牛蕾
【摘 要】英國劇作家麥克·費雷恩創作的話劇《哥本哈根》一經上演就在世界上引發了“哥本哈根”現象。其中戲份較少的瑪格瑞特這個角色在劇中起到舉足輕重的作用。本文擬從臺詞創作的特點及功能層面分析其臺詞創作技巧。
【關鍵詞】哥本哈根;臺詞;科學理性;旁白
中圖分類號:J805 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2018)11-0004-03
由英國劇作家邁克·弗雷恩創作的話劇《哥本哈根》1998年由皇家國立劇院在倫敦首演,2000年在百老匯首演,并連獲普利策、托尼兩項大獎,在歐美引起極大轟動。緊接著在澳大利亞、中國、日本等國家也爭相上演,評論界稱其為“哥本哈根”現象。而這樣一個充斥著艱澀物理知識和歷史謎團的劇作之所以能成功,離不開劇作技巧的嫻熟運用。
從戲劇情境看,《哥本哈根》講述的是德國物理學家海森堡、波蘭猶太裔物理學家波爾以及妻子瑪格瑞特,三個已經離世的人在冥界試圖弄明白1941年的“哥本哈根”之謎。白色的場景、服裝、道具營造出一個純凈、安靜的舞臺空間。舞臺上有一道門,門打開后,門內暖色的光暗示這里通往人間。三個當事人在死亡之后仍舊想要弄清楚生前沒有弄清楚的真相。過去再現,現在的人解讀過去,而解讀過去的人是已經歷經了生命全程的人。在對真相話題的探討中,凝結著整個生命的記憶和體驗,復雜的時空也在生命歷程相關的回憶中流轉。而全部生命對于過去某一事件的探索與解讀,使得整個劇作的臺詞在整體上呈現出非現實的詩意的敘事化特征。
一、人物設置與臺詞特點
斯坦尼斯拉夫斯基說:“沒有小角色,只有小演員?!敝荚诳隙恳粋€角色對于整體而言不可缺少的價值?!陡绫竟分兄挥腥?,按戲份輕重看,兩個主角——海森堡和波爾的戲份占到80%多,瑪格瑞特的戲份不足20%。然而,從整個劇作的完成情況看,瑪格瑞特這一角色的臺詞及人物的豐富性較主要角色更加引人注目。
從人物設置來講,瑪格瑞特是著名物理學家波爾的妻子,同時也是一名物理學家,她可以在一定程度上參與海森堡和波爾的對話。她作為妻子,一方面見證了海森堡和波爾如父如師的友誼;另一方面親歷了“哥本哈根之謎”事件。她以自己的丈夫為榮,維護自己的丈夫,對丈夫偏愛的海森堡抱有妒忌心理,她把戰爭期間對德國的敵意自然地投射到海森堡身上。此外,我們從整部劇的主題“科學理性”來考量劇中人物設定,海森堡在他的祖國處在不正義一方的時候,依然保持著科學的理性,“哥本哈根之謎”的解開就是對海森堡的救贖,而為盟軍制造原子彈作出重大貢獻的波爾,就會背上沉重的十字架。在復雜的世界二戰局勢下,處在正義一方的國家想當然把為了正義而戰的一切行為當成了正義,缺少理性的反省。從這些角度考察瑪格瑞特這個人物的設置就顯得很豐富。她以旁觀者的身份幫助陷入謎團的海森堡和波爾找到了真相,她又通過隱秘的剛愎自恃的判斷來阻撓海森堡的辯解,不想認同其他可能的解釋。一次次質疑,拋出各種非議,反而使得最終結果離真相越來越近??梢哉f,瑪格瑞特是解開“哥本哈根之謎”的關鍵人物。
在整部劇中,瑪格瑞特不足20%的臺詞貢獻了強大的劇作力量。一般意義上,戲劇臺詞分為對白、旁白、獨白。對白一般理解為兩個角色之間的對話,可以理解為角色對角色說。旁白是指劇中角色暫時離開劇情,對觀眾進行一段短暫的評述,包括角色對劇情及人物的理解、判斷、質疑、詢問等。評述完后,又回到劇情中,可以理解為角色對觀眾說。獨白分為兩種,一種是無人在場的自語;另一種是內心獨白,表達角色內心的思索,揭示人物隱秘的內心世界,能充分展示人物的思想、性格,使讀者更深刻理解人物的思想感情和精神面貌,可以理解為角色對自己說。這三種表達方式都暗藏著推動情節進展和滿足人物欲望的動力。作為一部非現實主義風格的話劇作品,瑪格瑞特的臺詞極具風格。
(一)對白、旁白并重。瑪格瑞特的臺詞創作充分使用了戲劇臺詞的寫作特點,旁白營造的“間離”使得整部劇的觀演恰到好處地處于理性的思考狀態中,而對白中暗藏的矛盾沖突又使得劇情不斷往前推進?,敻袢鹛氐呐_詞在戲劇性和敘事性之間倏然變換,在只有三個角色的戲中,在不足20%的戲份中,時機恰當又不失尷尬,起著強大的粘合作用。
