999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

同聲傳譯中增補技巧的應用

2018-02-05 18:15:57高銘
小說月刊 2017年12期
關鍵詞:技巧應用

高銘

摘 要:同聲傳譯這個詞我們并不陌生,但是它的歷史并不是很長,從第一次世界大戰(zhàn)末開始使用到今天,也不過八十年左右的時間。隨著中國與外界交往的增多,同聲傳譯已經(jīng)成為司空見慣的現(xiàn)象。是現(xiàn)代國際會議普遍接受的翻譯方法。因此,同聲傳譯的重要性更加值得肯定。

關鍵詞:同聲傳譯;技巧;應用

1 同聲傳譯中的增補法

同聲傳譯作為翻譯方式的一種,同時也是一種翻譯技術和藝術的結合,需要譯員發(fā)揮自己的再創(chuàng)造性來進一步提高和豐富同聲傳譯的理論和實踐。同聲傳譯的規(guī)律很多,其中一種基本的也是每個譯員都掌握的規(guī)律技巧就是“增補”。這個方法對于剛接觸同聲傳譯的人來說是很有效的入門方法。

有很多人都認為,所謂合乎翻譯標準的翻譯,就是在把一種語言轉換成另一種語言的同時,不會增加,不會減少,也不會改動。這就像許多人說的忠實一樣,翻譯應該是忠實的。但是,在同聲傳譯的實踐中,我們體會到,兩種語言由于表達方式的差異,在我們進行同聲傳譯的時候,往往是又增加,又減少,又改動的,而且增補法在同聲傳譯過程中的應用是很廣泛的。對于同聲傳譯來說,增補的時候可以增加任何詞。根據(jù)具體的上下文,可以增加動詞、形容詞、名詞,或其他詞性的詞。但是,在什么時候需要增補,才能恰到好處而不超出一定的界限,是需要經(jīng)過大量同聲傳譯的實踐才能體會到的。

2 英譯漢中增補法的應用

2.1 增補可以協(xié)調語氣

因為英語和漢語由于語法和句法都有差異,中文重意合,英文重形合,為了使意思更加明確,使句子更加通順,需要在同聲傳譯時添加一些詞,尤其是在一些英文句子中并沒有相

應的動詞時,筆譯只是用幾個名詞一帶而過,但是在同聲傳譯中要添加適當?shù)膭釉~,使句子搭配協(xié)調,而且中文中較多使用雙音或四音詞語。

例如,According to learn this lesson,he made a big progress.譯成:“通過學習這一課,他取得了較大的進步?!痹黾印拜^”字在這里起了協(xié)調語氣的作用?!拜^大”這個雙音節(jié)詞聽

起來要更順耳,這時的增補就使得翻譯更加淋漓盡致。如同文學翻譯一樣,經(jīng)貿文字翻譯時增詞現(xiàn)象也是千變萬化的。但從整體上來說,增詞要么為使譯文意思明確,要么為使譯文結構完整,要么為使譯文符合目的語行文習慣,要么為使譯文具有某種修辭或語體色彩。這也就是漢語經(jīng)常需要一些緩沖詞,否則即使意思準確,說起來也不上口,聽上去不順耳的原因。中文里經(jīng)常使用一些緩沖詞起協(xié)調語氣的作用,如“很”、“相當”、“比較”、“非常”,等等。

2.2 增補在定語從句中的應用

在英語中,定語從句的處理有時候也需要用增補的方法來完成。在同傳過程中,譯員要隨時處理接踵而至的信息,記憶的負擔會很大,所以要把聽到的信息隨時“處理掉”,像遇到定語從句時,句子往往會很長,如果等聽完定語從句在回過頭翻譯就會很有壓力。

例如,In the early morning,the food that had been laid out for the dead is thrown into a river or into the sea as it is considered unlucky for anyone living to eat it.

書中譯文是:“一大早,人們便把為死者擺放的食品扔進河中或海里,因為人們認為活著的人吃了這些東西是不吉利的?!痹谶@個句子中,“the food that had been laid out for the dead”這個定語從句作主語,當把它翻譯完之后,想和后面的“is thrown into a river or into the sea”連接上,就需要加詞,這里我們可以譯成“一大早,那些食物放在死者旁邊,人們把它們扔進河中或海里……”,這樣翻譯就會通順些。

2.3 被動變主動中的增補

英語中經(jīng)常使用被動語態(tài),相對來說,漢語則多用主動語態(tài)。了解了這一點,在互譯時,就會避免譯出英文式的中文,或中文式的英文。在同聲傳譯過程中,當遇到被動句子的時候,

我們把被動句翻譯成主動句時,需要運用增補法來增加主語。那么,增加主語譯成主動句,通常是增加泛指人稱,如“人們”“大家”“我們”,等等。例如,It is generally accepted that matter is in constant motion and constant change.

