999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Accents, Identity, and Stereotype in the film My Fair Lady

2018-01-28 11:22:48李美
校園英語·中旬 2018年13期

My Fair Lady is a 1964 American musical film starred by Audrey Hepburn and Rex Harrison as Eliza Doolittle and Henry Higgins respectively. Based on the 1912 stage play Pygmalion by George Bernard Shaw, this film tells the tale of how London phonetics professor Henry Higgins gives cockney flower seller Eliza Doolittle speech lessons in order to pass her off as a duchess, making her a presentable and noble lady in the Embassy Ball of the high society of London.

It is worth particular noticing that the primal focus of this film is on phonetics and phonology rather than the topics of conversation or how she should act or behave appropriately (Razfar, A., & Rumenapp, J. C. 2013). This is of vital importance as it displays the inextricable connection between accents and identity. As Professor Higgins puts it in his refashioning “guttersnipe” Eliza, I “change her into a different human being by creating a new speech for her”. By equating the “spoken self” with ones social identity, Professor Higgins blatantly directs the audiences attention to the embedded associations (or stereotypes) attached to ones way of speech.

Being frown upon as uneducated and vulgar manner of speaking, Elizas “Cockney” accent immediately gives away her humble origin and upbringing, thus reinforcing the overall negative attitude to it. As an English variety associated with London East End, Elizas position as a lower working class East Ender is tongue-evident. Set in the Edwardian and Victorian era, Londons East End grows to be associated with poverty and filthiness. So is the speech of East End Londoners. As shown in Professor Higgins words, “Look at her, a prisoner of the gutter / Condemned by every syllable she utters / By right she should be taken out and hung /For the cold-blooded murder of the English tongue.” Cockney is not only stigmatized as “inferior” (the language of prisoners of the gutter) but also “corrupt” (the cold-blooded murder of the English tongue). If this would not suffice to show how Cockney was historically perceived by the London high-brows, in 1909 these attitudes even received an official recognition thanks to the report of The Conference on the Teaching of English in London Elementary School issued by the London County Council, where is stated that “... the Cockney mode of speech, with its unpleasant twang, is a modern corruption without legitimate credentials, and is unworthy of being the speech of any person in the capital city of the Empire”.

Eliza Doolittle, as a symbol of a whole category of people from the lower strata of society, is keenly aware of the value of ‘proper speech in improving her prospects for employment. In order to secure an assistant job in a florists shop, Eliza willingly accepts and endures speech tutoring, endlessly repeating phrases like “In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen” and “The rain in Spain stays mainly in the plain”. Though experiencing countless confrontations and conflicts with Professor Higgins, Eliza continues her trial-and-error study as she bears strong practical motives to learn how to speak with a more socially acceptable upper-class accent. On the surface level, this process is Professor Higgins experiment on accent and identity. He intends to use his successful remodeling of Eliza to win the wager with Pickering and further prove his belief in “languaging social identity”, as stated by him in the film “An Englishmans way of speaking absolutely classifies him. The moment he talks he makes some other Englishman despise him”. But if viewed from a different perspective, for Eliza, this is more of an empowering process. Once victimized and inflicted by her socially stigmatized Cockney accent, Eliza decides to empower herself by imitating the socioeconomically and politically powerful tongue as she tries to climb up the social ladder. Ironically, this empowering process is also built on her recognition of the existence of a “proper way of speaking” and its association with higher social status. In this sense, Eliza, for all the time, is a victim who is manipulated by the popular notion of accent and identity. On a second thought, all characters in this film are victims of such stereotypical associations between accents and identity from a purely linguistic perspective. And the main culprits for creating such stereotypes are just no others; each one should claim a share of responsibility.

However, putting aside the factor of linguistic richness, we can see that language stereotyping, in actual social setting, serves perfectly for the interests and needs of the established groups to dispel “outsiders” and freeze their “social upward mobility” in an seemingly invisible but highly efficient way by marginalizing and stigmatizing their tongue. In Elizas case, coming from Lisson Grove in Paddington, one of the poorest areas of London at the turn of the century, Eliza speaks and behaves in a way that sets her decidedly apart from the upper-class characters of the story. The resulting estrangement between her and Professor Higgins upon the first meeting illustrates what fundamentally divides social classes lies not only in terms of wealth, but in communication. Being able to speak with Received Pronunciation (RP) wins her entry ticket to the circle of upper social class while her Cockney accent only serves as a stumbling block as evidenced by the failure in landing an assistant job and the public shock caused by her lapse of Cockney slang at Ascot Racecourse.

