文|黎繼新

三樓還沒(méi)出租時(shí),三樓的房間里突然多了一只羊。
這憑空出現(xiàn)的羊,讓我疑心是這房間里的某個(gè)物件生出來(lái)的。房間已經(jīng)空了多時(shí),我們上下樓都要經(jīng)過(guò)它,它始終保持著靜默與空曠。
沒(méi)有人活動(dòng),它顯得清冷又孤獨(dú),于是它指使房間里的某個(gè)物件或它自己生出了一只小羊。
每天傍晚,羊就咩咩地叫喚。叫聲在空曠的房間里撞擊著四壁,有著回響。
小羊?yàn)槭裁纯傄诎頃r(shí)分咩咩叫呢?夜幕降臨時(shí),有一萬(wàn)家的燈火亮起來(lái)。燈火有召喚、團(tuán)聚的意味,倦鳥(niǎo)都在傍晚歸巢。
小羊還是孤獨(dú)的一只羊,房間或房間里的某個(gè)物件,沒(méi)有為它生下兄弟姐妹。因此它用叫聲驅(qū)趕孤獨(dú),召喚燈光下團(tuán)聚的溫情。
傍晚的時(shí)候,小羊上樓來(lái),用頭、嘴敲著我與房東的門(mén),說(shuō):“咩—”
我知道,這是一只羊敲門(mén)時(shí)起碼的禮貌。它告知我們,它是羊。
小初打開(kāi)門(mén),驚喜得語(yǔ)無(wú)倫次:“羊,小羊哎。”
羊擠開(kāi)小初,強(qiáng)行走了進(jìn)來(lái)。它像是突然看見(jiàn)了我,受到驚嚇?biāo)频念D住,顯得局促不安。我動(dòng)一下,它便不安而戒備地退幾步;我不動(dòng),它便看著我,謹(jǐn)慎地往前探兩步。它觀察了一會(huì)兒,似乎覺(jué)得我沒(méi)有危險(xiǎn),小心地在我的腳邊繞了一會(huì)兒,這看看,那嗅嗅。偶然回過(guò)頭去,它怔了一下,突然撒開(kāi)步子狂奔,最后在鏡子前停下。原來(lái),它是看見(jiàn)了鏡子里的另一只羊。它歡喜地親了親鏡子里面的另一只羊,“咩—”
這聲“咩”里有無(wú)數(shù)個(gè)意思,親熱、狂喜、孤獨(dú)、悲傷、憤怒……它看見(jiàn)鏡子里的另一只羊,空空曠曠的宇宙里,它看見(jiàn)一個(gè)同伴。它以為,這個(gè)宇宙里,它是孤獨(dú)的一只羊;這個(gè)宇宙里,它是唯一的“羊”這一物種的代表。這時(shí),它看見(jiàn)鏡子里的另一只羊,它狂喜地親吻它,親到的是一片冰涼。它與它被一面鏡子隔在兩個(gè)空間,永遠(yuǎn)不能互相緊緊擁抱,永遠(yuǎn)不能感受對(duì)方的溫度。
世間最詭異的事物大概就是鏡子,它讓真實(shí)與虛無(wú)對(duì)峙。不知道那間生小羊的房間,能不能在真實(shí)與虛無(wú)之間,打通一個(gè)隧道。然后它們能自由出入鏡子,擁抱親吻,感知對(duì)方的溫度。
如果小羊真是房間或某個(gè)物件所生,那么在真實(shí)與虛無(wú)之間,可能真存在著一個(gè)小洞;或者,在彼此間,鑿一個(gè)隧道,也是可能的。人活得太累了,可以通過(guò)隧道進(jìn)入虛無(wú)之中,那里可能春暖花開(kāi)。悲傷與孤獨(dú),總有快樂(lè)與溫暖來(lái)中和。如此,即使擁有悲傷,也總有辦法擁有幸福。
小羊也許還沒(méi)有觸到玄關(guān),所以上樓來(lái)了。小羊守在鏡子前不肯離開(kāi),怕鏡子里的小羊因此離去,再也不回來(lái),以至尿意襲來(lái)也不肯到屋子外面去。于是,小羊在我房間的地板上撒了一泡尿。
我覺(jué)得小羊一點(diǎn)兒也沒(méi)有界限感,難道它不知道自己是客人嗎?難道它不知道客人應(yīng)該有客人的禮貌嗎?
