999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

從歸化與異化角度探析外國名家傳記的翻譯

2018-03-05 22:48:46楊憶
校園英語·中旬 2017年18期

楊憶

【摘要】翻譯活動是一項極其復雜的人類實踐活動,涉及因素甚廣。本文從歸化與異化的角度出發(fā),通過對引起網(wǎng)絡熱議的《史蒂夫·喬布斯傳》進行分析,初探外國名家傳記的翻譯方式與策略。

【關鍵詞】歸化與異化 傳記翻譯 史蒂夫·喬布斯傳

一、引言

翻譯活動是一項極其復雜的人類實踐活動,其中涉及不同語言本身的結構、詞匯的差異,以及不同語言受所處的社會、文化環(huán)境的制約,還涉及不同譯者自身的差異和翻譯目的的差異等。翻譯研究大致經(jīng)歷了三個階段,即語文學階段、現(xiàn)代語言學階段和文化學階段。

2011年10月24日,美國出版方Simon & Schuster出版的Steve Jobs:A Biography與中信出版社出版的中文版《斯蒂夫·喬布斯傳》(以下簡稱《喬布斯傳》)同步全球發(fā)行。《紐約時報》、《華盛頓郵報》等美國主流媒體給予該書很高的評價。但與此同時,其中文版卻引發(fā)了很大的爭議。560頁的英文傳記,4名網(wǎng)絡海選出來的譯者,不到一個月的翻譯時間,因蘋果創(chuàng)始人喬布斯的猝然離世而提前面世的《喬布斯傳》,被網(wǎng)友廣泛評論并指責其翻譯很不夠韻味。然而一本譯著的成功與否的確涉及多方面因數(shù),無法一蹴而就。本文以該書為翻譯研究開展的主要案例資料,結合翻譯學中的文化學觀點和理論進行分析,探究外國名家傳記的翻譯策略與方法。

二、歸化及異化理論概述

意大利裔美國翻譯理論家,美國翻譯研究領域關于歸化與異化問題上發(fā)言最響亮、影響最大的理論人物要數(shù)Lawrence Venuti (2001),他提……

登錄APP查看全文

主站蜘蛛池模板: 免费国产在线精品一区| 国产又色又爽又黄| 久久不卡国产精品无码| 日韩欧美视频第一区在线观看| 在线看免费无码av天堂的| 欧美日韩午夜| AV在线麻免费观看网站| 国产性爱网站| 久久国产av麻豆| 欧美亚洲中文精品三区| 中文成人在线| 久久男人资源站| 夜夜拍夜夜爽| 国产网站一区二区三区| 福利视频一区| 四虎国产精品永久一区| 香蕉在线视频网站| 国产黄色免费看| 免费AV在线播放观看18禁强制| 亚洲精品无码AV电影在线播放| 亚洲首页国产精品丝袜| 91精品国产一区| 伊人久久大线影院首页| 91精品福利自产拍在线观看| 国国产a国产片免费麻豆| 国产在线一二三区| 992tv国产人成在线观看| 国产成人在线小视频| 欧美a在线视频| 久久久久久午夜精品| 亚洲日本在线免费观看| 国产高清色视频免费看的网址| 国产95在线 | 欧美激情福利| 国产91小视频| 亚洲综合日韩精品| 国产一在线| 欧美精品1区| 国产精品永久免费嫩草研究院| 人妻无码中文字幕第一区| 午夜精品久久久久久久2023| 亚洲成a人片7777| hezyo加勒比一区二区三区| 中文字幕第1页在线播| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 狠狠色噜噜狠狠狠狠奇米777| 国产制服丝袜91在线| 美女一级毛片无遮挡内谢| 亚洲成人手机在线| 一级毛片免费观看久| 88国产经典欧美一区二区三区| 国产一区二区三区在线观看视频 | 国产真实乱人视频| 日本91视频| 日韩av无码精品专区| 免费日韩在线视频| 91视频区| 国产91视频免费观看| 亚洲中文字幕av无码区| 欧美精品另类| 亚洲成A人V欧美综合天堂| 99视频免费观看| 19国产精品麻豆免费观看| 久久久国产精品免费视频| 欧美97色| 日韩激情成人| 成人综合网址| 毛片手机在线看| 日韩毛片在线播放| 国产亚洲欧美在线中文bt天堂| 狠狠久久综合伊人不卡| 美臀人妻中出中文字幕在线| 国产一级做美女做受视频| 国产91麻豆视频| 色噜噜狠狠色综合网图区| 亚洲色图在线观看| 久久久久久久久亚洲精品| 国产成人成人一区二区| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产主播福利在线观看| 欧美a在线看| 在线观看免费国产|