(二)短促有力。因為瑪格瑞特的立場使然,人物始終處在一個敏感、理智、警惕的狀態,語言表達比較簡短,一針見血地質疑、強調、提醒。而特別表達感慨之情的長臺詞段落只在劇中的后半部分,即與海森堡的交鋒,以及對海森堡處境的理解后才有所呈現。如“太敏捷,太熱切了?!薄笆悄阕隽搜a充?!薄氨M管我們有自己的親生兒子。”“他是他們之中的一個?!薄笆紫?,海森堡是個德國人。”“會給人以勾結的印象?!薄安徽務??!钡鹊?。
(三)疑問句多,制造矛盾又設置懸念。瑪格瑞特的語言大多以問句的形式呈現。首先,一系列的問題把瑪格瑞特對此事件的敏感和質疑表現出來,再借用這種態度被推翻而呈現“真相”。其次,瑪格瑞特作為事件的旁觀者,時時跟蹤進展,拋出問題制造矛盾,而問題又帶動觀眾對劇情的興趣?!昂闷婧完P心的聯合構成了故事的懸疑弧光。”①
二、強大的臺詞功能
劇作理論大師麥基的新作《對白》基于一個基本原理“對白是一種行動。”②劇作推動情節的主要媒介是臺詞。認識到這一點,才能認知臺詞的寫作技巧對于劇作成功的重要性。故事是生活的隱喻,臺詞是生活中談話的隱喻。瑪格瑞特的臺詞在劇中承擔了非常豐富的功能。
(一)拋出話題、建立情境。開篇就是瑪格瑞特的一串問話,把整個作品的話題直接拋出來。“可為什么呢?”“他為什么來哥本哈根?”“他為什么要來,他要告訴我們什么?”整個劇作就是在反復解答這個疑問。而后,在瑪格瑞特對丈夫的提醒下,把劇作設置的情境表達出來:“人死了,疑問還一直在,鬼魂般徘徊著,尋找著他們生前未能覓到的答案?!薄艾F在已不再會有人被傷害,有人被出賣了。”以及為解開謎團回到哥本哈根的曾經的情境,包括當時的社會背景、事件、人物關系等。“交談,同敵人,在一場戰爭中?!薄斑@是1941年。”“海森堡是德國人,我們是丹麥人,我們在德國的占領之下?!薄氨M管我們有自己親生的兒子。”“我從未喜歡過他,你知道的,或許現在我可以告訴你了。”
(二)情緒的營造。在鋪墊海森堡和波爾見面之前,瑪格瑞特一連串的疑問把當時的緊張局勢以及會面的敏感性營造出來?!安粫c戰爭有關吧?”“不會是關于裂變吧?”“那誰還繼續在德國工作呢?”“那他為什么來這?”而這種氛圍的營造也從側面將海森堡與波爾見面之前的畏懼感表達出來。“畏懼,當然是那種對教師、雇主、父母親的畏懼感。我更畏懼的是我必須說什么,怎么說,如何開頭。更恐懼的是我一旦失敗了會發生什么。”
(三)敘述。敘述相比直接呈現具有某種程度的主觀性,但是也在一定程度上省略了不必要的贅述。因為冥界的對話是基于生前所有生命體驗的,瑪格瑞特的敘述,無疑增進了對故事背景信息的了解?!澳敲髁恋耐?,那暗淡的往事,一樁又一樁重現了?!薄拔以诘偎咕S爾德。我放下活,抬頭看去,尼爾斯站在門口,沉默地注視著我,當他把頭扭過去,我已明白發生了什么。”“于是,他們又散步了。……但這次,在1941年,他倆散步走著不同的路。離去10分鐘后,……他們回來了,尼爾斯站在門口時我餐桌還未收拾。我立刻發現他是何等的氣憤——他無法看著我的眼睛?!?/p>
(四)觀察?!坝^察”一詞自帶了第三者的視角,當海森堡和波爾復現1941年哥本哈根的情境時,瑪格瑞特站在一個旁觀者的立場,可分析可判斷。有些情形下,第三者視角代表著作者的視角,代替作者發聲。但瑪格瑞特的視角,其實是“讓時間慢下來”,借瑪格瑞特的眼睛,把場景可視化,細膩化,讓觀眾近距離、更加細膩地感知場景情緒?!叭欢瑥乃麄冄凵裣嘤龅啮瞧?,一切疑慮消失了。舊日的火苗從灰燼中燃起?!薄扒闆r如此惡劣,他們還渴望相見,而現在真的見面了,又竭力避免眼神的交流,幾乎無法正視對方?!薄坝质浅聊?。開頭燃起的火星熄滅了,現在火灰已變冷了。我幾乎開始可憐他了。獨自坐著,周圍都是恨他的人。一個人面對著我們倆……”“沉默。他在想什么?他的生活?或我們的?”