我對(duì)小初說(shuō):“把它趕出去。”
小初一怔:“啊?”
她不明白我為何突然對(duì)小羊生出不滿。
“把它趕出去。”我又說(shuō)了一遍,不容置疑。
這時(shí),房東打開(kāi)房門(mén),說(shuō):“‘咩咩’,你呀,怎么跑美女家來(lái)了呢?快下去。”
我疑心房東聽(tīng)見(jiàn)了我的話,所以打開(kāi)房門(mén)。我慌張起來(lái),像欺侮、嫌棄別人家的孩子,被人家發(fā)現(xiàn)。
我忙說(shuō):“沒(méi)事,沒(méi)事。”
小初站在門(mén)口,假裝自己是一個(gè)成年人,學(xué)著成年人的腔調(diào),與房東寒暄,詢問(wèn)小羊的由來(lái)。她以為如此,就會(huì)被人當(dāng)成大人,在聊天兒時(shí)會(huì)被像大人一樣認(rèn)真對(duì)待。
房東很配合,向小初娓娓道來(lái)。
房東說(shuō),小羊還在母羊的肚子里時(shí),它的母親就被人宰了。母羊的肚子被剖開(kāi)時(shí),小羊還活著。于是她把小羊救下來(lái),帶回來(lái)養(yǎng)著,看能不能養(yǎng)活。
小初聽(tīng)得傷心,也不管我已經(jīng)聽(tīng)到了來(lái)龍去脈,立即把她聽(tīng)到的關(guān)于小羊的身世轉(zhuǎn)述給我,說(shuō)到動(dòng)情處,聲淚俱下。
原來(lái)小羊不是被房間或房間里的某個(gè)物件憑空生出來(lái)的,我有些失望,這意味著真實(shí)與虛無(wú)之間沒(méi)有一個(gè)洞。
它只是一只有著悲慘身世的羊。
時(shí)間很快過(guò)去,小羊沒(méi)有死,不胖不瘦地活著,長(zhǎng)高了不少,每天傍晚必定咩咩地叫著。
不久,三樓租出去了。許久沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)小羊的叫聲,我忘了它。
這天房東敲開(kāi)我的門(mén),喚著小羊:“來(lái)來(lái),我們來(lái)美女家坐坐。”又見(jiàn)到小羊,我表示歡迎,小初表示熱烈歡迎。
小羊大搖大擺地進(jìn)來(lái),一點(diǎn)兒也不怕生,圍著我嗅了一圈兒。它踱來(lái)踱去,然后又撒了一泡尿,不知道是不是倚仗著房東在。
房東慌忙要回家找拖把,我拉住房東,一再表示沒(méi)有關(guān)系,房東很高興。
我問(wèn)房東:“三樓租出去了,您把它養(yǎng)在哪里?”
“就在家里,煩死了,一屋子尿騷味。”房東赧然一笑,好像我不能理解似的。
小羊就生活在隔壁,這么長(zhǎng)時(shí)間,居然沒(méi)有叫喚過(guò)。我充滿了疑惑,難道它因長(zhǎng)大而懂得了一些道理?
我說(shuō):“樓下不是還有空房間嗎?養(yǎng)小羊挺好的,你為什么不把它養(yǎng)在樓下?”
房東說(shuō):“養(yǎng)在樓下叫,吵死了。”
我說(shuō):“在你家里,它沒(méi)有叫呢。”
“是呢,這東西跟著我就不叫。”房東驕傲地說(shuō)。
坐了一會(huì)兒,房東提著羊奶粉,溫柔地喚著小羊下樓,小羊跟著走了幾步,頓住,不肯下去,突然一聲長(zhǎng)喚:“媽—”
我突然無(wú)比理解,這分明是個(gè)極度沒(méi)有安全感的孩子。
房東一怔,說(shuō):“媽個(gè)鬼。”
是不是所有的小羊都會(huì)喚“媽”?此時(shí),它喚的“媽”是誰(shuí)?是它死去的媽,還是救它、養(yǎng)它的房東?這是個(gè)奇怪而詭異的時(shí)刻。
我想起“羔羊跪乳”“母羊跪屠夫”。
我猛然覺(jué)得,各個(gè)物種之間本就存在著一個(gè)奇異的隧道,愛(ài)在隧道中互相流動(dòng)。以至,各個(gè)物種在這個(gè)人間,甚至在其他空間,都不會(huì)冷,不會(huì)孤單。