馬 坤
?
《周易?中孚》“吾與爾靡之”考論
馬 坤
(中山大學(xué) 中文系,廣州 510275)
對(duì)于今本《周易?中孚》“吾與爾靡之”之“靡”字,歷來(lái)存在不同解釋。本文主要利用出土文獻(xiàn)中的異文材料對(duì)相關(guān)爭(zhēng)議做了梳理,認(rèn)為將“靡”釋為“共享”值得懷疑,該字當(dāng)讀作“縻”,意為“牽連”。文章還依據(jù)上古音研究中的“圓唇元音”假說(shuō),對(duì)帛書(shū)本《中復(fù)(孚)》“吾與爾羸之”做了考察,認(rèn)為以“羸”韻“和”符合該假說(shuō)的預(yù)測(cè)。從《周易》的相關(guān)用例看,“羸”具有“纏繞”“牽連”義,在文意上也與今本相合。從語(yǔ)音層面推測(cè),帛書(shū)本“羸”字是更早的寫(xiě)法,今本“靡”字在一定程度上反映了上古唇化元音的演化,傳抄時(shí)代較晚。
《周易》;出土文獻(xiàn);圓唇元音假說(shuō);“靡”;“羸”
今本《周易》中有以下語(yǔ)段:
九二:鳴鶴在陰,其子和之;我有好爵,吾與爾靡之。(《周易?中孚》)
學(xué)者對(duì)《中孚》“靡”字的解釋歷來(lái)存在爭(zhēng)議,大致有以下三種意見(jiàn),一是,釋為“分散”、“分享”,如:
1) 王弼《周易注》:“我有好爵,與物散之。”孔穎達(dá)疏:“靡,散也……若我有好爵,吾愿與爾賢者分散而共之。”①
2) 李鼎祚《周易集解》引虞翻:“靡,共也。”②
3) 陸德明《經(jīng)典釋文》:“爾靡,本又作糜,同亡池反,散也。干(寶)同,徐(邈)又武寄反,又亡彼反。《韓詩(shī)》云‘共也’,孟(喜)同。”③
二是,認(rèn)為“靡”或作“縻”,但并不破讀,仍為“分散”或“共享”意。例如:
4)《集韻?紙韻》:“縻,母被切,散也。《易》‘吾與爾縻之’徐邈讀。”
5) 陸德明《經(jīng)典釋文》:“爾靡……《埤蒼》作‘縻’,云‘散也’。④”
三是,認(rèn)為“靡”或作“縻”,破讀為“縻”,有“系戀”、“聯(lián)屬”等意。例如:
6) 潘岳《關(guān)中詩(shī)》:“好爵旣靡,顯戮亦從。”張銑:“靡,系也。有功者系以好爵,虛妄者加以明戮。”⑤
7) 朱熹《周易本義》:“靡與縻同,言懿德人之所好。