(五)評論。它包括對事件的評論,對人物的評論。像一段對話告一段落的標點符號,瑪格瑞特的評論性的臺詞對情節是一個總結概括,也是對主題的一種升華?!澳憧此?,他迷失了,像個迷路的孩子,整天在樹林里,這邊兒跑,那邊兒跑,不時地表現自己,時而勇敢,時而怯懦,做過錯事,做過好事。現在天黑了,他只想回家,可他迷路了。”“你看他們,在這一刻,還是父親和兒子,盡管我們如今已經死去?!薄霸谶@兩個頭腦中,未來在顯現,哪些城市將毀滅,哪些城市將留存。誰將死去,誰將活著。哪個世界將絕跡,哪個世界將凱旋。”“在海森堡與你的友情中,那是最后也是最至關重要的一次請求,在他無法理解自己時,希望得到你的理解。這也是你倆友情中你對海森堡的最后及最至關緊要的回應,置他于誤解之中。”“當所有的眼睛都合上,甚至所有的鬼魂都離去,我們親愛的世界還會剩下什么?我們那已毀滅的、恥辱的而又親愛的世界?”
(六)制造矛盾。三個人在每一環節的質問和申辯后,還會有下一個問題拋出來,制造矛盾,從而推進話題的進展,而制造矛盾的人就是瑪格瑞特?!澳悄阏f的秘密是什么?”——對應的是海森堡對于具體談話的記憶。“教皇,那時你們在背后這么叫他的,現在你們要他給你們赦免。”——對應的是海森堡無罪的申辯。“是因為它確實被做成了?還是因為你們沒有做到?”——對應的是海森堡對于原子彈爆炸后的復雜心情的描述,以及自己對于原子彈技術的攻克?!澳悴皇窃谥肛熢诼逅拱柲棺鲥e了什么事吧?”“你不是在暗示尼爾斯該為什么作解釋和辯護吧?”而這些問題(下接第11頁)的反省又深化了劇作科學理性的主題?!皼]錯,1924年他剛來時,以為來自戰敗國的卑微的小助教,感激不盡地獲得一份差事。現在你來了,凱旋而歸——一個征服了歐洲大部的泱泱大國的科學界領袖,你來向我們炫耀你是如何功成名就的?!边@些敵意的揣摩與海森堡高尚的選擇形成極大的反差。
事實上,瑪格瑞特這個角色并不是為自己代言,“戰后,海森堡宣稱自己是一位科學的英雄,憑借科學家的良知抵制并暗中挫敗了希特勒研制核武器的企圖。”③而勝利的一方不愿意相信失敗的一方對于研制原子彈不作為的高尚,也不愿承認自己的雙手沾滿鮮血,在戰后的三十多年里,海森堡遭受了外界不斷的非議和責難?,敻袢鹛卮碇鴳鸷蠛Iぷ鳛閼饠牡聡锢韺W家面臨的三十多年的責難和非議的全部。這些非難又大都是物理界的同行或熟悉的人發出來的,讓觀眾不禁為海森堡的余生唏噓。
(七)揭開真相?,敻袢鹛貙τ凇案绫竟敝i,既是參與者,又是旁觀者;既是質疑者,又是對于“真相”的揭露者。情感先行,邏輯隨后,在她的見證、提醒、質疑下得出了可能的“真相”?!澳悄阏f的將人又置于宇宙的中心——是你,還是海森堡?”“不急,但他至關緊要?!薄叭绻Iぴ谟钪嬷行?,那他在宇宙中的盲點就是海森堡。”“因為他沒想要造原子彈?!碑敩敻袢鹛刈约航庾x到海森堡的困境和為難后,也深深理解了海森堡,借由對各種非難質疑的推翻,建立對海森堡的重新認識,對二戰期間科學理性光芒的敬意。正如海森堡結尾所言“一切得以幸免,非常可能,正是由于哥本哈根那短暫的片刻?!?/p>
在只有三個角色的劇作中,瑪格瑞特自始至終都在場上,親歷者、旁觀者、劇中人、敘事者,跳進跳出的角色身份,全部生命體驗的交融都熔鑄了瑪格瑞特的臺詞風格。在戲份不足20%的情況下,把握時機、機鋒伶俐、不斷進攻又善于總結的臺詞充分展現了作者的創作技巧,在一個“小”角色上實現了“四兩撥千斤”的效果。
備注:文中劇本引文均來自《劇本》2004年第10期,胡開奇翻譯,麥克·弗雷恩創作的《哥本哈根》劇本。
注釋:
①羅伯特·麥基.對白[M].焦雄屏譯.天津:天津出版傳媒集團,2017,96.
②羅伯特·麥基.對白[M].焦雄屏譯.天津:天津出版傳媒集團,2017,4.此處所說的“對白”是廣義的,基本上等同于臺詞。
③麥克·弗雷恩.《哥本哈根》劇本[J].胡開奇譯.劇本,2004,(10):2.