999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

Accents, Identity, and Stereotype in the film My Fair Lady

2018-01-28 11:22:48李美
校園英語·中旬 2018年13期

My Fair Lady is a 1964 American musical film starred by Audrey Hepburn and Rex Harrison as Eliza Doolittle and Henry Higgins respectively. Based on the 1912 stage play Pygmalion by George Bernard Shaw, this film tells the tale of how London phonetics professor Henry Higgins gives cockney flower seller Eliza Doolittle speech lessons in order to pass her off as a duchess, making her a presentable and noble lady in the Embassy Ball of the high society of London.

It is worth particular noticing that the primal focus of this film is on phonetics and phonology rather than the topics of conversation or how she should act or behave appropriately (Razfar, A., & Rumenapp, J. C. 2013). This is of vital importance as it displays the inextricable connection between accents and identity. As Professor Higgins puts it in his refashioning “guttersnipe” Eliza, I “change her into a different human being by creating a new speech for her”. By equating the “spoken self” with ones social identity, Professor Higgins blatantly directs the audiences attention to the embedded associations (or stereotypes) attached to ones way of speech.

Being frown upon as uneducated and vulgar manner of speaking, Elizas “Cockney” accent immediately gives away her humble origin and upbringing, thus reinforcing the overall negative attitude to it. As an English variety associated with London East End, Elizas position as a lower working class East Ender is tongue-evident. Set in the Edwardian and Victorian era, Londons East End grows to be associated with poverty and filthiness. So is the speech of East End Londoners. As shown in Professor Higgins words, “Look at her, a prisoner of the gutter / Condemned by every syllable she utters / By right she should be taken out and hung /For the cold-blooded murder of the English tongue.” Cockney is not only stigmatized as “inferior” (the language of prisoners of the gutter) but also “corrupt” (the cold-blooded murder of the English tongue). If this would not suffice to show how Cockney was historically perceived by the London high-brows, in 1909 these attitudes even received an official recognition thanks to the report of The Conference on the Teaching of English in London Elementary School issued by the London County Council, where is stated that “... the Cockney mode of speech, with its unpleasant twang, is a modern corruption without legitimate credentials, and is unworthy of being the speech of any person in the capital city of the Empire”.

Eliza Doolittle, as a symbol of a whole category of people from the lower strata of society, is keenly aware of the value of ‘proper speech in improving her prospects for employment. In order to secure an assistant job in a florists shop, Eliza willingly accepts and endures speech tutoring, endlessly repeating phrases like “In Hertford, Hereford and Hampshire, hurricanes hardly ever happen” and “The rain in Spain stays mainly in the plain”. Though experiencing countless confrontations and conflicts with Professor Higgins, Eliza continues her trial-and-error study as she bears strong practical motives to learn how to speak with a more socially acceptable upper-class accent. On the surface level, this process is Professor Higgins experiment on accent and identity. He intends to use his successful remodeling of Eliza to win the wager with Pickering and further prove his belief in “languaging social identity”, as stated by him in the film “An Englishmans way of speaking absolutely classifies him. The moment he talks he makes some other Englishman despise him”. But if viewed from a different perspective, for Eliza, this is more of an empowering process. Once victimized and inflicted by her socially stigmatized Cockney accent, Eliza decides to empower herself by imitating the socioeconomically and politically powerful tongue as she tries to climb up the social ladder. Ironically, this empowering process is also built on her recognition of the existence of a “proper way of speaking” and its association with higher social status. In this sense, Eliza, for all the time, is a victim who is manipulated by the popular notion of accent and identity. On a second thought, all characters in this film are victims of such stereotypical associations between accents and identity from a purely linguistic perspective. And the main culprits for creating such stereotypes are just no others; each one should claim a share of responsibility.

However, putting aside the factor of linguistic richness, we can see that language stereotyping, in actual social setting, serves perfectly for the interests and needs of the established groups to dispel “outsiders” and freeze their “social upward mobility” in an seemingly invisible but highly efficient way by marginalizing and stigmatizing their tongue. In Elizas case, coming from Lisson Grove in Paddington, one of the poorest areas of London at the turn of the century, Eliza speaks and behaves in a way that sets her decidedly apart from the upper-class characters of the story. The resulting estrangement between her and Professor Higgins upon the first meeting illustrates what fundamentally divides social classes lies not only in terms of wealth, but in communication. Being able to speak with Received Pronunciation (RP) wins her entry ticket to the circle of upper social class while her Cockney accent only serves as a stumbling block as evidenced by the failure in landing an assistant job and the public shock caused by her lapse of Cockney slang at Ascot Racecourse.

