丁雙成,王宏偉
(長江大學 農學院,湖北 荊州 434023)
在該門課程開設之前,學生學習了大學英語。相比于種子專業英語,大學英語教學是以英語語言知識與應用技能、學習策略和跨文化交際為主要內容,以外語教學理論為指導,并集多種教學模式和教學手段為一體的教學體系。大學英語側重于聽力理解能力;口語表達能力;閱讀理解能力;書面表達能力。而種子專業英語側重于講授、串聯相關知識點,將專業英語和專業知識有機結合,加深對專業英語的理解和記憶。學習種子專業英語后,將具備以下英語能力:(1)掌握專業英文文獻的基本結構和閱讀方法。(2)掌握不同學科,如植物學、遺傳學、育種學、生物化學、分子生物學、基因工程等學科具有代表性的英語詞匯。(3)掌握常見實驗室常用試劑、常見操作、常見儀器的英文表達。(4)掌握學術報告的一般形式、常見英文表達方式,初步具備用英文進行學術交流的能力。由此可見,大學英語和種子專業英語有較大的區別,但學生容易將大學英語的學習方法帶到種子專業英語的學習中去。結合近幾年的教學實踐,就如何提種子專業英語的教學質量,談談自己的一些認識和思考。
大學階段,學生要通過的英語水平測試主要是CET4和CET6。而且這兩種英語水平測試的成績幾乎成了評價高校英語教學質量的唯一標準,用人單位也將其作為衡量大學畢業生英語水平的準繩。因而不管是學校領導、管理部門,還是教師、學生都高度關注大學基礎英語的學習,學生花費大量的時間去學習大學基礎英語,甚至基礎英語輔導班學習,而在專業英語上投入的時間較少,甚至無暇顧及。而且種子專業英語又被設置為專業選修課,學生的學習熱情又被進一步降低。
英語在中國是外語,也是大部分中國人的第二語言。在記憶英語詞匯時,記憶的方式往往都比較的機械,大多都是一個字母、一個單詞的去記憶,多是死記硬背的方式。由于種子專業英語的詞匯量比較的大,這樣的方式記憶起來往往事倍功半,記得快而忘得也快。同時,種子專業英語多開始學習生涯的大四階段,同學們忙著復習考研、就業等事情,復習并不及時,這樣的詞匯記憶效率就比較低下。
英語詞匯的記憶是比較抽象的,可以采取情景記憶法幫助學生記憶英語詞匯。具體來講,針對專業詞匯的教學目的,有針對性的改進教學設施,將專業詞匯所對應的實物進教室,將詞匯與實物與學生面對面,讓學生寓次匯于實際的場景。這樣枯燥的詞匯學習就變得形象、可視,學生的學習興趣就能被調動起來。
科研真題反應了當前各學科研究的熱點和難點,具有學術高點的特性。在進行學術研究時,研究者需要查閱大量的論文、著作,以使自己的科學研究站在更高的高度,同時獲得較好的研究基礎。在知識的查找過程中,研究者不可避免的要接觸到外文文獻,而大部分的外文文獻都是以英語為載體的。如此一來,學生們就能帶著任務,主動的使用專業詞匯,查找自己科研真題實施過程中所遇到的問題。使學生在工作中學習英語詞匯,事半功倍。
種子專業英語是植物類學科的主要課程,掌握該門課程將對其他科目的學習、畢業論文的撰寫及以后的工作大有裨益。針對種子專業英語課堂教學中所出現的問題,教師應研究問題出現的原因,并找到解決問題的方案,提高教學的質量。