蘇幕遮
范仲淹
碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽(yáng)天接水,芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外。
黯鄉(xiāng)魂,追旅思,夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。明月樓高休獨(dú)倚。酒入愁腸,化作相思淚。
此詞以低回婉轉(zhuǎn)、沉雄清剛的筆觸,抒寫(xiě)了羈旅思鄉(xiāng)的情懷。詞的上片寫(xiě)秾麗闊遠(yuǎn)的秋景,暗透鄉(xiāng)思;下片直抒思鄉(xiāng)情懷。
上片起首兩句點(diǎn)明節(jié)令,濃墨重彩地從大處落筆,一高一低,一俯一仰,描繪出寥廓蒼茫、衰颯零落的秋景:秋高氣爽,長(zhǎng)空湛碧如洗;落葉飄零,大地一片澄黃。這兩句寫(xiě)秋景而無(wú)衰瑟之氣,境界高廣。三、四兩句落筆于高天厚地之間的濃郁秋色和綿邈秋波。秋色,承上指碧云天、黃葉地。這湛碧的高天、金黃的大地一直向遠(yuǎn)方伸展,連接著天地盡頭的淼淼秋江。江波之上,籠罩著一層翠色的寒煙。煙靄本呈白色,但由于上連碧天,下接綠波,遠(yuǎn)望即與碧天同色而莫辨,猶如“秋水共長(zhǎng)天一色”,所以說(shuō)“寒煙翠”。“寒”字突出了這翠色的煙靄給予人的秋意感受。
上片結(jié)尾三句進(jìn)一步將天、地、山、水通過(guò)斜陽(yáng)、芳草組接一起,景物自目之所接延伸到想象中的天涯。“山映斜陽(yáng)天接水”復(fù)將青山攝入畫(huà)面:夕陽(yáng)斜映遠(yuǎn)山重巒,碧天連接秋水綠波。同時(shí),“斜陽(yáng)”又點(diǎn)出所狀之景乃薄暮時(shí)分的秋景,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。“芳草無(wú)情,更在斜陽(yáng)外”二句,景物由目之所接延伸到想象中的天涯,由眼中實(shí)景轉(zhuǎn)為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。這里“芳草”寄寓著鄉(xiāng)思離情,它遙指天涯遠(yuǎn)連故園,更在斜陽(yáng)之外,使矚目望鄉(xiāng)的游子十分動(dòng)情,而它卻不管人的情緒,恰似無(wú)情。埋怨“芳草”無(wú)情,正見(jiàn)出作者多情、重情。
過(guò)片緊承芳草天涯,直接點(diǎn)出“鄉(xiāng)魂”、“旅思”。鄉(xiāng)魂,即思鄉(xiāng)的情思,與“旅思”意近。兩句是說(shuō)自己思鄉(xiāng)的情懷黯然凄愴,羈旅的愁緒重疊相續(xù)。上下互文對(duì)舉,帶有強(qiáng)調(diào)的意味,而主人公羈泊異鄉(xiāng)時(shí)間之久與鄉(xiāng)思離情之深自見(jiàn)。“夜夜除非,好夢(mèng)留人睡”意思是說(shuō)只有在美好夢(mèng)境中才能暫時(shí)忘卻鄉(xiāng)思。“除非”說(shuō)明舍此別無(wú)可能。但天涯孤旅,“好夢(mèng)”難得,鄉(xiāng)愁也就暫時(shí)無(wú)計(jì)可消了。
“明月樓高休獨(dú)倚”寫(xiě)夜間因旅愁而不能入睡,盡管月光皎潔,高樓上夜景很美,也不能去觀賞,因?yàn)楠?dú)自一人倚欄眺望,更會(huì)增添悵惘之情。
末兩句,詩(shī)人寫(xiě)自己夜不能寐,故借酒消愁,但酒一入愁腸,卻都化作了相思之淚,欲遣相思反而更增相思之苦了。寫(xiě)到這里,郁積的鄉(xiāng)思旅愁在外物觸發(fā)下發(fā)展到最高潮,詞至此黯然而止。
這首詞寫(xiě)景闊遠(yuǎn)而秾麗,顯示了詞人胸襟的廣闊,對(duì)生活、對(duì)自然的熱愛(ài),襯托了離情的憂傷,又使所抒之情柔而有骨,誠(chéng)摯而不頹廢。全詞低徊婉轉(zhuǎn),而又不失沉雄清剛之氣,不愧是真情流溢的大手筆。