在這個句子中,開頭便是一個被動語態(tài),如果我們直接翻譯的話,把“它”作主語,那么聽者就會不清楚這里的所指,因此,我們要在開始增補一個“人們”來作主語,聽起來會很順暢。譯成:“人們公認物質是在不斷運動和不斷變化之中?!?/p>

其實在英語中,增補的目的就是使同聲傳譯過程中譯員翻譯的話更加自然、清楚。之前我們提到,在同聲傳譯中,譯員的記憶工作量是很大的,很多時候因為緊張也好,壓力也好,都會對后面造成翻譯的遺漏,如果運用增補法,就可以使因為遺漏而造成的失誤降到最低。那么,如何去掌握這個方法,就需要同聲傳譯的譯員在實踐中去體會、感受,有的時候很多方法是說不出來的,只有用心去體會,平時遇到了多總結,才能進步更快。同聲傳譯作為翻譯的一種形式,是值得譯員去深入研究、探索的。同聲傳譯的成功不是一朝一夕的,需要經(jīng)過長期實踐、積累經(jīng)驗。以上所提到的技巧也只是作為同聲傳譯的譯員應該掌握的基本技巧中的一種。熟練掌握并靈活運用是掌握主動權的法寶。同聲傳譯中還有很多技巧,各種技巧也并不是單獨存在、應用的,之間應相互結合與促進。增補在這些技巧中只是一個代表,我們應該多總結,多實踐,這樣才能統(tǒng)領全局,出色地做好同聲傳譯.

參考文獻:

[1] 趙軍峰.論口譯的翻譯單位[J].中國科技翻譯,2005,(5):27.

[2] 肖曉燕.同聲傳譯的多任務處理模式[J].中國翻譯,2001,(3):33

猜你喜歡
技巧應用
肉兔短期增肥有技巧
網(wǎng)上點外賣的7個技巧
中老年保健(2021年4期)2021-08-22 07:10:02
開好家長會的幾點技巧
甘肅教育(2020年12期)2020-04-13 06:24:46
指正要有技巧
4個技巧快速消除頭上的飛發(fā)
提問的技巧
多媒體技術在小學語文教學中的應用研究
考試周刊(2016年76期)2016-10-09 08:45:44
分析膜技術及其在電廠水處理中的應用
科技視界(2016年20期)2016-09-29 14:22:00
GM(1,1)白化微分優(yōu)化方程預測模型建模過程應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:03:12
煤礦井下坑道鉆機人機工程學應用分析
科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:47:01
主站蜘蛛池模板: 欧美色视频网站| a毛片免费观看| 无码综合天天久久综合网| 欧美不卡视频一区发布| 精品亚洲欧美中文字幕在线看 | 免费国产一级 片内射老| 日本中文字幕久久网站| 又爽又大又黄a级毛片在线视频| 日韩一区二区在线电影| 免费a级毛片视频| 91香蕉视频下载网站| 国产色网站| 国产一区二区视频在线| 亚洲久悠悠色悠在线播放| 77777亚洲午夜久久多人| 黄色网址免费在线| 青青操视频在线| 在线综合亚洲欧美网站| 亚洲欧美激情小说另类| 日本一本在线视频| 国产美女一级毛片| 日韩欧美91| 久久精品嫩草研究院| 亚洲天堂久久| 国产毛片高清一级国语| 四虎在线观看视频高清无码| 亚洲自拍另类| 色综合激情网| 日本在线视频免费| 老色鬼欧美精品| 重口调教一区二区视频| 亚洲国产成人精品一二区 | 亚洲视频二| 亚洲Av综合日韩精品久久久| 一级毛片免费高清视频| 亚洲国产午夜精华无码福利| 囯产av无码片毛片一级| 成人福利在线免费观看| 国产欧美在线观看精品一区污| 亚洲国产日韩欧美在线| 日韩色图在线观看| 久久精品人人做人人爽97| 亚洲V日韩V无码一区二区| 久久人体视频| 午夜国产精品视频黄| 天天摸天天操免费播放小视频| 国产导航在线| 欧美激情一区二区三区成人| 美女无遮挡免费视频网站| 波多野一区| 黄色a一级视频| 九色综合伊人久久富二代| 女人18毛片水真多国产| 国产成人区在线观看视频| 欧美黄色a| 亚洲一区色| 午夜欧美理论2019理论| 日韩精品一区二区深田咏美| 日韩欧美亚洲国产成人综合| 日日摸夜夜爽无码| 996免费视频国产在线播放| 国产福利小视频在线播放观看| 狠狠干综合| 国产日韩精品欧美一区灰| 亚洲精品第五页| 免费日韩在线视频| 国产91成人| 国产丝袜精品| 成人毛片免费在线观看| 丝袜高跟美脚国产1区| 成人小视频在线观看免费| 激情视频综合网| AV不卡国产在线观看| 超碰免费91| 免费观看男人免费桶女人视频| 日韩在线播放欧美字幕| 亚洲人成网18禁| 国产女人18水真多毛片18精品| 91成人在线观看| 国产高清又黄又嫩的免费视频网站| h视频在线播放| 国产精品精品视频|