術的最高成就。
關鍵詞 《西廂記》 語言藝術
中圖分類號:I206.2 文獻標識碼:A
《西廂記》是我國文學史和戲曲史上的一部杰作,它誕生于盛產(chǎn)戲曲的元代,這部作品以深刻的反封建禮教的思想性和精湛優(yōu)美的藝術性贏得了古往今來無數(shù)讀者的喜愛。作品里描寫的崔張愛情故事簡直是家喻戶曉,無人不知,而作品的藝術風格,尤其是它那璀燦優(yōu)美的語言藝術,更令歷代各階層人土,包括自視甚高的歷代文人墨客都為之扼腕贊嘆不已。正是由于這部作品的出現(xiàn),作者王實甫當之無愧地成為我國古代一位杰出的語言藝術大師。
1《西廂記》語言藝術的豐富性
大凡讀過《西廂記》的人都覺得這部劇作的語言文字很美,讓人有一種感覺,就好像走進一座迷人的語言藝術寶庫,覺得異彩紛呈,目不暇給,如珠似玉,嘆為觀止。這部劇作包涵著多種不同風格的藝術語言,而又不留雕琢痕跡地融合為一體,渾然天成。所以,研究《西廂記》的語言藝術,我們首先應當注意到它語言藝術的豐富性。
劇作中有雄渾豪放的曲辭: “[油葫蘆]九曲風濤何處顯?……這河帶齊梁分秦晉隘幽燕。雪浪拍長空,天際秋云卷;竹索纜浮橋,水上蒼龍偃;東西潰九州,南北串百川。歸舟緊不緊如何見?卻便似彎箭乍離弦。”(第一本第一折)
這里把九曲黃河寫得何等氣勢磅礴,一瀉千里。劇作中也有綺麗流暢的小詞:“[中呂][粉蝶兒]風靜簾閑,透紗窗麝蘭香散,啟朱扉搖響雙環(huán)。繹臺高,金荷小,銀鎮(zhèn)猶燦。比及將暖帳輕彈,先揭起這梅紅羅軟簾偷看。”(第三本第二折)
這里洋溢著美好幽深的詩一殷的氣氛。
《西廂記》語言的豐富性還表現(xiàn)在作品對民間俗語的吸收運用。當然,這也是為刻劃各種人物不同性格服務的。縱觀全劇,劇作者對文化修養(yǎng)高的人物如張生、鶯鶯多用文雅的語言,而對于文化修養(yǎng)較低,性格粗豪或爽朗潑辣的人物,如惠明和尚、紅娘則多用口語俗語。請看第二本《楔子》惠明和尚出場所唱:[滾繡球]非是我貪,不是我敢,知他怎生喚做打參,大踏步直殺出虎窟龍?zhí)丁!?/p>
[耍孩兒]我從來駁駁劣劣,世不曾忑忑忐忐,打熬成不厭天生敢。我從來斬釘截鐵常居一,不似怎惹草拈花沒掂三。……
上述曲子中有口語: “打參”、 “駁駁劣劣”、 “忑忑忐忐”、 “天生敢”、“沒拈三”,成語則有“虎窟龍?zhí)丁薄ⅰ皵蒯斀罔F”、“惹草拈花”等,通過這些口語成語的運用,刻劃了惠明和尚天不怕地不怕的粗豪性格。
又請看劇作第四本第二折《拷紅》有些曲子:“[越調(diào)][斗鵪鶉]則著你夜去明來,倒有個天長地久;不爭你握雨攜云,常使我提心在口。則合帶月披星,誰著你停眠整宿?老夫人心數(shù)多,性情餡,使不著我巧語花言,將沒做有。”
2《西廂記》語言藝術的文采性
古典戲曲發(fā)展到元代,可以說是邁上了一個高峰,唐詩宋詞元曲,世人皆言,說明元曲與唐詩宋詞一樣,都是代表一個朝代的珍品,這與其語言藝術的成就是分不開的。元雜劇分為本色派、文采派兩派。本色派以樸素無華,自然流暢為語言特色;文采派則以詞句華麗、文采璀燦為特點,并十分注意修飾詞語,有很好的修辭技巧。關漢卿是本色派的語言大師,王實甫則為文采派的杰出代表,其代表作《西廂記》堪稱文采派的典范。這部作品在藝術上幾乎是完美無缺的,其文辭之華麗、故事之曲折、文筆之細膩、人物之傳神均屬一流。“文辭華麗”是《西廂記》語言藝術的特色,這種語言特色是形成劇本“花間美人”風格的重[賺煞]餓眼望將穿,饞口涎空咽,空著我透骨髓相思病染,怎當她臨去秋波那一轉(zhuǎn)。休道是小生,便是鐵石人也意惹人情牽。
“臨去秋波那一轉(zhuǎn)”乃曲中之眼,美而傳神。
第三本第二折,又通過紅娘之口正面寫了鶯鶯:
[醉春風]則見他釵蟬玉橫斜,髻偏云亂挽。日高猶自不明眸,暢好是懶,懶。
[普天樂]晚妝殘,烏云彩撣,輕勻了粉臉,亂挽起云鬟。將簡貼兒拈,把妝盒兒按,開折封皮孜孜看,顛來倒去不害心煩。
這折唱詞以秀美的藝術語言刻出鶯鶯外表懶散嫻靜,內(nèi)心卻對張生病情消息的焦慮和等待以及見到簡帖后的喜悅心情。可見劇本寫人與狀物一樣,其語言同樣不乏華美秀麗的特色,保持著“花間美人”的藝術風格,這在寫劇中其他人物,如張生、紅娘、老夫人、惠明和尚等時也隨處可見。倘若沒有語言上這種五彩繽紛的娟麗姿采,“花間美人”就要黯然失色。下面再請看《西廂記》中的幾組名句(詩),我們對“花間美人”的燦然文采就更能領略了。
蝶粉輕沾飛絮雪,燕泥香惹落花塵。系春心情短柳絲長,隔花陰人遠天涯近。(第二本第一折)
四圍山色中,一鞭殘照里。(第四本第三折)
待月西廂下,迎風戶半開,隔墻花影動,疑是玉人來。(第三本第二折)
以上這些絕妙好詞,在《西廂記》里面俯拾皆是,真是美不勝收。這里無庸再一一例舉。正是這些“詞句警人,余香滿口”的藝術化語言,使《西廂記》處處洋溢著詩情畫意的氣氛,成為一部百代稱譽的詩劇。
3結(jié)語
《西廂記》是中國古典戲曲乃至整個古典文學創(chuàng)作領域的一部杰作,它深邃的思想內(nèi)容和精妙的藝術風格使這部作品七百年來一直雄踞“一流”的寶座。作品的藝術風格在很大程度上取決于作品的語言藝術,可以這樣說,運用什么樣的語言,作品就具有什么樣的藝術風格。《西廂記》的語言藝術是無與倫比的,它繼承了唐詩宋詞精美的語言藝術,吸取了這些古典詩詞的精華,又吸收了當時(元代)民間生動活潑的口語,經(jīng)過提煉加工,博取眾長,從而形成自身華美秀麗的語言藝術特色。所以《西廂記》的語言藝術既豐富多彩,又極有文采風華,兩者完美結(jié)合,而且通俗、合律、自然流暢,代表了中國古典戲曲“文采派”語言藝術的最高成就。
參考文獻
[1] 王實甫.中國古典文學叢書[M].張燕瑾校注.北京:人民文學出版社,1997
[2] 繆鉞等.宋詩鑒賞辭典[M].上海:上海辭書出版社,1987.
[3] 彭定求.全唐詩[M].延邊人民出版社,2004.endprint