999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

An Analysis of the Difficulties during the Interpretation Process

2018-03-22 12:55:08區意婷
魅力中國 2018年43期
關鍵詞:應用型科學

區意婷

一、Introduction

In the interpreting process, everyone may come across many problems, such as omissions, additions, content distortions, inappropriate register and inaccurate style and the like. Here, omissions and inappropriate register are two typical problems which will be analysed in details.

二、Problems, Reasons & Strategies

(一)Omission

Omission is defined as “something that has not been included or not been done, either deliberately or accidentally”. In the interpreting literature, omissions have typically been regarded as errors and “deviations” from the source text.

Example:

Principal: …but I ↑think she can choose to do the practical subjects such as food technology, sports science, visual art, design °or° photography (.) as an elective. …

Interpreter: …但是我認為她可以選擇去讀= (1.3) 她可以,她可以選擇去讀,呃,(1.8) 一些實際的課程,例如食物 (.) 科學,呃,(.) 運動,(2.5) 運動科學,設計,(4.5) ( )藝術或者是,呃,攝影作為她的選修。…

From the italics in the example, its easy to note that the word “visual” is omitted in the Chinese interpretation. The omission contributes to a loss of meaningful information. This is a skipping of a key word which resulted in Mrs. Zhangs inability to comprehend the message in the source language from the Principal. This case can be categorized as “unconscious omissions”. To solve the unconscious omission problems, to get more familiar with the subject-specific terminology is critical. Moreover, it is also very important to improve the listening, memorizing and note-taking skills to cope with the omission errors. Last but not least, the most practical skill in Liaison Interpreting is to ask the speaker to repeat or re-explain the statement in order to grasp the message from the speaker.

(二)Register

A register can be defined as a variety of language that a language user concerned with the appropriateness of language according to the situational context. Lowering the register or raising the register is considered as inappropriate register.

Example:

Mrs. Zhang: 呃,但我比較關心的是,那在您 (Chinese PinYin: “nin”) 提到的科目里, 那些是比較適合我女兒的呢?

Interpreter: But the, er, the more (.) Im concerned is, er, (2.5) in the subjects you mentioned, which ones are (.) more (.) suitable for my ↑daughter?

In this example, its difficult to demonstrate the high register from Mrs. Zhangs social dialect. There is no registers in the English language to go match with the word “nin (back translation: (said with respect) you)” which is a social dialect expressing the politeness in the Chinese culture, so the inappropriate register in this example is not a error, but a problem. From the semantic point of view, the faithful interpretation of “nin” should be “honoured you” in order to show the real meaning of “nin”; while from the pragmatic aspect, the interpretation of “you” is correct due to the appropriate English language usage. In this case, interpreting as “you” is the more appropriate.

To cope with the register challenges, there is only one practical strategy can be recommended for the interpreter when there is a lack of register to match the original utterance. That is, always trying to know more about the source language and target language, especially the expressions on linguistic and cultural equivalences.

三、Conclusion

The main objective of this essay is to critically analyse the errors or problems occurred in the interpretation process. In this essay, a detailed discussion is presented in the matter of omission errors and the register problems, including the reasons, effects on the interaction and the strategies to seek for the potential equivalence. Its found that the unfamiliarity of the basic interpreting skills, insufficient knowledge of the languages and cultures are two essential reasons contributing to those errors and problems. Thus, the most important point for an interpreting beginner is to continuously develop strategies from a mess of practice to cope with the interpreting challenges.

項目名稱:“一帶一路”戰略下應用型本科院校創新人才英語能力培養研究

項目來源:廣東省教育廳2017年重點平臺及科研項目

項目編號:2017WQNCX161

猜你喜歡
應用型科學
關于應用型復合人才培養的教學模式探討
遼寧絲綢(2022年1期)2022-03-29 00:59:06
“5-2-1”應用型人才培養模式探索實踐
點擊科學
點擊科學
科學大爆炸
小小藝術家(2019年6期)2019-06-24 17:39:44
第8講 “應用型問題”復習精講
應用型本科ESP教學改革探究——以CBI為依托
科學
基于應用型創新人才培養的實踐教學改革探究
科學拔牙
主站蜘蛛池模板: 香蕉在线视频网站| 波多野结衣中文字幕久久| 国产成在线观看免费视频| 成人免费午夜视频| 国产主播在线一区| 97国产精品视频人人做人人爱| 自拍偷拍一区| 在线观看视频99| 亚洲欧美国产视频| 婷婷六月色| 国产情精品嫩草影院88av| 99热这里只有免费国产精品| 亚洲婷婷六月| 2020精品极品国产色在线观看| 久久久91人妻无码精品蜜桃HD| 国产在线一二三区| 中文字幕在线欧美| 亚洲欧美日本国产综合在线| 欧美在线黄| 国产v精品成人免费视频71pao| 国产麻豆精品久久一二三| 亚洲高清在线天堂精品| 亚洲欧美自拍一区| 91免费精品国偷自产在线在线| 欧美日韩午夜| 毛片基地视频| 亚洲三级影院| 国产激爽大片高清在线观看| 一区二区日韩国产精久久| 国产自产视频一区二区三区| 香蕉久人久人青草青草| 日a本亚洲中文在线观看| 一级片一区| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 欧美中文字幕在线播放| 狠狠色香婷婷久久亚洲精品| 伊人色天堂| 国产一二三区视频| 亚洲av片在线免费观看| 国产00高中生在线播放| 国产精品短篇二区| 国产精品专区第1页| 日韩福利视频导航| 亚洲精品视频免费看| 55夜色66夜色国产精品视频| 国产精品夜夜嗨视频免费视频| 亚洲专区一区二区在线观看| 欧美精品v| 高清无码手机在线观看| 黄色一级视频欧美| 88av在线| 激情视频综合网| 中文字幕永久在线看| 日韩二区三区| 亚洲国内精品自在自线官| 黄色不卡视频| 国产一区二区三区在线观看免费| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 2021国产精品自产拍在线观看 | 亚洲黄色网站视频| 色综合久久88| 国产AV无码专区亚洲精品网站| a亚洲视频| 18禁黄无遮挡网站| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 亚洲国产欧美中日韩成人综合视频| 精品视频第一页| 国产sm重味一区二区三区| 亚洲福利片无码最新在线播放| jizz在线免费播放| 无码人中文字幕| 国产激情无码一区二区三区免费| 中文字幕亚洲无线码一区女同| 91久久精品日日躁夜夜躁欧美| 一本大道在线一本久道| 97成人在线观看| 成人午夜视频免费看欧美| www.狠狠| 亚洲综合久久成人AV| 88国产经典欧美一区二区三区| 国内精品自在欧美一区| 青青热久麻豆精品视频在线观看|