In this sense, we can see that people with a collective awareness of covert or overt linguistic stereotypes, tend to employ languages and accents not only to communicate but constitute and negotiate each others identities. Just as Miller (2004) explains, “Speaking is itself a critical tool of representation, a way of representing the self and others. It is the means through which identity is constituted, and agency or self-advocacy is made manifest. In other words, we represent and negotiate identity, and construct that of others, through speaking and hearing” (p. 293-4).

Today, public opinion of Cockney becomes more tolerant and favorable. Class barriers as defined by accent also begin to break down as Cockney-speaking figures receiving more and more recognitions such as actor Michael Caine. Nevertheless, “popular culture has a history of taking advantage of Cockneys implied lack of refinement, and continues to use it today” (Espey, N). From Eliza Doolittles apparent need to be rid of it, to director Guy Ritchies use of it in gangster films, the Cockney accent has carried, and continues to carry, the burden of a gritty connotation.

References:

[1]Miller,J.Identity and language use: the politics of speaking esl in schools[J].Aneta Pavlenko,págs,2004:290-315.

[2]Razfar,A.,&Rumenapp;,J.C.Applying linguistics in the classroom:a sociocultural approach[J].Routledge,2013.

[3]Espey,N.Cockney Rhyming Slang:An iconic vernacular[OL].http://coventgardenmemories.org.uk/page_id__66.aspx?path=0p29p35p.

【作者簡介】李美,西安醫學院外國語學院 。

主站蜘蛛池模板: 日韩精品免费一线在线观看| 国内精品一区二区在线观看| 亚洲另类国产欧美一区二区| 在线色国产| 国产丝袜啪啪| 欧美一区二区精品久久久| 岛国精品一区免费视频在线观看 | 国产免费一级精品视频| 91美女视频在线| 国产麻豆va精品视频| 91久久国产成人免费观看| 欧美一区中文字幕| 午夜天堂视频| 久久久久国色AV免费观看性色| 国产在线观看一区精品| 成人免费网站久久久| 亚洲综合18p| 色香蕉影院| 成人免费一区二区三区| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 亚洲激情区| 中文字幕有乳无码| 天天爽免费视频| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 欧洲一区二区三区无码| 永久免费av网站可以直接看的| 欧美一级大片在线观看| 国产在线精彩视频论坛| 好吊色妇女免费视频免费| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 亚洲欧洲日韩久久狠狠爱| 天堂网国产| 亚洲第一视频区| 中文字幕66页| 国产主播福利在线观看| 九色综合伊人久久富二代| 日本少妇又色又爽又高潮| 91青青视频| 2021国产乱人伦在线播放| 97国产精品视频自在拍| 亚洲黄色成人| 美女毛片在线| 免费一级全黄少妇性色生活片| 色婷婷在线影院| 免费国产在线精品一区| 人妖无码第一页| igao国产精品| 欧美黄网站免费观看| 欧美成人亚洲综合精品欧美激情| 亚洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 国产综合日韩另类一区二区| 19国产精品麻豆免费观看| 色噜噜狠狠狠综合曰曰曰| 天天综合天天综合| 久久综合干| 日韩第九页| 制服无码网站| 日韩精品无码不卡无码| 久久国产精品影院| 国产精品永久免费嫩草研究院| 日韩精品免费在线视频| 国产www网站| 免费一级毛片在线播放傲雪网| 亚洲人成网站18禁动漫无码| 69视频国产| 中国精品自拍| 全色黄大色大片免费久久老太| 欧美成a人片在线观看| 精品无码一区二区在线观看| 97精品久久久大香线焦| 久久人与动人物A级毛片| 国产第一页免费浮力影院| 无码高潮喷水专区久久| 国产网站免费| 8090午夜无码专区| 欧美日韩国产精品va| 日韩欧美中文字幕在线韩免费| 老司机aⅴ在线精品导航| 在线观看热码亚洲av每日更新| 91亚洲精选| 鲁鲁鲁爽爽爽在线视频观看| 国产自在自线午夜精品视频|