陳云慧 田芷檸 張天娥 劉 丹 萬 鵬 高永翔
(1.成都中醫藥大學基礎醫學院,四川 成都 611137;2.四川省中醫藥管理局人事教育處,四川 成都 610012;3.四川大學華西醫院華西期刊社,四川 成都 610041;4.成都中醫藥大學國際合作與交流處,四川 成都 611137)
建設“一帶一路”,是以習近平同志為總書記的黨中央著眼堅持和發展中國特色社會主義、實現中華民族偉大復興中國夢而提出的重大戰略構想[1]。《中醫藥發展戰略規劃綱要(2016-2030年)》將中醫藥發展上升為國家戰略,明確指出積極推動中醫藥海外發展,推進多層次的中醫藥國際教育交流合作,把中醫藥打造成中外人文交流、民心相通的亮麗名片[2]。而第四次中國國家形象全球調查表明,中醫藥被認為是最具有代表性的中國元素[3]。中醫藥在“一帶一路”戰略中承擔著不可或缺的使命,薈萃中醫學精華、體現其核心內涵的《黃帝內經》、《傷寒論》、《金匱要略》與《溫病學》等中醫經典走出國門也成為必然。
那么,如何在“一帶一路”戰略引領下,積極轉變理念以順應需求、合理借助現代技術以不斷革新、努力推動中醫經典走出去,成為中醫經典教育亟需解決的一項重要課題,也是我們必須認真思考的問題。
中醫藥學凝聚著深邃的哲學智慧和中華民族幾千年的健康養生理念及其實踐經驗,是中國古代科學的瑰寶、也是打開中華文明寶庫的鑰匙[4]。中醫藥學在其發展過程中逐步形成了獨具特色的中醫藥文化,是中華文化的重要組成部分。而中醫經典不僅蘊含著豐富的中醫藥學理論內涵和實踐經驗,對中醫藥學術發展和臨床具有廣泛指導意義,更是集中體現了中醫文化的核心內涵。近年來,“中醫熱”在全球持續升溫,中醫藥正在世界醫學舞臺綻放光芒。中醫藥已傳播到183個國家和地區,我國與外國政府、地區和國際組織已簽訂86項中醫藥合作協議,建設了10個海外中醫藥中心,并在“一帶一路”沿線國家建立了10所中醫孔子學院[5],《黃帝內經》等中醫經典成功入選世界記憶名錄[6]。在“一帶一路”背景下推動中醫經典走出去、促進中醫藥全球化發展,不僅有利于提升國際社會對中醫藥維護健康的理念和方法的認同感,同時對提升我國國家文化軟實力有重要作用,越來越多的國家通過中醫藥認識中國、了解中華文化。“一帶一路”沿線國家與我國文化互通、疾病譜相似、對于中醫藥認同感較強,具有中醫經典推廣的現實基礎。積極推動中醫經典穿越國界的時空間隔,是“一帶一路”背景下弘揚中華文化的重要內容,必將為全世界認知中醫藥和中華文化提供強勁動力。
“一帶一路”沿線有60多個國家、40多億人口,使用的官方語言達54種。各國國情不同,政治、經濟、文化、教育、宗教信仰各異。因此,全球化視野對于“一帶一路”和諧共建至關重要。這也提示推動中醫經典走出去,我們需要加強人才培養意識、拓寬人才培養途徑,要明確“培養什么樣的人、如何培養人以及為誰培養人”以進一步完善師資隊伍的建設,同時要加強中華文化國際推廣師資培養、培訓和派出力度[7-8]。中醫經典借勢“一帶一路”走向世界,中醫藥院校是中堅力量,其專業特色鮮明,長期致力于中醫藥領域的研究,對于開展中醫藥文化傳播工作具有權威地位、研究基礎及實踐經驗;但人才培養亦是關鍵[9-10]。因此,應以國內中醫藥高等院校為依托,著力打造具有國際視野的師資隊伍,努力培養一支中醫藥專業知識與實踐技能過硬;熟練運用外語和現代信息技術;通曉醫藥領域的國際標準和規則;遵循和而不同、和實生物的理念;接受并尊重世界文化的多元性;既有中醫經典走出去的強大自信又有國際化風險意識的師資隊伍,為推動中醫經典、中醫藥走出去提供源源不斷的人才補給。
