文/本刊編輯部

○紐約唐人街上的春節,是華人華僑的盛會,也成為當地外國友人狂歡的節日。圖/視覺中國The Spring Festival in Chinatown, New York, not only is a grand gathering for overseas Chinese, but also becomes a carnival for the local foreigners.
“難忘今宵,難忘今宵,不論天涯與海角,神州萬里同懷抱,共祝愿祖國好,祖國好……”
這么一首唱了20多年的“春晚結束曲”,45歲的山東籍華僑李建成從中國聽到了美國,“在國內聽還沒什么特別的感觸,但身在海外每次聽這首歌的時候,都不禁熱淚盈眶。”
如今人們的生活更加多姿多彩,關注焦點也慢慢轉移了,春晚從鼎盛時期開始慢慢衰落。但是無論如何,一年又一年的這臺晚會,都伴隨著一代又一代的海外游子,也被他們演繹成不同的形式,扎根在他鄉的春節里。
“每逢佳節倍思親”,雖在他鄉打拼多年,可每到春節,分散在世界各個角落的100余萬山東籍海外華人華僑的內心都會情不自禁地涌起對家鄉的思念。那屋,那人,那山,那雪……都是暖暖的春節記憶。貼春聯、掛年畫、貼窗花,守歲、拜年、祭祖,發紅包、穿新衣、吃餃子、舞獅舞龍……總是這些各具寓意的習俗,勾起他
在海外生活的華人就如同飛翔的風箏,不論飛得再遠再高,總有一條線始終牽引著他們。越來越多的華人華僑、海外學子們,在春節找尋著“回家”的感覺,他們用自己的方式來慰藉鄉愁、傳遞快樂。們對春節的集體記憶。
每一次過年,都是一次生活情感、鄉土情意與人間親情的集中爆發、循環加深,還有對周邊人們的快樂傳遞。改革開放后,海外留學的山東人多了起來,新華僑華人數量不斷激增。他們的文化層次不斷提高,職業分布更加廣泛,融入主流社會的意識也不斷增強。傳統的春節文化正在通過新一代的華僑華人感染著世界。
一個春節,兩歲如意,三春送喜,四方來賀。如今,這“四方”的含義更加寬泛。從前,海外春節慶典活動伴隨著閩粵先民“下南洋”的足跡,僅僅是華僑華人在唐人街里的“自娛自樂”。而近幾年來,從英國倫敦特拉法加廣場上的舞獅表演,到美國紐約哈德遜河上燃放的新春焰火;從菲律賓怡朗的新年慶典,到澳大利亞悉尼歌劇院點亮的“中國紅”,春節呈現出四海同春的盛況。
從前,外國民眾對春節,更多的是“獵奇”的心理和旁觀的姿態。如今,已經有包括美國、加拿大、韓國、日本、菲律賓等近20個國家和地區,把中國春節定為整體或者所轄部分城市的法定節假日。中國春節,之所以普天同慶,離不開的是無數海外華人華僑對于中國傳統文化的堅守。
對于海外華人華僑來說,春節是什么?它象征著團圓,預示著希望。歷經4000多年朝代更迭、斗轉星移,春節作為一種文化載體和情感寄托,之所以沒有在歷史的長河中弱化和消散,反而越來越牢地鎖著中國人的心,系著中國人的情,聚著中國人的魂,就是因為春節文化在很大程度上體現為一種家文化,而中華民族歷來就重視家庭,看重親情。
在海外生活的華人就如同飛翔的風箏,不論飛得再遠再高,總有一條線始終牽引著他們。越來越多的華人華僑、海外學子們,在春節找尋著“回家”的感覺,他們用自己的方式來慰藉鄉愁、傳遞快樂。本刊記者采訪了多位山東籍華人華僑,從他們口述的春節故事中,感受到深深的春節記憶和剪不斷的思鄉之情。
編輯/王雪芃
There is a verse that goes, “I miss my family all the more on every festival day.” Working abroad for many years, the over 1 million overseas Chinese people from Shandong cannot help but miss their hometown during every Spring Festival.
Every celebration of the New Year represents the centralized outburst,circulation and deepening of emotions,homesickness and family affection,as well as the passing on of happiness to people around. After the reform and opening up, more and more Shandong people began studying abroad, bringing a continuous rise in the number of new overseas Chinese people, the continuous improvement of their cultural level, the increasingly extensive vocational distribution, as well as the continuous enhancement of their awareness of integrating into mainstream society. Besides, the traditional Spring Festival culture is inf l uencing the world through the new generation of overseas Chinese.
More and more overseas Chinese people and students are looking for a feeling of “returning home” during the Spring Festival, using their own way to appease their nostalgia and share happiness. Our reporter interviewed numerous overseas Chinese people from Shandong, and felt their deep memory of the Spring Festival and constant homesickness from their stories about the Spring Festival.