近年來,山東出版集團的“走出去”工作緊密結合國家發展規劃和相關政策,在創新模式、拓展思路方面進行了開創性的嘗試和探索——把“走出去”工作和“一帶一路”建設有效融合,通過舉辦圖書版權貿易洽談會(版貿會)的形式,使集團旗下各出版社的出版資源、版權資源和版貿人才資源的效力和潛力得以充分發揮,取得了顯著進展和卓越成績,在版權輸出數量、版權輸出落地率、獲得國家級相關“走出去”工程資助以及平臺搭建運營方面,實現了增長和突破。
版權輸出方面:2015年,“中韓圖書版權貿易洽談會”的成功舉辦,不僅使當年版權輸出數量達到130種,更重要的是,讓版貿會的模式和成效,得到廣泛認可和充分肯定;2017年中國·山東“一帶一路”版貿會的舉辦,延續了這種模式,成效也隨之拓展,2017年度版權輸出數量為407種,相當于前5年的總和;2018年4月,剛剛在阿布扎比舉辦的中國—阿語地區“一帶一路”版貿會,是山東出版集團首次走出國門、赴國外舉辦的展會,以其針對性、專業性特色,取得了不錯的成效,版權輸出86種。
版權輸出落地方面:山東出版集團及旗下各出版社高度重視已輸出版權的外版書出版落地情況。據統計,2016年,山東出版集團輸出版權的外版書出版數量是19種,2017年是39種,2018年1—4月份的數據是67種。這些數據,充分彰顯了集團“走出去”工作的實際落地成效。
獲得或入選國家級相關“走出去”工程(中國圖書對外推廣計劃、經典中國國際出版工程、絲路書香翻譯工程等)方面:2015年為7種,2016年為13種,2017年為16種。不斷遞增的數字,體現了中宣部、國新辦和國家新聞出版管理部門對山東出版集團“走出去”工作和“走出去”項目的支持和認可。
平臺搭建運營方面:以“一帶一路”版貿會為依托,山東出版集團在阿聯酋設立了“中國主題圖書編輯部”、“中國(尼山)書架”,山東教育出版社在澳大利亞,明天出版社在英國和山東友誼出版社在美國、瑞典、澳大利亞均設立了本土化運營出版公司,山東友誼出版社的尼山書屋已遍布世界32家。這些平臺的搭建,為山東出版集團“走出去”工作提供了強有力的支撐。
(編輯/公曉慧)