In this sense, we can see that people with a collective awareness of covert or overt linguistic stereotypes, tend to employ languages and accents not only to communicate but constitute and negotiate each others identities. Just as Miller (2004) explains, “Speaking is itself a critical tool of representation, a way of representing the self and others. It is the means through which identity is constituted, and agency or self-advocacy is made manifest. In other words, we represent and negotiate identity, and construct that of others, through speaking and hearing” (p. 293-4).

Today, public opinion of Cockney becomes more tolerant and favorable. Class barriers as defined by accent also begin to break down as Cockney-speaking figures receiving more and more recognitions such as actor Michael Caine. Nevertheless, “popular culture has a history of taking advantage of Cockneys implied lack of refinement, and continues to use it today” (Espey, N). From Eliza Doolittles apparent need to be rid of it, to director Guy Ritchies use of it in gangster films, the Cockney accent has carried, and continues to carry, the burden of a gritty connotation.

References:

[1]Miller,J.Identity and language use: the politics of speaking esl in schools[J].Aneta Pavlenko,págs,2004:290-315.

[2]Razfar,A.,&Rumenapp;,J.C.Applying linguistics in the classroom:a sociocultural approach[J].Routledge,2013.

[3]Espey,N.Cockney Rhyming Slang:An iconic vernacular[OL].http://coventgardenmemories.org.uk/page_id__66.aspx?path=0p29p35p.

【作者簡介】李美,西安醫學院外國語學院 。

主站蜘蛛池模板: 亚洲成人网在线播放| 无遮挡国产高潮视频免费观看| 蜜芽国产尤物av尤物在线看| 精品视频一区在线观看| 国产美女91呻吟求| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 国产麻豆永久视频| 色欲不卡无码一区二区| yjizz视频最新网站在线| 日韩精品毛片| 国产不卡在线看| 三级毛片在线播放| 欧美五月婷婷| a毛片在线| 国产日韩AV高潮在线| 欧美一级大片在线观看| 色天天综合久久久久综合片| 国产免费久久精品99re丫丫一| 国产第一页免费浮力影院| 国产chinese男男gay视频网| 国内老司机精品视频在线播出| 91久久国产热精品免费| 国产精品区网红主播在线观看| 国产精品网址在线观看你懂的| 欧美一级特黄aaaaaa在线看片| 色妞永久免费视频| 国产一区二区精品福利| 毛片卡一卡二| 午夜国产精品视频| 91精品亚洲| 无遮挡国产高潮视频免费观看 | 高清欧美性猛交XXXX黑人猛交 | 狠狠做深爱婷婷久久一区| 中文字幕色在线| 精品天海翼一区二区| 国产伦片中文免费观看| 国产免费黄| 天堂成人在线视频| 欧美三级视频网站| aaa国产一级毛片| 亚洲国产无码有码| 亚洲无码高清一区| 国产欧美自拍视频| 国产成人精品视频一区二区电影| 国产91全国探花系列在线播放| 亚洲开心婷婷中文字幕| 国产第八页| 亚洲永久免费网站| 日韩中文无码av超清| 全午夜免费一级毛片| 国产精品无码影视久久久久久久| 国产十八禁在线观看免费| 亚洲国产在一区二区三区| 免费无码一区二区| 国产网友愉拍精品视频| www.91在线播放| 日本欧美成人免费| 一级毛片免费高清视频| 国产农村1级毛片| 国产一区二区丝袜高跟鞋| 一区二区午夜| 综合人妻久久一区二区精品 | 日本道综合一本久久久88| 亚洲国产高清精品线久久| 久久亚洲国产视频| 国产精品伦视频观看免费| 2021国产乱人伦在线播放| 国产成人精品一区二区三区| 五月天在线网站| 国产高颜值露脸在线观看| 亚洲乱亚洲乱妇24p| 日韩在线第三页| 在线观看精品国产入口| 国产精品白浆在线播放| 爆乳熟妇一区二区三区| 久久亚洲国产一区二区| 国产一区二区三区在线观看免费| 重口调教一区二区视频| 中文字幕乱码二三区免费| 中国毛片网| 丁香婷婷激情网| 亚洲欧美成aⅴ人在线观看|