慕課即“大規模、開放式在線課程”,是一種基于現代信息技術的新型教學模式。其出現與發展打破了傳統大學的圍墻,使共享優質教育資源成為可能,是國內外教育界普遍關注的熱點[10]。毫無疑問,慕課的出現使得中醫經典走向世界成為可能,構建中醫經典英文慕課平臺勢在必行。目前,就整體而言,我國中醫藥慕課課程教育資源分布零散,總體資源缺乏統一管理、未實現真正意義上的共享、缺乏有效整合,且易重復性建設[12]。中醫經典英文慕課建設尚在起步,相較于另起爐灶,可充分利用現有的中醫經典精品課程平臺、進行英文慕課化轉換,將會是降低成本、加快發展的有效方案。同時,鑒于其重要性,可優化整合全國資源與優勢力量,搭建資源共享平臺,從國家層面出發,充分發揮各地區、各中醫藥院校優勢,避免重復建設,擴大覆蓋面,合力打造“一帶一路”背景下的中醫經典英文精品慕課、真正實現優質資源的在線大規模開放與共享。
“一帶一路”沿線國家中,已經有51個國家建立了134所孔子學院和127個中小學孔子課堂,2016年注冊學員達46萬人,開展各類文化活動近8000場,受眾270萬人,影響巨大[13]。《中醫藥發展戰略規劃綱要(2016-2030年)》明確支持中醫藥機構參與“一帶一路”建設,要探索建設一批海外中醫藥中心[2]。截至2016年底,我國國家中醫藥管理局已經在“一帶一路”沿線國家建立了16個中醫藥海外中心,通過開展中醫藥健康服務和中醫藥文化國際傳播等示范項目,推動我國中醫藥理論、文化、服務和產品整體走向世界[14]。據此,推動中醫經典走出去,我們認為可依托孔子學院的教育優勢和海外中醫中心的醫療實踐優勢,結合海外當地的醫學發展趨勢和民眾健康需求,可直接派駐中醫經典專家赴當地指導教學及示范臨床,開設中醫經典教學特色課程,補充中醫經典英文慕課教育、實現線上線下混合式教學,建立學分單向認證體系,同時接受優秀留學生來國內進行“回爐”深造、進一步提高其臨床思維能力與技能水平,以內外聯動強化中醫經典教育。
近年來,人民衛生出版社與國外出版社合作出版了一系列外文中醫著作,其中《張仲景50味藥證》等已成為國外中醫學習者的教材,取得一定效果[15]。中國中醫藥出版社正積極組織編寫包括四大經典在內的一系列面向海外讀者的中醫藥國際化標準教材。但截至目前,能夠全面系統反映出中醫經典學術特色的英文版數字化教材仍較鮮見。數字化教材可通過視頻、音頻等形式模擬臨床場景,在實踐中反復檢測學生的學習效果,并可定期不斷更新完善相關學科的新進展。其具有直觀性、即時性、視覺化、交互化、多態性、便攜性等特征,是中醫經典走出去的重要資源載體,應受到高度重視。我們在編寫中醫經典英文數字教材時,在內容上既要全面系統、又要執簡馭繁,突出中醫經典特色,強化中醫思維能力,密切結合臨床實踐;在形式上則要積極借鑒海外讀者習慣的編排方式、語言表達和插圖使用等技巧,與國外出版社、學術機構、編輯開展合作建立國際化橋梁,讓面向世界的中醫圖書更具可讀性,豐富中醫經典教育內涵,讓世界讀者更加深入地學習中醫學知識。同時,須注意加強知識產權保護意識。
中醫經典作為重要的醫學教育課程,其目標不僅是要使學習者掌握中醫基本理論和知識,更關鍵的是培養中醫思維能力和臨床實踐能力。中醫經典能否順利地走出去、并被國際社會廣泛接受,在一定程度上取決于教育的質量與效果。因此,為中醫經典國際化發展的可持續化,我們應積極建立并完善大數據支撐下的基于“一帶一路”的中醫經典教育評價機制,深度挖掘并分析大數據及其背后的隱含關系。可在“一帶一路”沿線某幾個國家試點先行,構建“一帶一路”中醫經典教育信息大數據平臺,收集沿線國家中醫藥行業管理政策、行業準入條件,中醫經典教育(學歷教育、繼續教育及短期培訓)的開展形式、內容及學生就業情況等發展現狀信息,建立多維、全面、深入而可靠的評價體系。在此基礎上,還可建立“一帶一路”中醫經典教育網絡中心,實現信息收集、網絡共享,為預測中醫經典、中醫藥國際化未來發展趨勢、政府制定相關法律法規提供大數據支持。
綜上,“一帶一路”倡議不僅是實現中國夢的助推器,也是聯系中醫經典夢與世界夢的交匯橋梁。推動中醫經典走出去,是“一帶一路”賦予我們的新的時代使命,此舉必將會進一步推動世界醫學和人類健康事業的發展,為全球更多民眾的健康帶來福祉。